इस बात में sentence in Hindi
pronunciation: [ is baat men ]
"इस बात में" meaning in EnglishSentences
Mobile
- The other idea is the revolutionary one which seeks rapid change and does not believe in the holders of power ever giving it up unless they are forced to do so .
दूसरी विचारधारा क्रांतिकारी है , जो तेजी से परिवर्तन चाZहती है और जो इस बात में यकीन नहीं करती कि जिनके हाथ में सत्ता है , वे उसे तब तक नहीं छोड़ेंगे जब तक उन्हें ऐसा करने के लिए मजबूर नहीं कर दिया जाये . - Related Topics: Arab-Israel conflict & diplomacy , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
मुझे इस बात में संदेह है कि बुश की देखरेख में ऐसा होगा लेकिन अगर ऐसा होता है तो मैं देख सकता हूं कि इससे इजरायल और अमेरिका के संबंधों पर बहुत बड़ा संकट आ जायेगा. - I have no doubt , personally , that all efforts , Hindu or Muslim , to oppose modern scientific and industrial civilisation are doomed to failure , and I shall watch this failure without regret .
जाती तौर पर मुझे इस बात में कोई शक शुबह नहीं मालूम होता है आधुनिक Zवैज्ञानिक और औद्योगिक सभ्यता का विरोध करने के लिए सारी कोशिशें बेकार जायेंगी , चाहे वह हिंदुओं की या मुसलमानों की तरफ से क़्यों न हों और यह देखकर मुझे तो कोई अफसोस नहीं होगा . - May 16, 2004 update : Interestingly, CAIR could not muster much more of a crowd than did Zuhdi Jasser. A triumphalist CAIR e-mail blast after its “Muslim Americans for Human Rights and Dignity” rally on May 14 claimed 200 people; the Arizona Tribune counted “about 150”; and the Arizona Republic located just “close to 75.”
दूसरा जुहदी ने कार्यक्रम की योजना में C.A.I.R जैसे इस्लामवादी ढाँचे को सम्मिलित नहीं किया. इस बात में कोई सन्देह नहीं है कि ये कट्टरपंथी बड़ी भीड़ एकत्र कर सकते हैं परन्तु इजरायल या अमेरिकी नीतियों के विरोध में. - Civil liberty and freedom of the press consist in our permitting what , we do not like , in our putting up with criticisms of ourselves , in our allowing public expression of views which seem to us even to be injurious to our cause itself .
नागरिक स्वतंत्रता और अखबारों की आजादी तो इस बात में है कि हम उसे भी छपने दें , जिसे हम नहीं चाहते.अपनी Zनीतियों के बारे में लोगों की आलोचनाओं को बरदाश्त करें और जनता को अपनी अपनी राय बताने का मौका दें , जो हमारे मकसद के पूरा होने में आड़े ही क़्यों न आती हो . - Sanes' originality lies in taking the Euro-American differences and presenting them not as two variants of one system, but as two distinct systems - not two dialects of one language, but two discrete languages.
सेन्स की मौलिकता इस बात में है कि वे यूरो - अमेरिकन विभिन्नताओं को लेते हैं और उन्हें एक ही पद्धति के दो पहलओं के रूप में नहीं प्रस्तुत करते हैं वरन् दो अलग - अलग पद्धति के रूप में प्रस्तुत करते हैं। एक ही भाषा की दो बोलियों के रूप में नहीं वरन् दो अलग-अलग भाषाओं के रूप में प्रस्तुत करते हैं। - But despite all these developments and possible distortions of the original passion for human betterment , I had no doubt that the Soviet Revolution had advanced human society by a great leap and had lit a bright flame which could not be smothered , and that it had laid the foundations for that new civilization towards which ' the world could advance . . ..
