जीविका sentence in Hindi
pronunciation: [ jivikaa ]
"जीविका" meaning in English"जीविका" meaning in HindiSentences
Mobile
- With that many small scale industries are also living the small Indian village and Indian cities to provide livelihood to many citizens.
इसके साथ ही कई लघु स्तर के उद्योग भी हैं जोकि छोटे भारतीय गाँव और भारतीय नगरों के कई नागरिकों को जीविका प्रदान करते हैं। - Trading is permitted to him only in case of dire necessity , when he has no other means of sustenance .
उसके लिए व्यापार की अनुमति केवल उसी स्थिति में होती है जब उसके लिए वह सर्वथा आवश्यक हो जाए और उसकी जीविका का अन्य कोई साधन उसके पास न रहे . - A man may be very industrious, and yet not spend his time well. There is no more fatal blunderer than he who consumes the greater part of life getting his living.
एक मनुष्य बहुत ही परिश्रमी हो कर भी हो सकता है अपने समय को सही तरीके से नहीं बिता रहा हो। इससे अधिक दुखद भूल करने वाला कोई नहीं हो सकता जो अपने जीवन का अधिकांश समय जीविका कमाने में व्यय कर दे। - The Muslim middle-classes had , at least in northern India , depended mainly on zamindari or jagirdari and state services for their livelihood , throughout the seven and a half centuries since the establishment of the Delhi Sultanate , to the present day .
मुसलमान मध्यम श्रेणी के लोग कम उत्तर भारत में जीविका के लिए मुख़्यता जमींदारी या भागीदारी तथा राज़्य सेवाओं , पर , दिल्ली सल्तनत की स्थापना की स्थापना से आज के समय तक पूरे साढ़े सात शताब्दियों तक निर्भर करते रहे . - And by issuing guidelines to the State in the form of Directive Principles to so orient its policies as to provide to all citizens , inter alia adequate means of livelihood , just and humane conditions of work and a decent standard of life .
इसके पीछे उद्देश्य यह था कि स्वतंत्रता , समानता आदि के मूल अधिकारों की गारंटी करके तथा निदेशक तत्वों के रूप में राज्य को ये दिशानिर्देश जारी करके कि वह अपनी नीतियों को इस प्रकार ढाले कि सभी नागरिकों को , अन्य बातों के साथ-साथ , जीविका के पर्याप्त साधन , काम की न्यायसंगत तथा मानवोचित दशाएं और एक समुचित जीवन-स्तर उपलब्ध कराया जा सके , व्यक्ति के जीवन की गुणवत्ता में सुधार लाया जाया . - And by issuing guidelines to the State in the form of Directive Principles to so orient its policies as to provide to all citizens , inter alia adequate means of livelihood , just and humane conditions of work and a decent standard of life .
इसके पीछे उद्देश्य यह था कि स्वतंत्रता , समानता आदि के मूल अधिकारों की गारंटी करके तथा निदेशक तत्वों के रूप में राज्य को ये दिशानिर्देश जारी करके कि वह अपनी नीतियों को इस प्रकार ढाले कि सभी नागरिकों को , अन्य बातों के साथ-साथ , जीविका के पर्याप्त साधन , काम की न्यायसंगत तथा मानवोचित दशाएं और एक समुचित जीवन-स्तर उपलब्ध कराया जा सके , व्यक्ति के जीवन की गुणवत्ता में सुधार लाया जाया . - He gains his sustenance either by the fee he obtains for teaching Brahmans and Kshatriyas , not as a payment , but as a present , or by presents which he receives from someone because he performs for him the sacrifices to the fire , or by asking a gift from the kings and nobles , there being no importunate pressing on his part , and no unwillingness on the part of the giver .
