जागृत sentence in Hindi
pronunciation: [ jaagarit ]
"जागृत" meaning in English"जागृत" meaning in HindiSentences
Mobile
- Moreover he awakened in them the desire for political equality by conceding to them through the much disputed Ilbert Bill legal equality with Europeans .
इसके अतिरिकत , उसने काफी विवादास्पद इलबर्ट विधेयक के माध्यम से उन्हें योरोवासियों के साथ बराबरी का वैधानिक दर्जा प्रदान कर , उसने राजनैतिक समानता की इच्छा जागृत ही . - A rich , flourishing community does not need our services ; a poor and apparently downtrodden community arouses our conscience and our concern .
एक धनी और पनपते समुदाय को हमारी सहायता की आवशऋ-ऊण्श्छ्ष्-यकता नहीं होगी एक निर्धन और सऋ-ऊण्श्छ्ष्-पषऋ-ऊण्श्छ्ष्-टतया पद दलित समुदाय हमारी चिन्ता और अंतःकरण को जागृत करेगा . - The only event worth mentioning during this period is the unsuccessful attempt by Franz Mauer , an officer in the Prussian Government , to create an interest in the Prussian ministry to take possession of the islands in 1867 .
केवल एक घटना इस बीच हुई और वह थी पोलैंड के एक अधिकारी द्वारा पोलैंड के मंत्रालय में 1867 में इन द्वीपों पर अधिपत्य जमाने की इच्छा जागृत करने की दिशा में एक असफल प्रयास . - But unless the development of the mind and body goes hand in hand with a corresponding awakening of the soul , the former alone would prove to be a poor lop-sided affair .
किंतु जब तक मसऋ-ऊण्श्छ्ष्-तिषऋ-ऊण्श्छ्ष्-क और शरीर का विकास साथ साथ नहीं चलता और आतऋ-ऊण्श्छ्ष्-मा जागृत नहीं होती तो केवल मसऋ-ऊण्श्छ्ष्-तिषऋ-ऊण्श्छ्ष्-क ओर शरीर का विकास कमजोर एक तरफा कार्य सिद्ध होगा . - It is with this conviction that the revolutionaries cooperated during the war years with British imperialism which was soon to give way , as he had predicted , to an enlightened and vigilant British democracy .
इसी विश्वास के साथ इस क्रांतिकारी ने युद्ध के वर्षो में ब्रिटिश साम्राज़्यवाद के साथ सहयोग दिया और जैसा उन्होने पहले ही कह दिया था , यह शीघ्र ही जागृत व सतर्क ब्रिटिश जनतंत्र बनाने वाला था . - The aspirant is to meditate regularly on the internal sun or internal light of consciousness which persists through the three states of being , namely , wakefulness , dreaming sleep and deep sleep , and whose replica the external sun is in the external world .
जिज्ञासु को निरंतर आंतरिक सूर्य या चेतना के आंतरिक प्रकाश पर ध्यान लगाना होगा , जो तीन अवस्थाओं में मनुष्य के भीतर होता है - जागृत , सुषुप्त तथा सुप्त . बाहरी सूर्य इसी भीतरी सूर्य का प्रतिरूप है - Inland water transport continued to remain neglected till interest in it was revived in the post-war years , when the growing transport needs called for the development and use of all available facilities .
अंतर्देशीय जल परिवहन व्यवस्था एक प्रकार से उपेक्षित ही रही जब तक युद्धोपरांत के वर्षों में इसमें रूचि फिर से जागृत नहीं हुई जब परिवहन की बढ़ती आवश्यकताओं के कारण सभी उपलब्ध सुविधाओं के प्रयोग और विकास पर जोर दिया गया . - No appeal was intended as it was known to be futile but with a view to using the High Court to further publicise their programme and to awaken the masses , Bhagat Singh and B . K . Dutt filed an appeal in the High Court .
कोई अपील अभीष्ट नहीं थी , क़्योंकि उसका कोई फायदा नहीं था , लेकिन अपने उद्देश्यों को प्रचारित करने और जनता को जागृत करने के लिए उच्च न्यायालयों को माध्यम के रूप में इस्तेमाल करने के नजरिए से भगत सिंह और बी.के . दत्त ने उसमें अपील की . - Sudden upsurge of patriotic zeal in a people who had not felt it for a long time and had hardly any historical memories of such phenomena was bound to result in an exaggerated sense of self-righteousness and a contempt for everything foreign .
जनता में अचानक देशभक्ति जागृत होना , जिन्होंने लंबे समय से इसे कभी समझा नहीं और ना ही उसकी कोई ऐतिहासिक स्मृति रखी थी , जिससे जनता में एक ऐसी आत्यांतिक भावना आ गई कि वे सब कुछ सही कर रहे हैं और उन्हें हर विदेशी वस्तु का तिरस्कार करना है . - To answer these questions , let us take stock of the situation as it developed by the time the war broke out in 1914 , and briefly examine the major contours of the industrial map , the strength and weakness of the economic structure as it developed , and the hopes and disappointments it aroused .