लेकिन इन सब बातों या इंसान की खुशहाली के लिए बुनियादी भावना में संभावित विकृतियों के बावजूद मुझे इस बात में कोई शक नहीं रहा कि सोवियत क्रांति मनुष्य के समाज को उन्नत शिखर की ओर ले गयी और उसने एक ऐसी तेज लौ पैदा कर दी हे जो बुझाई नहीं जा सकती , उसने नयी कामना की नींव रख दी है , जिसकी ओर दुनिया अपने कदम बढ़ा सकती - Now this, his memoir, explains how that quite remarkable state of affairs has come about. Interesting in its own right - for Irwin Hochberg is an important figure in U.S.-Israel relations - the larger significance of his story lies in the trajectory of how not just he but thousands of successful professionals in the United States have, over the decades, dedicated themselves to Israel.
इस संस्मरण से ज्ञात होता है कि किस प्रकार यह कार्य किया गया। यह रोचक है कि अपने अधिकार में इरविन अमेरिका और इजरायल के सम्बंधों में एक अत्यंत महत्वपूर्ण व्यक्तित्व हैं लेकिन उनकी कहानी का अधिक महत्व इस बात में निहित है कि न केवल उन्होंने वरन हजारों अन्य सफल पेशेवर लोगों ने अमेरिका में स्वयं को इजरायल के लिये खपाया है। - Most arresting, surely, was his statement that “I have invested the heart of my presidency in helping Muslims fight terrorism, and claim their liberty, and find their own unique paths to prosperity and peace.” This cri du coeur signaled how Mr. Bush understands to what extent actions by Muslims will define his legacy.
सबसे अधिक महत्वपूर्ण बात उनका वक्तव्य था कि “मैने अपने राष्ट्रपतीय काल का ह्वदय इस बात में लगा दिया है कि मुसलमान आतंकवाद से लड़कर अपनी स्वतन्त्रता पर दावा कर सकें तथा शान्ति और समृद्धि के अपने विशिष्ट मार्ग को प्राप्त कर सकें ''। इससे संकेत मिलता है कि किस प्रकार श्रीमान बुश यह समझते हैं कि किस हद तक मुसलमानों के कृत्य उनकी विरासत को परिभाषित करेंगें। - Mr. Pipes is director of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University. He has lived for three years in Egypt. Related Topics: Democracy and Islam , Egypt receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
संक्षेप में हम दोनों इस बात पर सहमत हैं कि “एक लम्बे और पीडादायक” वर्ष के भीतर अधिक से अधिक मिस्र स्वयं को लोकतंत्र की भाँति दिखने” की स्थिति तक पहुँचा सकेगा। मैं उन्हें इस बात के लिये धन्यवद देता हूँ कि उन्होंने मेरी इस बात में सहायता की कि इस बात को रखा जा सके कि अगले 12 महीनों के समय में मिस्र अभी अधिनयकवादी ही रहेगा। - Bruckner himself concedes Europe's blemishes but he also praises it for self-criticism: “There is no doubt that Europe has given birth to monsters, but at the same time it has given birth to theories that make it possible to understand and destroy these monsters.” The continent, he maintains, cannot be just a curse, for its sublime achievements complement its worst atrocities. This he calls “proof of grandeur.”
ब्रकनर यूरोप के आरोपों को स्वयं ही स्वीकार करते हैं लेकिन साथ ही वे आत्मालोचन के लिये इसकी प्रशंसा भी करते हैं, “ इस बात में कोई शंका नहीं कि यूरोप ने दानवों को जन्म दिया है लेकिन इसी के साथ इसने ऐसी धारणाओं को भी जन्म दिया है जिसने कि इन दानवों को समझने और उन्हें नष्ट करने में सहायता भी की” । यह महाद्वीप केवल अभिशाप होकर नहीं रह सकता वरन इसके उत्पीडन के साथ इसकी उपलब्धियाँ भी हैं। उनके अनुसार यह “महानता का साक्ष्य है” - In contrast, conservatism calls for limited government, individualism, democratic debate, and capitalism. Its appeal is liberty and leaving citizens alone. Goldberg's triumph is to establish the kinship between communism, fascism, and liberalism. All derive from the same tradition that goes back to the Jacobins of the French Revolution. His revised political spectrum would focus on the role of the state and go from libertarianism to conservatism to fascism in its many guises - American, Italian, German, Russian, Chinese, Cuban, and so on.
