हिंदी Mobile
Login Sign Up

घटनाक्रम sentence in Hindi

pronunciation: [ ghetnaakerm ]
"घटनाक्रम" meaning in English"घटनाक्रम" meaning in Hindi
SentencesMobile
  • To place the Arab-Israeli fatalities in their proper context, one of the two co-authors, Gunnar Heinsohn , has compiled statistics to rank conflicts since 1950 by the number of human deaths incurred. Note how far down the list is the entry in bold type. Conflicts since 1950 with over 10,000 Fatalities (all figures rounded)*
    अरब इजराइल घटना को सही तौर पर रखने के उद्देश्य से लेखक ने पूरे घटनाक्रम को अब तक हुए नरसंहार को तिथिवार रखने का प्रयास किया है ,
  • Non-Muslims can help a modern Islam move forward in two ways: first, by resisting all forms of Islamism-not just the brutal extremism of an Osama bin Laden, but also the stealthy, lawful, political movements such as Turkey's AKP. Erdoğan is less ferocious than Bin Laden, but he is more effective and no less dangerous. Whoever values free speech, equality before the law, and other human rights denied or diminished by Sharia must consistently oppose any hint of Islamism.
    कुछ अन्य उल्लेखनीय घटनाक्रम महत्वपूर्ण हैं जो कि महिलाओं के सम्बंध में नहीं हैं :
  • Over the next week, in an unexpected development, popular and congressional opposition to a strike grew to the point that it became clear that Obama would not get the authorization he sought.
    अगले सप्ताह तक अप्रत्याशित घटनाक्रम में सीरिया पर हमले के विरुद्ध लोकप्रिय और कांग्रेस का विरोध इस बिंदु तक पहुँच गया कि यह स्पष्ट हो चला कि ओबामा को कांग्रेस से वह संस्तुति नहीं मिलेगी जो वह चाहते हैं।
  • Gaza's contemporary history began in 1948, when Egyptian forces overran the British-controlled area and Cairo sponsored the nominal “ All-Palestine Government ” while de facto ruling the territory as a protectorate. That arrangement ended in 1967, when the Israeli leadership defensively took control of Gaza, reluctantly inheriting a densely populated, poor, and hostile territory.
    गाजा में कुछ आश्चर्यजनक घटनाक्रम 13 लाख लोगों के इस संकटग्रस्त राज्य क्षेत्र के सम्बन्ध में पश्चमी नीति में परिवर्तन की आवश्यकता जताता है।
  • After decades of stasis, the Middle East is in uproar. With too much going on to focus on a single place, here's a review of developments in four key countries. Mu'ammar al-Qaddafi in full military splendor.
    दशकों तक जड स्थिति में रहने के बाद मध्य पूर्व अचानक ज्वालामुखी बन गया है। इस क्षेत्र में इतना कुछ घटित हो रहा है कि एक स्थान पर ध्यान टिका पाना कठिन है , यहाँ प्रमुख चार देशों में हो रहे घटनाक्रम की समीक्षा समीचीन है।
  • _________ Jan. 17, 2006 update : It was Christian W. Troll, SJ, who explained Fazlur Rahman's thinking at the seminar mentioned above. In a note replying to my article, Dr. Troll replies to Father Fessio's account of the discussion, disagreeing with a key point in it:
    17 जनवरी 2006 अपडेट - उपर्युक्त सेमिनार में Christian Troll ने फजलुर रहमान के विचार की व्याख्या की थी . मेरे लेख के जवाब में डॉ ट्राल ने फादर फेसियों के घटनाक्रम का विवरण देते हुए एक प्रमुख मुद्दे पर असहमति जताई है .
  • The actual events were not in dispute , but the verdict was based on one man 's word against another 's actually the Englishman 's against the Indian 's and the more plausible testimony was accepted .
    वास्तविक घटनाक्रम के विषय पर कोइ विवाद नहीं था , परंतु वास्तविक निर्णय एक व्यक़्ति की गवाही के खिलाफ दूसरे की , दरअसल एक अंग्रेज के मुकाबले एक भारतीय की उक़्ति पर आधारित था और जो साक्ष्य अधिक विश्वसनीय लगता था उसे स्वीकार किया गया .
  • What followed was the saga of an entire emigre nation-men and women , young and old , the soldier , the labourer , the peasant , the businessman , the professional and all-merging their identity with the mother nation and throwing in all their resources for its liberation .
    इसके बाद का घटनाक्रम एक समूचे प्रवासी राष्ट्र-Zस्त्रियों , पुरुषों , युवाओं , वृद्धों , सैनिकों , श्रमिकों , कृषकों , व्यापारियों , विशिष्टकर्मियों और बाकी तमाम लोगों के एकरूप होकर मातृभूमि की मुक़्ति के लिए सर्वस्व दांव पर लगा देने की शौर्य-गाथा है .