उसकी जीविका या तो उस दक्षिणा से पूरी होती है जो उसे ब्राह्मणों और क्षत्रियों को पढ़ाने से प्राप्त होती है-यह दक्षिणा उसका पारिश्रमिक नहीं वरन उपहार होता है-या फिर उसका निर्वाह उन उपहारों से हो जाता है जो उसे किसी यज्ञादि करने के लिए या राजाओं और सामंतों से उपहार मांगने पर प्राप्त होते हैं बशर्ते कि इस संबंध में न उसका कोई विशेष आग्रह हो और न ही देने वाला अनिच्छा से दे . - The League , which had for many years existed as a shadow party , the only substantial element in it being its life President , Mr Moham-mad AH Jinnah , now took full advantage of the reaction against the Congress , caused partly by its new communal tendency but mainly by its project of abolishing the baneful system of zamindari -LRB- landlordism -RRB- on which the Muslim middle-class in some provinces depended for their livelihood .
लींग जो अनेक वर्षो तक शैडो पार्ट्री के रूप में अस्तित्व में रही , जिसका महत्वपूर्ण तत्व यह था कि मि0 मुहम्मद अली जिन्ना उसके आजीवन अध्यक्ष थे , ने बाद में कांग्रेस के विरूद्ध Zप्रतिक्रिया का पूरा लाभ उठाया , तो आंशिक रूप से उनकी नयी सांप्रदायिक प्रवृति के कारण था किंतु मुख़्य रूप से घातक जमींदारी प्रथा को समाप्त करने के कारण हुआ , जिस पर कुछ प्रांतों में मध्यम श्रेणी के मुसलमान अपनी जीविका के निल निर्भर थे . - Perversely, UNRWA feted its 60th anniversary in 2009, as though this were something to be proud of. Worse: those alive in 1948 are dying off and in about fifty years not a single real refugee will remain alive, whereas (extrapolating from an authoritative estimate in Refugee Survey Quarterly by Mike Dumper ) their fake refugee descendants will number about 20 million. Unchecked, that population will grow like Topsy until the end of time.
ऐसा इसलिये है कि संयुक्त राष्ट्र संघ सहायता और कार्य एजेंसी ( फिलीस्तीनी शरणार्थियों के लिये बना संगठन ) द्वारा सेवित आधिकारिक शरणार्थियों की संख्या 50 लाख है , इनमें से केवल 1 प्रतिशत वास्तविक शरणार्थी हैं जो कि इस एजेंसी की परिभाषा में उपयुक्त बैठते हैं “ जून 1946 से मई 1948 के मध्य जिनका सामान्य निवास स्थान फिलीस्तीन था , जिन्होंने 1948 के अरब इजरायल संघर्ष के चलते अपने घर और अपनी जीविका दोनों की खो दिये हैं” । अन्य 99 प्रतिशत उन शरणार्थियों के वंशज हैं और जिन्हें मैं नकली शरणार्थी कहता हूँ । - UNRWA seemingly defines its wards with great specificity: “Palestine refugees are people whose normal place of residence was Palestine between June 1946 and May 1948, who lost both their homes and means of livelihood as a result of the 1948 Arab-Israeli conflict.” The ranks of these refugees (who initially included some Jews) have, of course, much diminished over the past 64 years. Accepting UNRWA's (exaggerated) number of 750,000 original Palestine refugees, only a fraction of that number, about 150,000 persons, remain alive.
फिलीस्तीनी शरणार्थियों के लिये संयुक्त राष्ट्र संघ की सहायता और कार्य एजेंसी या यूएनआरड्ब्ल्यूए अत्यंत स्पष्ट शब्दों में अपने को परिभाषित करता है, “ फिलीस्तीनी शरणार्थी वे लोग हैं जून 1946 से मई 1948 मध्य तक फिलीस्तीन जिनका निवास स्थान था और 1948 के अरब इजरायल संघर्ष के चलते जिनकी जीविका और घरबार नष्ट हो गये”। इन शरणार्थियों की श्रेणी ( आरम्भ में जिनमें कुछ यहूदी भी थे) पिछले 64 वर्षों में काफी घट गयी है। यदि यूएनआरडब्ल्यूए की ( अतिरंजित) संख्या को स्वीकार भी कर लें तो मौलिक फिलीस्तीनी शरणार्थियों की संख्या जो कि 750,000 थी उनमें से कुछ ही अंश अब जीवित है 150,000। - In pursuance of the objective of economic justice , article 39 directs the State to try to secure that the citizens have an adequate means of livelihood , that ownership and control of the material resources of the community are so distributed as best to subserve the common good , that operation of the economic system does not result in the concentration of wealth and means of production to the common detriment , that there is equal pay for equal work for both men and women , that women and children are not abused and citizens are not forced by economic necessity into vocations unsuited to their age or strength , and that the children are given opportunities and facilities to develop in a healthy manner and in freedom and dignity and childhood and youth are protected against exploitation etc .