गोल्डबर्ग की सफलता इस बात में निहित है कि वे कम्युनिज्म , फासीवाद और उदारवाद के सम्बन्ध स्थापित कर पाते हैं। सभी एक समान परम्परा से अपनी प्रेरणा ग्रहण करते हैं जो फ्रांसीसी क्रान्ति के जिकोबिन हैं। उसकी परिवर्धित राजनीतिक क्षितिज राज्य की भूमिका पर जोर देता है और अमेरिका, इटली , जर्मनी , रूस, चीन और क्यूबा सहित अनेक देशों में अनेक रूपों में स्वतन्त्रतावाद से परम्परावाद और फिर फासीवाद तक आता है। - Only about 700 A.D., when the rulers of a now-vast Arabian empire felt the need for a unifying political theology, did they cobble together the Islamic religion. The key figure in this enterprise appears to have been the brutal governor of Iraq, Hajjaj ibn Yusuf. No wonder, writes Spencer, that Islam is “such a profoundly political religion” with uniquely prominent martial and imperial qualities. No wonder it conflicts with modern mores.
केवल 700 ईसवी के आसपास जब अब के विशाल अरब साम्राज्य के शासकों ने अनुभव किया कि उन्हें एकता के लिये एक राजनीतिक दर्शन की आवश्यकता है तो शायद वे इस्लाम मजहब के इर्द गिर्द एकत्र हुए। इस उद्यम में सबसे मह्त्वपूर्ण भूमिका इराक के क्रूर राज्यपाल हज्जाज इब्न युसुफ ने निभाई । स्पेंसर लिखते हैं कि इस बात में कोई आश्चर्य नहीं है कि इस्लाम “ एक शक्तिशाली राजनीतिक मजहब है” जिसमें कि प्रमुख रूप से योद्धा और साम्राज्यवादी विशेषतायें हैं। इस बात पर भी आश्चर्य नहीं है कि यह आधुनिकता से अधिक संघर्ष करता है। - There, as throughout Tunisia during the era of Zine El Abidine Ben Ali, the police lorded it over civilians. In particular, they treated the produce market, where Mohammed Bouazizi sold fruit, in Fisher's colorful description, “as their personal picnic grounds, taking bagfuls of fruit without so much as a nod toward payment. The cops took visible pleasure in subjecting the vendors to one indignity after another - fining them, confiscating their scales, even ordering them to carry their stolen fruit to the cops' cars.”
ट्यूनीशिया के अन्य स्थलों की भाँति इस क्षेत्र पर भी ज़िने एल अबीदीन बेन अली के शासन काल में सामान्य नागरिकों पर पुलिस का शासन था। मार्क फिशर ने इसे अत्यंत कलात्मक ढंग से वर्णित किया है, “ विशेष रूप से वे उत्पादन बाजारों में जहाँ कि मोहम्मद बाउजीजी फल बेचा करता था अपने पिकनिक स्थल के रूप में मानते थे और बिना मूल्य चुकाये थैला भर फल ले जाते थे । पुलिसवालों को इस बात में आनंद आता था कि वे फल विक्रेताओं के साथ बुरा व्यवहार कर उन पर जुर्माना लादते थे , उनकी उत्पाद को जब्त कर लेते थे और यहाँ तक कि उनके बिके हुए फलों को भी पुलिस की कार में रखने को कहते थे” । - * Dangers. Saddam has unquestionably used the past four years to build WMD. Adnan Saeed al-Haideri, an Iraqi civil engineer and a recent defector, informed the Defense Intelligence Agency that Saddam is building biological and chemical weapons in eight locations throughout Iraq. Khidhir Hamza, former chief nuclear scientist for Saddam's nuclear weapons development program and another Iraqi defector, estimates Iraq now has “12 tons of uranium and 1.3 tons of low-enriched uranium” and asserts that Saddam will have “three to five nuclear weapons by 2005.”
