हिंदी Mobile
Login Sign Up

घनिष्ठ sentence in Hindi

pronunciation: [ gheniseth ]
"घनिष्ठ" meaning in English"घनिष्ठ" meaning in Hindi
SentencesMobile
  • The three together were a close-knit group , whose ideals and aims were so similar that for many years they were considered the leaders of enlightened opinion in the country .
    तीनों का एक घनिष्ठ गुट था जिसके आदर्श और उZद्देश्य इतने समान थे कि कई वर्षों तक उन्हें देश के प्रमुख विचारों का नेता माना जाता था .
  • Closer co-ordination between the paper and sugar industries was clearly indicated if the by-products of expanding sugar industry were to be profitably exploited .
    यदि विकसित होते चीनी उद्योग के उत्पादों का लाभपूर्ण प्रयोग करना हो तो कागज और चीनी उद्योगों में घनिष्ठ सम्पर्क और समन्वय की आवश्यकता थी .
  • He was an exceedingly wealthy prince and the religious head of a sect , and from the British point of view he was very much a persona grata because of his close association with the British ruling classes .
    वह एक बहुत बड़े रईस प्रिंस थे और एक फिरके के मजहबी सदर थे.ब्रिटिश शासक वर्ग से घनिष्ठ संबंध होने के कारण वह अंग्रेजों के अपने आदमी थे .
  • Here Narendrariath came in contact with Hart Kumar Chakravarty who became his life-long friend and close associate in all his social and political activities throughout his life .
    यहीं नरेद्रनाथ हरिकुमार चक्रवर्ती के संपर्क में आए जो उनके आजीवन मित्र बने रहे तथा उनके सामाजिक एंव राजनैतिक क्रियाकलापों में घनिष्ठ सहयोगी भी रहे .
  • Perhaps it will be changing school , losing a close friend , being bullied , getting overweight or the death of a loved relative .
    इनके कारणों में संभवतः उनका स्कूल बदला जाना , किसी घनिष्ठ मित्र का छूटना , किसी का धौंस जमाना , अपना वज़न बढ़ना या फिर किसी प्रिय रिश्तेदार की मृत्यु होना , गिनाए जा सकते हैं .
  • Its aims seemed to him to express his own aims and aspirations , so that he could honestly identify his own public life with that of the Congress .
    उनको लगता था कि उनके उद्देश्य उनके अपने ही उद्देश्य ओर आकांक्षाओं को व्यक़्त करते थे और इस प्रकार वह अपने ही सार्वजनिक जीवन को कांग्रेस के साथ घनिष्ठ रूप से संबंधित मान पाते थे .
  • India , as everyone who looks round him can see , has singularly few languages considering its vast size , and these are intimately allied to each other .
    अगर कोई भी आदमी हिंदुस्तान को चारों तरफ से देखे , तब उसे यह पता लगेगा कि इसकी लंबाई-चौड़ाई को देखते हुए यहां बहुत कम भाषाएं हैं और ये सभी भाषाएं एक-दूसरे से घनिष्ठ रूप से जुड़ी हुई हैं .
  • It should also be kept in view that in the present day world , due to international trade , fast communications , aeroplanes , telegraph and radio , all countries have become so closely knit that none of them could be said to be completely free , and each influences the other .
    इसी के साथ यह भी याद रखना है कि आजकल की दुनिया में अंतर्राष्ट्रीय व्यापार , तेजी से सफर करने , हवाई जहाज , तार और रेडियो आदि की वजह से सब देशों में ऐसा घनिष्ठ संबंध हो गया है कि कोई भी पूरी तौर से स्वतंत्र नहीं कहला सकता और एक का असर दूसरे पर पड़ता है .
  • No doubt if he spends some time in a new place , he can pick up enough of the local language to get along but in spite of a common background of religious beliefs and thought in general , he cannot come in intimate contact with the people around him because there is no common medium for the exchange of deeper thoughts .
    इसमें कोई संदेह नहीं कि यदि वे नयी जगह पर कुछ समय बिताते हैं तो स्थानीय भाषा का काम चलाऊ ज्ञान हो जाता है किंतु समान धार्मिक आस्थाओं तथा सामान्य विचारों की पृष्ठभूमि के होने हुए भी वे अपने आसपास के लोगों के घनिष्ठ संपर्क में नहीं आ पाते , क़्योंकि गहरे विचारों के आदान-प्रदान के लिए एक समान भाषा का माध्यम नहीं है .
  • By diverting passions away from the seemingly interminable Arab-Israeli conflict, the Middle Eastern cold war may appear to help reduce tensions. That, however, is not the case. However venomous relations between Fatah and Hamas may be, with each killing the other's operatives, they will in the end always join forces against Israel. Likewise, Washington will not find significant support in Saudi Arabia or any other members of its bloc vis-à-vis Iran. In the end, Muslim states shy from joining with non-Muslims against fellow Muslims.
