अपने देश में sentence in Hindi
pronunciation: [ apen desh men ]
"अपने देश में" meaning in EnglishSentences
Mobile
- Turfan 's Imin minaret -LRB- left -RRB- and Urumqi 's interplay of the old and new It is also a journey that makes at least this Indian want to cry . How many highways back home , after all , will allow one to travel 200 km - the Urumqi-Turfan distance - in just under two hours .
यह ऐसी यात्रा भी है जिसने इस भारतीय यात्री को इस एहसास के साथ बेहद उदास कर दिया , कि अपने देश में कितने ऐसे हाइवे हैं जिन पर 200 किमी-उरुकी-तुर्फान की दूरी-दो घंटे से भी कम समय में तय की जा सकती है . - ONE might ask why he who welcomed , despite his repugnance to violence , the stormy upheaval in Russia did not show the same enthusiasm for the non-violent mass movement which the Ma-hatma was leading nearer home .
हिंसा से वितृष्णा के बावजूद,रवीन्द्रनाथ ने रूस की तूफानी क्रांति का स्वागत किया था लेकिन स्वयं अपने समीपस्थ , अपने देश में उस सामूहिक अहिंसक आंदोलन के प्रति उत्साह नहीं दिखाया था , जिसका नेतृत्व महात्मा गांधी कर रहे थे . - ONE might ask why he who welcomed , despite his repugnance to violence , the stormy upheaval in Russia did not show the same enthusiasm for the non-violent mass movement which the Ma-hatma was leading nearer home .
हिंसा से वितृष्णा के बावजूद,रवीन्द्रनाथ ने रूस की तूफानी क्रांति का स्वागत किया था लेकिन स्वयं अपने समीपस्थ , अपने देश में उस सामूहिक अहिंसक आंदोलन के प्रति उत्साह नहीं दिखाया था , जिसका नेतृत्व महात्मा गांधी कर रहे थे . - Domestic : In a smug interview discussing developments in Tunisia and Egypt, and just weeks before his own country erupted on March 15 , Bashar al-Assad explained the misery also facing his own subjects: “Whenever you have an uprising, it is self-evident that to say that you have anger [which] feeds on desperation.”
घरेलू: बशर अल असद ने 15 मार्च को अपने देश में आरम्भ हुए विद्रोह से कुछ ही सप्ताह पूर्व दिये गये एक साक्षात्कार में अत्यंत आत्मविश्वासपूर्वक ट्यूनीशिया और मिस्र में चल रहे घटनाक्रम के सम्बंध में अपनी प्रजा के संकटों की व्याख्या भी की थी, “ जब भी आपके विरुद्ध विद्रोह होता है तो यह स्वतः स्पष्ट है कि हताशा से उभरा आक्रोश है”। - Importing unacceptable customs: Forced marriages - promising a newborn daughter in Denmark to a male cousin in the home country, then compelling her to marry him, sometimes on pain of death - are one problem. Another is threats to kill Muslims who convert out of Islam. One Kurdish convert to Christianity, who went public to explain why she had changed religion, felt the need to hide her face and conceal her identity, fearing for her life.
अस्वीकार्य प्रथायें साथ लाते हैं: बलात विवाह के अंतर्गत डेनमर्क में पैदा हुई बालिका को अपने देश में चचेरे भाई से विवाह का वचन देते हैं और फिर उसे विवाह के लिये विवश करते हैं और कुछ अवसरों पर तो मृत्यु की पीडा या अन्य समस्या सहित। दूसरा खतरा इस्लाम से बाहर मतान्तरित होने पर उन मुसलमानों को जान से मारने की धमकी है । एक कुर्द ने ईसाइयत को अपना लिया और सार्वजनिक रूप से यह बताने गई कि उसने अपना धर्म क्यों बदला तो उसे अपना चेहरा ढँकना पडा और अपनी पहचान छुपानी पडी और यह सब अपने जीवन के समाप्त होने के भय से। - Iran's hardliners also favored a McCain victory (according to Iran's former Vice President Mohammad Ali Abtahi ) “because they benefit more from enmity with the U.S., which allows them to rally the Islamic world behind their policies and at the same time suppress dissent at home.” The Taliban took note of Obama's election promise to increase U.S. troops in Afghanistan, warning that, should he fulfill this plan, “jihad and resistance will be continued.”