खतरे . इस बात में कोई शक नहीं है कि पिछले चार वर्षों का उपयोग सद्दाम ने जनसंहारक हथियारों के निर्माण के लिये किया है । एक इराकी सिविल इंजीनियर और हाल में अलग हुए अदनान सईद अल हैदेरी ने डिफेंस इंटेलीजेंस एजेंसी को बताया है कि समस्त इराक में आठ स्थानों पर सद्दाम रासायनिक और जैविक हथियार बना रहा है। सद्दाम के परमाणु हथियार विकास कार्यक्रम के पूर्व परमाणु विज्ञानी खिधिर हम्जा के अनुसार तथा एक अन्य अलग हुए इराकी के अनुसार अनुमान है कि “इराक के पास 12 टन यूरेनियम और 1.3 टन कम समृद्ध यूरेनियम है” और उनका जोर देकर कहना है कि 2005 तक सद्दाम के पास “ तीन से पाँच परमाणु हथियार होंगे ” - * Dangers. Saddam has unquestionably used the past four years to build WMD. Adnan Saeed al-Haideri, an Iraqi civil engineer and a recent defector, informed the Defense Intelligence Agency that Saddam is building biological and chemical weapons in eight locations throughout Iraq. Khidhir Hamza, former chief nuclear scientist for Saddam's nuclear weapons development program and another Iraqi defector, estimates Iraq now has “12 tons of uranium and 1.3 tons of low-enriched uranium” and asserts that Saddam will have “three to five nuclear weapons by 2005.”
खतरे . इस बात में कोई शक नहीं है कि पिछले चार वर्षों का उपयोग सद्दाम ने जनसंहारक हथियारों के निर्माण के लिये किया है । एक इराकी सिविल इंजीनियर और हाल में अलग हुए अदनान सईद अल हैदेरी ने डिफेंस इंटेलीजेंस एजेंसी को बताया है कि समस्त इराक में आठ स्थानों पर सद्दाम रासायनिक और जैविक हथियार बना रहा है। सद्दाम के परमाणु हथियार विकास कार्यक्रम के पूर्व परमाणु विज्ञानी खिधिर हम्जा के अनुसार तथा एक अन्य अलग हुए इराकी के अनुसार अनुमान है कि “इराक के पास 12 टन यूरेनियम और 1.3 टन कम समृद्ध यूरेनियम है” और उनका जोर देकर कहना है कि 2005 तक सद्दाम के पास “ तीन से पाँच परमाणु हथियार होंगे ” - These mistakes prompted passage of two landmark anti-regime measures. In December 2003, the American government passed the Syrian Accountability Act which punished Damascus for its malfeasance. In September 2004, the U.N. Security Council passed Resolution 1559 which called on all “foreign forces” to withdraw their troops from Lebanon, a clear reference to the Syrian troops that arrived in 1976. These steps encouraged leading Lebanese politicians to demand the withdrawal of Syrian forces. Most notably, Druze leader Walid Jumblatt and Sunni leader Rafik Hariri took this fateful step, thereby threatening to deprive Damascus of both its sense of territorial achievement and its golden Lebanese economic goose.