    (4‌) तुर्की और इजरायल के घनिष्ठ सम्बंध खराब हुए है जबकि अंकारा का प्रत्यक्ष इस्लामवादी नेतृत्व इजरायल सरकार की नीतियों का विरोध करता है, यहूदी राज्य के विरुद्ध शत्रुवत भाषा का प्रयोग करता है, इसके शत्रुओं को अंकारा निमंत्रित करता है, ईरान के शस्त्र हिजबुल्लाह को हस्तान्तरित करता है तथा तुर्की की सेना को अलग थलग करने के लिये इजरायलवाद विरोध का प्रयोग करता है।
  • We welcome you , delegates and representatives from China , that great country to which Asia owes.so much and from which so much is expected ; from Egypt and the Arab countries of Western Asia , inheritors of a proud culture which spread far and wide and influenced India greatly ; from Iran whose contacts with India go back to the dawn of history ; from Indonesia and Indo-China whose history is intertwined with India 's culture , and where recently the battle of freedom has continued , a reminder to us that freedom must be won and cannot come as a gift ; from Turkey that has been rejuvenated by the genius of a great leader ; from Korea and Mbngolia , ” Siam , Malaya and the Philippines ; from the Soviet Republics of Asia which have advanced so rapidly in our generation and which have so many lessons to teach us ; and from our neighbours Afghanistan , Tibet , Nepal , Bhutan , Burma and Ceylon to whom we look especially for cooperation and close and friendly intercourse .
    हम आप सब-चीन से , जिसके लिए एशिया शुक्रगुजार है और जहां से बहुत कुछ उम्मीदें हैं ; मिस्त्र और पश्चिमी एशिया के अरब मुल्कों से , जो उस महान संस्कृति के दावेदार हैं , जो दूर दूर तक फैली और जिसने हिंदुस्तान पर गहरा असर डाला है ; ईरान से , जिसके साथ हिंदुस्तान के ताल्लुकात इतिहास की शुरुआत से ही हैं ; इंडोनेशिया और इंडोचीन से , जिनका इतिहास हिंदुस्तान के इतिहास के साथ आपस में गुंथा हुआ है , जहां आजादी की लड़ाई अभी तक जारी थी , जो यह याद दिलाते हैं कि आजादी जीतने के बाद हासिल होती है , खैरात में नहीं मिलती ; तुर्की से जिसे एक महान नेता ने नयी शक़्ल दी है ; कोरिया और मंगोलिया , स्याम , मलाया और फिलीपींस तथा एशिया के सोवियत गणराज़्य से , जिन्होंने हमारी पीढ़ी में ही तेजी से तरक़्की की है और जिनसे अभी बहुत कुछ सीखना है ; अपने पड़ोसी मुल्क अफगानिस्तान , तिब्बत , नेपाल , भूटान , बरमा , और सीलोन से जिनसे हम खासतौर से सहयोग , घनिष्ठ दोस्ताना संबंध की उम्मीद करते हैं-डेलीगेटों और प्रतिनिधियों का स्वागत करते हैं .
  • We welcome you , delegates and representatives from China , that great country to which Asia owes.so much and from which so much is expected ; from Egypt and the Arab countries of Western Asia , inheritors of a proud culture which spread far and wide and influenced India greatly ; from Iran whose contacts with India go back to the dawn of history ; from Indonesia and Indo-China whose history is intertwined with India 's culture , and where recently the battle of freedom has continued , a reminder to us that freedom must be won and cannot come as a gift ; from Turkey that has been rejuvenated by the genius of a great leader ; from Korea and Mbngolia , ” Siam , Malaya and the Philippines ; from the Soviet Republics of Asia which have advanced so rapidly in our generation and which have so many lessons to teach us ; and from our neighbours Afghanistan , Tibet , Nepal , Bhutan , Burma and Ceylon to whom we look especially for cooperation and close and friendly intercourse .
    हम आप सब-चीन से , जिसके लिए एशिया शुक्रगुजार है और जहां से बहुत कुछ उम्मीदें हैं ; मिस्त्र और पश्चिमी एशिया के अरब मुल्कों से , जो उस महान संस्कृति के दावेदार हैं , जो दूर दूर तक फैली और जिसने हिंदुस्तान पर गहरा असर डाला है ; ईरान से , जिसके साथ हिंदुस्तान के ताल्लुकात इतिहास की शुरुआत से ही हैं ; इंडोनेशिया और इंडोचीन से , जिनका इतिहास हिंदुस्तान के इतिहास के साथ आपस में गुंथा हुआ है , जहां आजादी की लड़ाई अभी तक जारी थी , जो यह याद दिलाते हैं कि आजादी जीतने के बाद हासिल होती है , खैरात में नहीं मिलती ; तुर्की से जिसे एक महान नेता ने नयी शक़्ल दी है ; कोरिया और मंगोलिया , स्याम , मलाया और फिलीपींस तथा एशिया के सोवियत गणराज़्य से , जिन्होंने हमारी पीढ़ी में ही तेजी से तरक़्की की है और जिनसे अभी बहुत कुछ सीखना है ; अपने पड़ोसी मुल्क अफगानिस्तान , तिब्बत , नेपाल , भूटान , बरमा , और सीलोन से जिनसे हम खासतौर से सहयोग , घनिष्ठ दोस्ताना संबंध की उम्मीद करते हैं-डेलीगेटों और प्रतिनिधियों का स्वागत करते हैं .
  • More Sentences:   1  2

gheniseth sentences in Hindi. What are the example sentences for घनिष्ठ? घनिष्ठ English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.