आर्थिक न्याय के उद्देश्य के अनुसरण में , अनुच्छेद 39 राज्य को निर्देश देता है कि वह इस बात को सुनिश्चित करे कि सभी नागरिकों को जीविका के पर्याप्त साधन प्राप्त हों , समाज की भौतिक संपदा के स्वामित्व और नियंत्रण का बंटवारा इस प्रकार हो कि उससे सामूहिक हित सर्वोत्तम रूप से सिद्ध हो ; आर्थिक व्यवस्था इस प्रकार चले कि उससे धन और उत्पादन के साधनों का संकेंद्रण सामूहिक हित के प्रतिकूल न हो ; पुरुषों और स्त्रियों दोनों को समान कार्य के लिए समान वेतन मिले ; स्त्रियों और बच्चों का दुरुपयोग न हो और आर्थिक आवश्यकता से विवश होकर नागरिकों को ऐसे रोजगारों में न जाना पड़े जो उनकी आयु या शक्ति के अनुकूल न हों और बच्चों को स्वतंत्र तथा गरिमामय वातावरण में स्वस्थ विकास के अवसर और सुविधाएं दी जाएं और बालकों की सुकुमार अवस्था की शोषण आदि से रक्षा की जाए . - With this in mind, MAC proposed a pragmatic solution: drivers unwilling to carry alcohol could get a special color light on their car roofs, signaling their views on alcohol to taxi starters and customers alike. From the airport's point of view, this scheme offers a sensible and efficient mechanism to resolve a minor irritant, leaving no passenger insulted and no driver losing business. “Airport authorities are not in the business of interpreting sacred texts or dictating anyone's religious choices,” Hogan points out. “Our goal is simply to ensure travelers at [the airport] are well served.” Awaiting approval only from the airport's taxi advisory committee, the two-light proposal will likely be in operation by the end of 2006.
होगन ने यू एस ए टुडे को बताया कि अक्सर यात्री आश्चर्य और अपमानित अनुभव करते हैं. इसे ध्यान में रखते हुये मेट्रोपोलिटन एयरपोर्ट आयोग ने एक समाधान सुझाया. अल्कोहल ले जाने के अनिच्छुक अपनी कार पर एक विशेष प्रकार का प्रकाश लगायें जो ग्राहकों को अल्कोहल के सम्बन्ध में टैक्सी की नीति का संकेत दे सके. एयरपोर्ट के दृष्टिकोण से यह योजना अत्यन्त उपयोगी और विवेकपूर्ण है जिससे यात्री अपमानित अनुभव नहीं करेंगे और कोई भी चालक अपनी जीविका से भी वंचित नहीं होगा. होगन ने संकेत दिया कि एयरपोर्ट के अधिकारियों का काम धर्म ग्रन्थों की व्याख्या करना या लोगों की धार्मिक पसन्द पर अपनी राय देना नहीं है. उनका उद्देश्य इतना ही है कि एयरपोर्ट पर यात्रियों को सुविधा हो. एयरपोर्ट टैक्सी सलाहकार समिति के समक्ष दो प्रकाश वाला प्रस्ताव लम्बित है जो 2006 के अन्त तक प्रभाव में आ जायेगा.
- More Sentences: 1 2
jivikaa sentences in Hindi. What are the example sentences for जीविका? जीविका English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.