इस बात में शायद ही कोई संदेह हो कि हरीरी सहित 16 अन्य लोगों की जान लेने वाला 14 फरवरी का विस्फोट अशद ने करवाया था . अशद ने अपनी अपरिपक्वता के चलते निर्णय कर लिया कि पूर्व प्रधानमंत्री को विश्वासघात का दंड मिलना चाहिए लेकिन अशद की कल्पना के ठीक विपरीत सीरिया द्वारा लेबनान को खाली करने की मांग कम होने के बजाए और तेज़ हो गई . इस पर अशद की प्रतिक्रिया ने उन्हें और भी मुसीबत में डाल दिया . हत्या पर बहाना बनाते हुए खुफिया एजेन्सी पर आरोप , रुस से एस.ए.18 मिसाईल खरीदने का निर्णय और तेहरान के साथ सुरक्षा समझौता उनके गलत निर्णय रहे . - There is no doubt that the whole Muslim world in India felt the change in the atmosphere from the narrow , bigoted views of Sir Syed to the large understanding and “ The Muslims of Bombay have in the learned and great judge . . . a leader of whom we are all justly proud a leader whose intellectual attainments are unsurpassed , a leader under whom we are all proud to serve for the cause of national enlightenment . . . all these are signs of real progress . ”
इस बात में कोऋ संदेह नहीं कि भारत के समसऋ-ऊण्श्छ्ष्-त मुसऋ-ऊण्श्छ्ष्-लिम जगत को-सर सैयद के संकीर्ण और कट्टरपंथी विचारों का बदरूद्दीन की गहन बुद्धिमता और विसऋ-ऊण्श्छ्ष्-तृत परिप्रेक्षऋ-ऊण्श्छ्ष्-य द्वारा प्रतिसऋ-ऊण्श्छ्ष्-थापन से वातारण में परिवर्तन की अनुभूति हुऋ.आगा खां ने सतऋ-ऊण्श्छ्ष्-य ही कहाःविद्वान और महान जज में बंबऋ के मुसलमानों ने एक ऐसा नेता पाया है ऋस पर हम सबको उचित रूप से गर्व हैं वह नेता ऋसकी बऋधिक उपलबऋ-ऊण्श्छ्ष्-धियां अद्वितीय हैं , वह नेता ऋसके नेतृतऋ-ऊण्श्छ्ष्-व में राषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ट्रीय जागरण के उद्देशऋ-ऊण्श्छ्ष्-य से काम करते हम सबको गर्व हैं- यह सब वासऋ-ऊण्श्छ्ष्-तविक प्रगति के लक्षण हैं . - Rabbi Bloom told an Aguda audience that Jewish demographic trends imply that American Orthodox Jews can no longer, as in the past, bury themselves in their parochial interests and expect non-Orthodox Jewish institutions to shoulder the major burden of communal responsibilities. Rather, the Orthodox must now join in, or even take over from, their non-Orthodox coreligionists such tasks as fighting anti-Semitism, sending funds to Israel, and lobbying the American government. “The things we rely on secular Jews for,” he asked, “who's going to do that if the secular community whittles down? We have to broaden our agenda to include things that up until now we've relied upon secular Jews to do.” He exaggerates, in that some Orthodox Jews in America have been prominently involved in both national (think of Senator Joseph Lieberman, Democrat of Connecticut) and communal affairs (Morton Klein of the Zionist Organization of America comes to mind). But he is accurate insofar as Orthodox institutions have generally stayed out of the American fray except to pursue their narrow agenda.
रब्बी ब्लूम ने अगोड़ा श्रोताओं से कहा कि यहूदियों की जनसांख्यिकीय आंकड़ों में अंतर्निहित है कि अमेरिका के परंपरागत यहूदियों को अपने संकीर्ण स्वार्थों में पड़कर यह अपेक्षा नहीं करनी चाहिए कि उनकी सामप्रदायिक जिम्मेदारियों का निर्वाह गैर - परंपरागत यहूदी करेंगे .इसके विपरीत परंपरागत यहूदी अपने समान धर्मियों से सेमेटिक विरोधी भावना , इजरायल को आर्थिक सहायता भेजने और अमेरिकी सरकार में लॉबिंग की जिम्मेदारी अपने उपर लें . उन्होंने कहा कि जिन चीजों के लिए हम सेक्यूलर यहूदियों पर निर्भर हैं उन्हें वे कैसे कर सकते हैं जबकि उनका समुदाय नीचे आता जा रहा है . हमें अपना एजेन्डा व्यापक बनाते हुए उन कार्यक्रमों को अपने हाथ में लेना होगा जिनके लिए ङम अबतक सेक्यूलर यहूदियों पर निर्भर थे .उन्होंने इसे बढ़ाते हुए कहा कि अमेरिका में परंपरागत यहूदी गंभीर रुप से राष्ट्रीय और सांप्रदायिक दोनों विषयों में लिप्त हैं.परंतु वे इस बात में एकदम ठीक हैं कि परंपारगत यहूदी अपने संकीर्ण एजेन्डे को छोड़कर अमेरिका के अन्य मामलों से स्वयं को अलग रखते हैं.
- More Sentences: 1 2
is baat men sentences in Hindi. What are the example sentences for इस बात में? इस बात में English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.