  • In light of the anger unleashed, National Review Online asked some experts on Islam and/or the Mideast for their read on what's going on and what can/should be done. We asked each: “Is this a clash of civilizations we're watching? What can be done? By Muslims? By everyone else?”
    इस बढ़ते क्रोध के बीच नेशनल रिव्यू ऑन लाईन ने इस्लाम और मध्यपूर्व के कुछ विश्लेषकों से इस घटनाक्रम पर राय मांगी . प्रत्येक से पूछा गया कि क्या हम सभ्यता का संघर्ष देख रहे हैं ? इस विषय में क्या किया जा सकता है ? मुसलमानों द्वारा तथा अन्य लोगों द्वारा.
  • Sidi Bouzid, a town in central Tunisia with a population of 40,000 and no special distinction (other than lending its name to the nearby World War II “ Battle of Sidi Bouzid ” between German and U.S. forces) served as the unlikely venue for the drama. Sidi Bouzid is off the beaten track.
    ट्यूनीशिया के मध्य स्थित सिदी बाउजिद नामक शहर जो कि 40,000 जनसंख्या का शहर है और जिसकी अन्य कोई विशेषता नहीं है ( सिवाय इसके कि द्वितीय विश्व युद्ध में जर्मन और अमेरिकी सेनाओं के मध्य सिदी बाउजिद संग्राम में इसका नाम आया था) वह इस पूरे नाटकीय घटनाक्रम का प्रमुख स्थल बना।
  • To which one of the century's great geostrategist thinkers, Robert Strausz-Hupé, adds his assent. Just before passing away earlier this year at the age of 98, Strausz-Hupé wrote his final words, and they were about the war on terrorism: “I have lived long enough to see good repeatedly win over evil, although at a much higher cost than need have been paid. This time we have already paid the price of victory. It remains for us to win it.”
    इन हत्याओं पर शायद ही ध्यान दिया जाता है। एक वर्ष पूर्व के घटनाक्रम से ही अमेरिका के लोग यह जान सके कि “ अमेरिका को मौत” वास्तव में उस संघर्ष का शोर है जो कि इस युग का सबसे खतरनाक शत्रु है और वह है उग्रवादी इस्लाम।
  • This development, unknown among Arabic-speaking populations, has led to something quite profound and wondrous: a maturation of the Iranian body politic. It has looked at its choices and thumpingly comes down in favor of democracy and a cautious foreign policy.
    यह ऐसा घटनाक्रम था जो कि अधिकाँश अरब भाषी जनसंख्या के लिये अनजान था और इसके चलते अनेक जबर्दस्त और आश्चर्यजनक चीजें हुईं और ईरान की समस्त राजनीति काफी परिपक्व हो गयी। इसने अपनी पसंद की ओर देखा और काफी उत्साह से लोकतंत्र के पक्ष में आयी और साथ ही अत्यंत सतर्क विदेश नीति के पक्ष में भी।
  • Many difficult problems trouble Europe today , and yet it may well be that the future historian , with a truer perspective , will consider China and India as the most significant problems of today , and as having a greater influence on the future shaping of world events .
    आज यूरोप के मुल्कों को बहुत-सी मुश्किल समस्याएं परेशान किये हुए हैं , लेकिन यह मुमकिन हैZ कि भविष्य के इतिहासकार , जिनका नजरिया और भी ज़्यादा सच्चा हो , चीन और हिंदुस्तान को आज का एक सबसे ज़्यादा अहम मसला बतायें और यह कहें कि दुनिया के घटनाक्रम में इन मुल्कों का ही ज़्यादा असर रहा है .
  • Robert Kagan. Today's attitudes, Robert Kagan writes in a brilliant analysis in the Hoover Institution's Policy Review , “ Power and Weakness ,” follow logically from deeper realities. In particular, they result from two post-1945 developments so momentous they tend to go unnoted:
    राबर्ट कागन ने हूवर इंस्टीट्यूट के नीतिगत सर्वेक्षण Power and Weakness ,” में अपने मेधावी विश्लेषण में लिखा है कि आज का व्यवहार कुछ गहरी तार्किक वास्तविकताओं का परिणाम है। विशेष रूप से ये 1945 के पश्चात के दो घटनाक्रम का परिणाम हैं जो कि अत्यंत महत्वपूर्ण हैं और उन पर अधिक ध्यान नहीं दिया गया।
  • Individual members of congress have noticed this problem; I suggest that the executive branch take Olmert at his word and buck up this fatigued but exceptionally close ally. Even if Israel can very capably defend itself (as recent events have confirmed), it lacks the will to make the protracted efforts to defeat its enemies. And Israel's enemies - Hamas, Hezbollah, Iran - are also America's enemies.
