डच sentence in Hindi
pronunciation: [ dech ]
"डच" meaning in English"डच" meaning in HindiSentences
Mobile
- In medieval of 17th century Purtgal,dach,France,Britain,and other European country which was interested to business with India,they take a gain of government anarchy of county.
१७वीं शताब्दी के मध्यकाल में पुर्तगाल डच फ्रांस ब्रिटेन सहित अनेकों यूरोपीय देशों जो भारत से व्यापार करने के इच्छुक थे उन्होनें देश की शासकीय अराजकता का लाभ प्राप्त किया। - In the middle of the 17th century many European countries, including Portugal, Dutch, France, Britain, who were interested in trading with India, benefited from the official chaos.
१७वीं शताब्दी के मध्यकाल में पुर्तगाल डच फ्रांस ब्रिटेन सहित अनेकों यूरोपीय देशों जो भारत से व्यापार करने के इच्छुक थे उन्होनें देश की शासकीय अराजकता का लाभ प्राप्त किया। - In the middle of seventeenth century, many countries in Europe like, Portugal, Holland, France, Britton which wanted to establish trade with India took advantage of the disarray in the country.
१७वीं शताब्दी के मध्यकाल में पुर्तगाल डच फ्रांस ब्रिटेन सहित अनेकों यूरोपीय देशों जो भारत से व्यापार करने के इच्छुक थे उन्होनें देश की शासकीय अराजकता का लाभ प्राप्त किया। - Another example: in December 2011, the Dutch foreign minister said that his government would “thoroughly review” its policy toward UNRWA, only later to tell confidants that Jerusalem had asked him to leave UNRWA's funding alone. Which brings us to the question: Can the elements of UNRWA useful to Israel be retained without perpetuating the refugee status?
एक और उदाहरण : दिसम्बर 2011 में डच विदेश मंत्री ने कहा कि उनकी सरकार ” सघन रूप से संयुक्त राष्ट्र संघ सहायता और कार्य एजेंसी के सम्बंध में नीति की समीक्षा करेगी बाद में जेरूसलम ने गोपनीय रूप से कहा कि संयुक्त राष्ट्र संघ सहायता और कार्य एजेंसी की आर्थिक सहायता को उसके हाल पर छोड दें। - The PVV has done well electorally, winning 6 percent of the seats in the November 2006 national parliamentary elections and 16 percent of Dutch seats in the June 2009 European Union elections. Polls now generally show the PVV winning a plurality of votes and becoming the country's largest party. Were Wilders to become prime minister, he could take on a leadership role for all Europe.
पीवीवी ने निर्वाचन की दृष्टि से भी काफी अच्छा किया है और नवम्बर 2006 के राष्ट्रीय संसदीय चुनाव में 6 सीटें जीतीं और जून 2009 के यूरोपीय संघ के चुनाव में डच सीटों का 16 प्रतिशत विजित किया। मतों से ऐसा प्रतीत होता है कि पीवीवी ने विविधतावादी ढंग से मत प्राप्त किये हैं और देश का सबसे बडा राजनीतिक दल बन रहा है। - That Islamic challenge consists of two components: on the one hand, an indigenous population's withering Christian faith, inadequate birthrate, and cultural diffidence, and on the other an influx of devout, prolific, and culturally assertive Muslim immigrants. This fast-moving situation raises profound questions about Europe: will it retain its historic civilization or become a majority-Muslim continent living under Islamic law (the Shari'a)?
आज सबसे महत्वपूर्ण जीवित यूरोपीय कौन है? मैं इसके लिये डच राजनेता गीर्ट वाइल्डर्स को नामित करूँगा। मेरे ऐसा करने के पीछे मुख्य कारण यह है कि वह इस महाद्वीप में इस्लामी चुनौती का सामना करने की सबसे बेहतरीन स्थिति में हैं। उनमें इस बात की क्षमता है कि वह विश्व स्तर पर एक ऐतिहासिक व्यक्तित्व के रूप में उभर सकें। - The presumed murderer, Mohammed Bouyeri, 26, a Dutch-born dual Moroccan-Dutch citizen, left a five-page note in both Arabic and Dutch attached to Van Gogh's body with a knife. In it he threatened jihad against the West in general, (“I surely know that you, Oh Europe, will be destroyed”), and specifically against five prominent Dutch political figures.