ईरान के कट्टरपंथियों ने भी मैक्केन की विजय का पक्ष लिया( ईरान के पूर्व उपराष्ट्रपति मोहम्मद अली अब्ताही के अनुसार) “ क्योंकि अमेरिका की शत्रुता से उन्हें अधिक लाभ होगा क्योंकि इससे वे समस्त इस्लामी विश्व को अपनी नीतियों के इर्द गिर्द खडा कर सकेंगे और उसी समय अपने देश में विरोधी स्वर को भी दबा सकेंगे”। तालिबान ने ओबामा के चुनाव के वादे पर भी ध्यान दिया कि वे अफगानिस्तान में अमेरिकी सेना को बढायेंगे और इस पर उनकी प्रतिक्रिया थी कि यदि ओबामा ने अपनी योजना को पूरा किया तो, “ जिहाद और प्रतिरोध जारी रहेगा”। - Most striking are the growing calls to extrude Islamists. Two politicians have advised foreign Islamists to stay away. Quebec's international relations minister, Monique Gagnon-Tremblay , retracted the welcome mat from those “who want to come to Quebec and who do not respect women's rights or who do not respect whatever rights may be in our Civil Code.” The premier of New South Wales, Australia, which includes Sydney, Bob Carr , wants would-be immigrants to be denied visas if they refuse to integrate: “I don't think they should be let in,” he said. Peter Costello
सबसे अधिक चौंकाने वाली बात इस्लामवादियों को बाहर निकालने की मांग है .दो राजनेताओं ने विदेशी इस्लामवादियों को सलाह दी है कि वे दूर ही रहें .क्यूबेक के अंतरराष्ट्रीय संबंधों के मंत्री मौनिक गैगनोन ट्रैम्बले ने अपने देश में उन्हें प्रवेश देने से मना कर दिया है जो क्यूबेक में तो आना चाहते हैं लेकिन महिलाओं के अधिकारों का सम्मान नहीं करते और नागरिक संहिता के अधिकारों से सहमति नहीं जताते .ऑस्ट्रेलिया में न्यूसाउथ वेल्स के प्रधानमंत्री बॉब कार मानते हैं कि उन आप्रवासियों को वीज़ा नहीं मिलना चाहिए जो राष्ट्रीय समाज के साथ समन्वय स्थापित नहीं करना चाहते . - Apr. 12, 2007 update : In two-part essay titled “Is European Civil War Inevitable by 2025?” Paul Weston calls it inevitable that Europe will find itself engaged a civil war so bloody it would make “WWII look like a bun fight.” In part I , he makes this argument on the basis of demographic projections. In part II , he focuses on Islamic imperialism and predicts quite specifically when the European reaction will set it: “Somewhere between 2017 and 2030, during a period of heightened tension, Islamists in France, Holland or Britain will blow up one church, train or plane too many. Retaliation will begin and they, in turn will respond.” Apr. 16, 2007 update : In a major review of Philip Jenkins ' new book, God's Continent: Christianity, Islam, and Europe's Religious Crisis, Richard John Neuhaus writes skeptically of Jenkins' roseate views about the European future. Writing in the May 2007 issue of First Things (“ The Much Exaggerated Death of Europe ”), Neuhaus concludes the review with this anecdote:
दुर्भाग्यवश ऐसे आशावाद का आधार काफी क्षीण है। यूरोप के लोग अभी भी अपनी ईसाई पहचान प्राप्त कर अधिक सन्तान उत्पन्न कर अपनी विरासत को सँभाले रख सकते हैं। वे गैर मुस्लिम आप्रवास को प्रोत्साहित कर अपने मध्य स्थित मुसलमानों को उनकी संस्कृति से दूर रख सकते हैं। परन्तु न तो ऐसे परिवर्तन हो रहे हैं और न ही उनकी सम्भावना दिखती है। इसके बजाय मुसलमान अपने पड़ोसियों से शिकायत रखते हैं और उनसे विपरीत महत्वाकांक्षायें रखते हैं। चिन्ता इस बात कि है कि प्रत्येक मुस्लिम पीढ़ी अपनी पुरानी पीढ़ी की अपेक्षा अधिक अलग-थलग पड़ती जा रही है। कनाडा के उपन्यासकार ह्यूज मैकलेनन ने टू सालीट्यूड्स में अपने देश में अंग्रेज फ्रेन्च विभाजन के माध्यम से इसी रूप को चित्रित किया था जिस पर अधिक चर्चा नहीं हुई। उदाहरण के लिये ऐसे ध्रुव पर ब्रिटिश मुसलमान अधिकांश संख्या में मुस्लिम पहचान और ब्रिटिशपने के मध्य संघर्ष देखते हैं तथा इस्लामी कानून की स्थापना चाहते हैं। - I am an economist and banker. I would sum up my main area of expertise/responsibility as “Turkish debt”. As much as I dislike the AKP and its ideas, what they did (or tried to do) in the economy was exactly the opposite of what you suggest in your article. I am 37 and for the first time in my life I witnessed the notion of a Turkish state budget in the black under these guys. Your assertion that “the party's patronage machine borrowed massive amounts of short-term debt to finance a consumption bubble” is wrong, to say the least. Do you mean they borrowed money and rationed to the public so they can spend? :) I'm kidding. But the reality is that Turkish foreign debt has in fact shrank, again under these guys, when looked at in terms of who did the borrowing. The Turkish public debt is largely owed to the Turkish public, and the portion that constitutes foreign debt makes up the minority of Turkey's foreign debt. It is indeed the private sector that borrowed heavily in the past 8 years or so due to the fact that USD borrowing was extremely cheap. Banks in turn lent that money in the domestic markets as cheaper credit, which fuelled the boom you mention in your article. The AKP has been trying hard to curb that growth as they are very aware of the dangers.
इजरायल के साथ युद्ध की ताक में - गमाल अब्दुल नसीर और सद्दाम हुसैन की परम्परा का पालन करते हुए तुर्की प्रधानमंत्री ने इजरायल विरोधी लफ्फाजी के द्वारा स्वयं को अरब राजनीतिक सितारा बनाने का प्रयास आरम्भ कर दिया है। लोग यह सोचते हुए भी भयभीत होते हैं और मानते हैं कि इससे पूर्व ही वह अपना तेवर त्याग देंगे।मई 2010 में गाजा में एक विरोधी जहाज को अंकारा ने समर्थन दिया जिसमें अपनाये गये आक्रामक तेवर के चलते इजरायल की सेना ने आठ तुर्की नागरिकों और तुर्क नस्ल के व्यक्ति को मार गिराया और इस घटना का भरपूर उपयोग कर तुर्की ने अपने देश में यहूदी राज्य के विरुद्ध घरेलू स्तर पर आक्रोश भड्काया। एरडोगन ने इस घटना को युद्ध भड्काने के लिये पर्याप्त करार दिया और आवश्यकता पड्ने पर इजरायल के साथ युद्ध की भाषा भी कही और इसके साथ ही एक बार फिर गाजा के लिये जहाज भेजने की बात की और यदि आवश्यकता हुई तो इस बार सेना के संरक्षण में।
- More Sentences: 1 2
apen desh men sentences in Hindi. What are the example sentences for अपने देश में? अपने देश में English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.