इन प्रश्नों के उत्तर के लिए , हमें सन् 1914 में युद्ध छिड़ने के समय तक की विकसित स्थिति का जायजा लेना होगा और औद्योगिक मानचित्र की प्रमुख परिरेखाओं , आर्थिक ढ़ाचों में उभरी प्रबलताओं और दुर्बलताओं , और इसके द्वारा जागृत आशाओं और निराशाओं का संक्षिप्त जायजा लेना होगा . - Related Topics: Terrorism , War on terror receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
पूरी तरह से युद्ध का सर्वेक्षण यदि किया जाये तो 11 सितम्बर 2001 से पूर्व की गहरी नींद से उठने का प्रयास है, परन्तु कुछ उलेखनीय अपवादों को छोडकर कोई भी राज्य पूरी तरह जागृत नहीं है और उग्रवादी इस्लाम की शक्तियां किसी भी प्रकार से उससे कम खतरा नहीं है जैसा दो वर्ष पूर्व थीं । - The International Crisis Group notes that the massive embassy complex “is seen by Iraqis as an indication of who actually exercises power in their country.” Jane C. Loeffler , author of The Architecture of Diplomacy: Building America's Embassies , adds that Washington “has designed an embassy that conveys no confidence in Iraqis and little hope for their future.” Anne Gearan of the Associated Press rightly predicts that the complex “quickly could become a white elephant.” William Langewiesche derides the complex as a self-built “prison.”
इंटरनेशनल क्राइसिस ग्रुप ने पाया है कि दूतावास का विशाल परिसर इराकियों को स्मरण दिलाता है कि इस देश में वास्तव में किसके पास सत्ता है। The Architecture of Diplomacy: Building America's Embassies पुस्तक के लेखक जेन सी लोयफर ने इसमें आगे कहा “ वाशिंगटन ने ऐसे दूतावास का स्वरूप निर्धारित किया जो कि कोई भी आत्मविश्वास इराक के लोगों में जागृत नहीं करता और भविष्य के लिये अत्यंत क्षीण आशा जगाता है” । एसोसियेटेड प्रेस के एने गियारान ने ठीक ही भविष्यवाणी की है कि परिसर “ शीघ्र ही सफेद हाथी बन जायेगा” विलियम लैंगविस ने इस परिसर को स्वयं के लिये निर्मित “ कारावास” की संज्ञा दी है। - Correctly anticipating that course is the more difficult for being historically unprecedented. No large territory has ever shifted from one civilization to another by virtue of a collapsed population, faith, and identity; nor has a people risen on so grand a scale to reclaim its patrimony. The novelty and magnitude of Europe's predicament make it difficult to understand, tempting to overlook, and nearly impossible to predict. Europe marches us all into terra incognita . Mr. Pipes ( www.DanielPipes.org ) is director of the Middle East Forum and visiting professor at Pepperdine University. This article is adapted from a talk for a Woodrow Wilson Center conference on “Euro-Islam: The Dynamics of Effective Integration.”
मुसलमानों का आत्मसातीकरण- सबसे सुखद दृश्य में स्वदेशी यूरोपवासियों और मुसलमानों में परस्पर सद्भावपूर्ण सम्बन्ध रहे और वे एक साथ रहने का मार्ग ढ़ूँढ़ लें। इस प्रकार का आशावादी शास्त्रीय बयान 1991 में जीन हेलेन और पीयर पैट्रिक ने अपने अध्ययन के द्वारा दिया जब इतिहास में पहली बार उन्होंने कहा; “ यूरोप ने इस्लाम को लोकतान्त्रिक, सम्पन्न और शान्तिप्रिय के रूप में स्वयं को जागृत करने का अवसर प्रदान किया।” एक नेता ने 2006 के मध्य में जोर देकर कहा; “ फिलहाल तो इस समय यूरेबिया की बात करना डर उत्पन्न करने वाली मानसिकता की प्रतीक हैं।” - Another course which could be adopted to pull down the barriers separating the various linguistic groups and to awaken and foster the spirit of cultural unity among them , is the large-scale exchange of teachers . Under an exchange system , selected teachers from each linguistic region who know several Indian languages could be induced by liberal terms to offer their services in different linguistic areas for sufficiently long periods so that they can enter into the spirit of the regional cultures and recognise in them local variants of the common culture of India .
एक दूसरा उपाय , जो विभिन्न भाषा-भाषी समूहों को पृथक करने वाले अवरोध को हटाने और उनमें सांस्कृतिक एकता की भावना जागृत करने और प्रेरित करने के लिए लागू किया जा सकता है , वह है बड़े पैमाने पर शिक्षकों का आदान-प्रदान विभिन्न भाषा-भाषी क्षेत्रों के बीच परस्पर आदान-प्रदान की पद्धति के अंतर्गत प्रत्येक क्षेत्र से चुने हुए शिक्षकों को , जो विभिन्न भारतीय भाषाएं जानते हैं , अलग अलग भाषायी क्षेत्रों में पर्याप्त लंबे समय के लिए उदार शर्तो पर सेवाए देने के लिए प्रेरित किया जा सकता है , जिसमें वे क्षेत्रीय संस्कृतियों की भावनाओं में प्रवेश कर उनमें भारत की समान संस्कृति की स्थानीय विविधताओं को पहचान सकते हैं .
- More Sentences: 1 2
jaagarit sentences in Hindi. What are the example sentences for जागृत? जागृत English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.