संभावित ह्त्यारा मोहम्मद बायोवरी है जो हॉलैन्ड में पैदा हुआ , मोरक्को और हॉलैन्ड दोनों देशों का नागरिक है . हत्यारे ने वान गाग के शरीर पर चाकू के साथ अरबी और डच भाषा में पांच पेज का एक नोट भी चिपका दिया . इसमें उसने सामान्य रुप से सभी पश्चिमवासियों के विरुद्ध जेहाद की धमकी दी ( मैं निश्चित रुप से जानता हूं कि हे यूरोप तुम नष्ट हो जाओगे ) तथा विशिष्ट रुप से हॉलैन्ड के 5 विशिष्ट राजनीतिक हस्तियों के विरुद्ध . - True, the deputy prime minister of the Netherlands denied bin Laden's claim, saying that “there has been a significant increase in interest in Islam but this does not mean that we [Dutch] all want to be Muslim. Bin Laden is drawing self-serving conclusions and there is no truth to his comments.” This repudiation notwithstanding, I am inclined to agree with bin Laden's version: in my observation, exposure to Islam-even an Islam presented negatively-does win it new converts.
सत्य है , नीदरलैंड के उपप्रधानमंत्री ने बिन लादेन के दावों को नकारते हुए कहा, “ इस्लाम के प्रति रुचि बढी है पर इसका अर्थ यह नहीं है कि हम ( डच ) सभी मुस्लिम होना चाहते हैं। बिन लादेन अपने निष्कर्ष निकाल रहा है और उसके बयान में कोई सच्चाई नहीं है। ” मैं इस बयान से सहमत नहीं हूँ और बिन लादेन के नजरिये से सहमत पाता हूँ कि चाहे नकारात्मक ही सही इस्लाम के प्रति रुचि नये लोगों को मतांतरित करेगी। - The PVV is libertarian and mainstream conservative, without roots in neo-Fascism, nativism, conspiricism, antisemitism, or other forms of extremism. (Wilders publicly emulates Ronald Reagan .) Indicative of this moderation is Wilders' long-standing affection for Israel that includes two years' residence in the Jewish state, dozens of visits, and his advocating the transfer of the Dutch embassy to Jerusalem .
पीवीवी एक स्वतंत्रतावादी और मुख्यधारा का परम्परावादी दल है जिसकी जडें नव-फासीवाद, शुद्धतावाद, षडयंत्रवाद, सेमेटिक विरोध या अन्य प्रकार के अतिवाद में नहीं है ( वाइल्डर्स सार्वजनिक रूप से रोनाल्ड रीगन का अनुकरण करते दिखते हैं)। इस उदारता का कारण वाइल्डर्स का इजरायल के प्रति प्रेम है जिसके अंतर्गत वह दो वर्ष यहूदी राज्य में निवास भी कर चुके हैं साथ ही इस राज्य की दर्जन भर यात्रायें कर चुके हैं और डच दूतावास को जेरूसलम स्थानांतरित करने की वकालत भी कर रहे हैं। - Finally, the PVV benefits from the fact that, uniquely in Europe, the Dutch are receptive to a non-nativist rejection of Shari'a. This first became apparent a decade ago, when Pim Fortuyn, a left-leaning former communist homosexual professor began arguing that his values and lifestyle were irrevocably threatened by the Shari'a. Fortuyn anticipated Wilders in founding his own political party and calling for a halt to Muslim immigration to the Netherlands. Following Fortuyn's 2002 assassination by a leftist, Wilders effectively inherited his mantle and his constituency.