    यद्यपि इजरायल अत्यन्त सक्षम ढंग से अपनी रक्षा करने में समर्थ है ( जैसा कि हाल के घटनाक्रम ने दिखाया है), परन्तु अपने शत्रुओं को दीर्घकाल के लिये परास्त करने की इच्छा का इसमें अभाव है. इजरायल के शत्रु हमास , हिज्बुल्लाह और इरान अमेरिका के भी शत्रु भी हैं .
  • It is not a healthy situation for Israel to be in a situation in which the president of the United States is hugging our prime minister and pouring love on him. When a big and small figure are good friends, the small one fulfills every request of the big one because it is unpleasant to refuse him, this while the big one can easily allow himself to say “no” to the requests of the small one. When a big figure and small figure carry out negotiations in an atmosphere of distance and reservations, it is easier for the small figure to take a stand, defer proposals, make conditions and sometimes refuse. He then gives examples:
    अमेरिका और इजरायल के सम्बंधों के उलझाव के कारण इसमें विरोधाभास और अनदेखा करने के काफी अवसर हैं। कुछ तनावपूर्ण घटनाक्रम से लगता है कि इसमें से कुछ अच्छा आ सकता है।
  • Two developments resolved the dilemma for us in September 2008. Our study of the government's case convinced us of its injustice, shoddiness, arbitrariness, hollowness, and futility. Certain of Mr. Rosen's innocence, the lawsuit against him would not stop us from hiring him.
    सितम्बर 2008 में दो घटनाक्रम ने हमारी दुविधा का समाधान कर दिया। सरकार के मामले का अध्ययन करने के उपरांत हम इस निष्कर्ष पर पहुँचे कि यह अन्यायपूर्ण, खाली , निरर्थक और मनगढंत है। श्रीमान रोसेन के निर्दोष होने को लेकर निश्चिन्त होकर हमने निर्णय किया कि उनका मुकद्दमा हमें उन्हें अपने साथ जोडने से नहीं रोकेगा।
  • The commtment of a some important matter to the enthusiastic one for all,the matter will continue.
    इस घटनाक्रम और एबीसीएल के चारों ओर कानूनी लड़ाइयों और इस कार्यक्रम के विभिन्न गठबंधनों के परिणामस्वरूप यह तथ्य प्रकट हुआ कि एबीसीएल ने अपने अधिकांश उच्च स्तरीय प्रबंधकों को जरूरत से ज्यादा भुगतान किया है जिसके कारण वर्ष १९९७ में वह वित्तीय और क्रियाशील दोनों तरीके से ध्वस्त हो गई.कंपनी प्रशासन के हाथों में चली गई और बाद में इसे भारतीय उद्योग मंडल द्वारा असफल करार दे दिया गया।
  • How easy to jump from this dismal pattern and conclude that the religion of Islam itself must be the cause of the problem. The ancient fallacy of post hoc, ergo propter hoc (“after something, therefore because of it”) underlies this simplistic jump. In fact, the current predicament of dictatorship, corruption, cruelty, and torture results from specific historical developments rather than the Koran and other sacred scriptures.
    इस निराशजनक परिपाटी के आधार पर इस निष्कर्ष पर पहुँचना अत्यंत सरल है कि इस्लाम मजहब अपने आप में ही समस्या का कारण है। वास्तव में वर्तमान तानाशाही, भ्रष्टाचार, क्रूरता, उत्पीडन किसी विशेष ऐतिहासिक घटनाक्रम का परिणाम हैं न कि कुरान और अन्य पवित्र ग्रन्थों का ।
  • That made Mauritania, south of the Moroccan-ruled areas and one of the poorest, most isolated countries in the world, the new transit point of choice. Africans and other would-be European migrants, especially South Asians , began turning up in large numbers . Nuadibu (population: 90,000) found itself hosting more than 10,000 transients in early 2006. Under pressure from Spain, the Mauritanians also cracked down.
    परन्तु पश्चिम के लिये आप्रवास का सबसे नाटकीय, चिन्तनीय और खतनाक परिणामों वाला घटनाक्रम तो अफ्रीका के सुदूर पश्चिमी तट पर घटित हो रहा है. यह क्षेत्र सम्भावित आप्रवासियों के लिये प्रमुख लचीला रास्ता बनता जा रहा है जहाँ से वे स्पेन और फिर पूरे यूरोप में प्रवेश कर सकते हैं.
  • More Sentences:   1  2  3

ghetnaakerm sentences in Hindi. What are the example sentences for घटनाक्रम? घटनाक्रम English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.