हिंदी Mobile
Login Sign Up

का संबंध है sentence in Hindi

pronunciation: [ kaa senbendh hai ]
"का संबंध है" meaning in English
SentencesMobile
  • Now , if we look back on the four meanings of the word ' culture ' mentioned in the foregoing pages , we will find that the concept of culture is very closely related to that of ultimate values .
    अब यदि हम लिखते पिछले पृष्ठों में दिए गए संस्कृत शब्द के चार अर्थो की ओर दृष्टि करें तो मालूम होगा कि संस्कृति का उच्चतम मूल्यों से निकट का संबंध है .
  • As to the accusation that the Draft constitution has produced a good part of the provisions of the Government of India Act , 1935 , I make no apologies .
    जहां तक इस आरोप का संबंध है कि संविधान के प्रारूप में भारत शासन एक्ट , 1935 के अधिकांश प्रावधानों को ज्यों-का-त्यों शामिल कर लिया गया है , मैं उसके बारे में कोई क्षमायाचना नहीं करता .
  • As regards demands for which no sanction has been obtained , the question of policy has to be confined to the items of expenditure on which the vote of the House is sought .
    जहां तक इन मांगों का संबंध है जिनके लिए मंजूरी न ली गई हो उनकी अंतर्निहित नीति के प्रश्न पर चर्चा व्यय की उन मदों तक सीमित रखनी होती है जिनकी सदन में स्वीकृति ली जा रही है .
  • With regard to these differences , Roy was solidly with Stalin as he believed in the Stalinist policy of consolidating the gains of the revolution in Russia .
    जहां तक इन मतभेदों का संबंध है , राय स्टालिन के दृढ़ समर्थक थे , क़्योकि वे स्टालिन की इस नीति में विश्वास करते थे कि जो कुछ रूस में क्रांति से प्राप्त हुआ है , उसे ठोस व स्थाई बनाया जाए .
  • As . regards the rule about the male heirs , evidently the descendants , i.e . the son and grandson , have a nearer claim to the inheritance than the ascendants , i.e . the father and grandfather .
    जहां तक पुरुष-वारिसों के लिए नियम का संबंध है स्पष्ट है कि पूर्वजों अर्थात पिता और पितामह की अपेक्षा वंशजों अर्थात पुत्र तथा पौत्र का दाय पर अधिक निकट का अधिकार होता है .
  • The new educational and cultural policy had a superficial resemblance to that of Akbar 's in so far as it envisaged a uniform culture making for political unity , based on loyalty to the state .
    जहां तक राज़्य के प्रति स्वमिभक़्ति पर आधारित राजनैतिक एकता लाने के लिए समान संस्कृति का संबंध है , अकबर की नीति के साथ नयी शैक्षिण तथा सांस्कृतिक नीति की बराबरी करना , दिखावा मात्र था .
  • As regards the Guptakala , people say that the Guptas were wicked , powerful people , and that when they ceased to exist this date was used as the epoch of an era .
    गुपऋ-ऊण्श्छ्ष्-त काल जहां तक गुपऋ-ऊण्श्छ्ष्-त काल का संबंध है , लोगों का कहना है कि गुपऋ-ऊण्श्छ्ष्-त दुषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ट और शि>शाली लोग थे और जब वे नषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ट हो गए तो इसी तिथि को एक संवत का निर्देर्शक्षण माना जाने लगा .
  • Where unfair trade practices are concerned , there is also legislation , the Consumer Protection Act 1986 , which is independently administered through the redressal machineries set up under it .
    जहां तक अनुचित व्यापारिक व्यवहारों का संबंध है , इसके लिए उपभोक़्ता संरक्षण अधिनियम , 1986 नाम से एक अधिनियम है जिसे इस अधिनियम के अधीन स्थापित परिवाद निवारण प्रणाली द्वारा स्वतंत्र रूप से प्रशासित किया जाता है .
  • But as far as moral life was concerned , the state maintained a strict censorship over all its citizens , Hindus as well as Buddhists , and special officers called Dhamma Mahamatras were appointed for the purpose .
    किंतु जहां तक नैतिक जीवन का संबंध है , राज़्य का उसके सभी नागरिकों , Zहिंदुओं तथा बौद्धो पर कड़ा बंधन लागू रहता था और इस कार्य के लिए विशेष अधिकारी जिन्हें ' धम्म महामात्य ' क़हा जाता था , नियुक़्त किए जाते थे .
  • Now as far as the Muslims are concerned , the orthodox section , of course , regards religion as the pivot of all cultural life . But even among the modern educated class no thinker of any significance has conceived of a basis for culture other than religion .
    अब जहां तक मूसलमानों का संबंध है , रूढ़िवादी वर्ग अवश्य ही धर्म को समस्त सांस्कृतिक जीवन की धुरी मानता है , किंतु आधुनिक शिक्षित वर्ग मे भी किसी महत्वपूर्ण विचारक ने संस्कृतिक का आधार धर्म के अलावा और कुछ नही सोचा .
  • As for the individualistic concept of culture , it was based on the theory that culture was the efflorescence of the creative impulses of man and flourished in an atmosphere where these impulses could express themselves without any restriction .
    जहां तक संस्कृति की वैयक़्तिक धारण का संबंध है , वह सिद्धांत पर आधारित है कि संस्कृति मनुष्य के रचनात्मक आवेगी का प्रस्फुटन है और वह ऐसे वातावरण में व्Lकसित होती है जहां ये आवेग बिना किसी रूकावट के अभिव्यक़्त हो सकते हैं .
  • As for those who were prepared to have their sons educated , they were dominated by the motive of securing government service for them and thought that the government colleges which did not teach English would not serve their purpose .
    जहां तक उन लोगों का संबंध है , जो अपने बच्चों को शिक्षित करने के लिए तैया थे , उनका प्रमुख उद्देश्य सरकारी नौकरिया प्राप्त करन था.अत : यह सोचा गया कि शासकीय कालेज , जिनमें अंग्रजी नही पढाई जाती , उनकें उद्देश्य की पूर्ति नहीं कर सकेंगे .
  • As far as the first objective is concerned our Constitution laid down that free and compulsory education be provided for all children between the ages of six and fourteen within ten years of the coming into force of the Constitution , i.e . by 1960 .
    जहां तक प्रथम उद्देशऋ-ऊण्श्छ्ष्-य का संबंध है , हमारे संविधान में यह दिया गया है कि संविधान लागू होने से 10 वर्षों के अंदर अर्थात 1960 तक , 6 से 14 वर्ष तक के सभी बचऋ-ऊण्श्छ्ष्-चों को अनिवार्य रूप से निःशुलऋ-ऊण्श्छ्ष्-क शिक्षा दी जानी चाहिए
  • As far as legal provisions are concerned , our Constitution gave equal rights to men and women , Harijans and caste Hindus and our Parliament has enacted several liberal and progressive laws regarding marriage and inheritance .
    जहां तक वैधानिक प्रावधानों का संबंध है और सविधान ने पुरूष और स्त्री , हरिजन और हिंदू जाति को सामान अधिकार दिए हैं तथा हमारी संसद ने विवाह और उत्तराधिकार के संबंध में अनेक उदार और प्रगतिशील कानून बनाये , किंतु व्यवहार कानून से बहुत पीछे रहा .
  • As regards the wives of the kings , they are in the habit of burning them , whether they wish it or not , by which they desire to prevent any of them by chance committing something unworthy of the illustrious husband .
    जहां तक राजाओं की पत्नियों का संबंध है वे तो सती हो जाने की ही अभ्यस्त हैं चाहे वे ऐसा चाहती हों या नहीं , क़्योंकि ऐसा करने के पीछे उनकी यही इच्छा रहती है कि उनमें से एक भी संयोग से कोई ऐसा आचरण न कर बैठे जो उसके यशस्वी पति की प्रतिष्ठा के प्रतिकूल हो .
  • We Muslims , of course , stand entirely on the other side of the question , considering all men as equal , except in piety ; and this is the greatest obstacle which prevents any approach or understanding between Hindus and Muslims .
    लेकिन जहां तक हम मुसलमानों का संबंध है हमारी स्थिति बिलुकल विपरीत है क़्योंकि हम धर्मपरायणता को छोड़कर सभी मनुष्यों को बराबर का दर्जा देते हैं , और यही वह सबसे बड़ी बाधा है जो हिन्दू और मुसलमानों में निकटता , संबंध या मेल-मिलाप नहीं होने देती . . .. .
  • As for the cultivators , their misery was boundless because there were three forces working for their ruinforeign competition , the landlord and money-lender and occasionally , nature dealt a blow by withholding the vital rains or sending a fatal flood .
    जहां तक किसानों का संबंध है , उनके कष्ट अनंत थे , क़्योंकि उनके विनाश के लिए तीन शक़्तियां क्रियाशील थीं-विदेशी प्रतिस्पर्धा , मालगुजारी एवं साहुकार और कभी प्रकृति आवश्यक वर्षा को रोककर या खतरनाक बाढ़ की स्थिति पैदाकर उन्हें संकट में डाल देती थी .
  • We failed and the inevitable conclusion was forced upon us that so far as the British Government or their representatives in India were concerned , we were still looked upon as chattels to do their will and to continue to be exploited in their imperialist structure .
    हम कामयाब नहीं हुए और जहां तक अंग्रेज सरकार या हिंदुस्तान में उनके नुमाइंदों का संबंध है , हम पर ऐसा फैसला लाद दिया गया जो पहले से हो रखा था.हमें भी बंधक समझा गया कि हम उनके मुताबिक काम करें और उनके साम्राज़्यवादी ढांचे में अपना शोषण होते रहने दें .
  • ” Our guiding principle therefore should always be , that in so far as general political questions are concerned , the Mussalmans , and all other communities in India , ought all to work together , hand in hand , and not separately , or hostilely to each other .
    उन्होने कहा कि मुसलमान होने के नाते हमारा र्मादर्शक सिद्धांत यह होना चाहिए कि जहां तक सामान्य राजनीतिक प्रश्नों का संबंध है मुसलमानों और भारत के अन्य समुदायों को अलग अलग अथवा एक दूसरे के प्रति बैर भाव से नहीं बल्कि कंधे से कंधा मिलाकर साथ काम करना चाहिए .
  • So far as the stages of a Private Member 's Bill in the House and the general procedure are concerned , there is no difference between the Government Bills and the Private Members ' Bills , The latter proceeds on the same lines as a Government Bill .
    जहां तक सदन में गैर-सरकारी सदस्यों के विधेयकों की अवस्थाओं और अन्य सामान्य प्रक्रियाओं का संबंध है , सरकारी विधेयकों और गैर-सरकारी विधेयकों में कोई अंतर नहीं है.किसी गैर-सरकारी सदस्य के विधेयक पर भी वैसे ही कार्यवाही की जाती है जैसे कि सरकारी विधेयक पर की जाती है .
  • More Sentences:   1  2  3

kaa senbendh hai sentences in Hindi. What are the example sentences for का संबंध है? का संबंध है English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.