अंत में पीवीवी को इस तथ्य से लाभ हुआ है समस्त यूरोप में अनोखे डच गैर शुद्धतावादी ढंग से शरियत को अस्वीकार करने के लिये अधिक तैयार हैं। एक दशक पूर्व यह पहली बार तब दिखा था जब एक वामपंथी और पूर्व कम्युनिष्ट और समलैंगिक प्रोफेसर पिम फार्च्यून ने कहना आरम्भ किया कि उनके मूल्य और जीवन शैली शरियत के कारण संकट में है। फार्च्यून ने वाइल्डर्स को अपना राजनीतिक दल स्थापित करने की अनुशंसा की और नीदरलैण्ड में मुस्लिम आप्रवास को रोकने के लिये कहा। 2002 में एक वामपंथी द्वारा फारर्च्यून की हत्या के बाद वाइल्डर्स ने उनके कार्य को आगे बढाया। - In addition, Wilders is a charismatic, savvy, principled, and outspoken leader who has rapidly become the most dynamic political force in the Netherlands. While he opines on the full range of topics, Islam and Muslims constitute his signature issue. Overcoming the tendency of Dutch politicians to play it safe, he calls Muhammad a devil and demands that Muslims “ tear out half of the Koran if they wish to stay in the Netherlands.” More broadly, he sees Islam itself as the problem, not just a virulent version of it called Islamism.
इसके अतिरिक्त वाइल्डर्स एक करिश्माई, चतुर, सिद्धांतनिष्ठ और मुखर नेता हैं जो तेजी से नीदरलैंण्ड में एक ऊर्जावान राजनीतिक शक्ति बन चुके हैं। वैसे तो वह सभी विषयों पर अपने विचार रखते हैं परंतु इस्लाम और मुस्लिम उनके प्रमुख विषय हैं। डच राजनेताओं की रक्षात्मक प्रवृत्ति को चुनौती देते हुए उन्होंनें मोहम्मद को शैतान कहा और माँग की कि यदि मुसलमान नीदरलैण्ड में रहना चाहते हैं तो उन्हें कुरान का आधा भाग फाड देना चाहिये। इससे भी विस्तार में वह इस्लाम को ही एक समस्या के रूप में देखते हैं न केवल इसके हिंसक संस्करण को जिसे कि इस्लामवाद कहा जाता है। - Or, as Mohammed Bouyeri wrote in the note he attached to the corpse of Theo van Gogh , the Dutch filmmaker he had just assassinated, “Islam will be victorious through the blood of martyrs who spread its light in every dark corner of this earth.” Interestingly, van Gogh's murderer was frustrated by the mistaken motives attributed to him, insisting at his trial : “I did what I did purely out of my beliefs. I want you to know that I acted out of conviction and not that I took his life because he was Dutch or because I was Moroccan and felt insulted.”
इसी प्रकार प्रसिद्द डच फिल्म निर्माता थीयो वान गाग के हत्यारे मोहम्मद बावऐरी ने वान गाग के मृत शरीर पर एक पत्र चिपका दिया था जिसमें लिखा था “इस्लाम उन शहीदों के खून से विजयी होगा जिसने पृथ्वी के हर अंधेरे कोने में प्रकाश फैला दिया है ”. मजेदार बात यह है कि जब मुकदमे की सुनवाई के दौरान वान गाग के हत्यारे के लिए हत्या का हेतु कुछ दूसरा बताया गया तो वह बौखला गया और मुकदमे के दौरान ही उसने कहा “ मैंने जो कुछ भी किया है शुद्द रुप से अपने सिद्दांत और अपनी विचारधारा के कारण किया है , मैंने उसकी जान इसलिए नहीं ली कि वह डच था और मै मोरक्को का होने के नाते अपमानित महसूस करता हूं.”. - Or, as Mohammed Bouyeri wrote in the note he attached to the corpse of Theo van Gogh , the Dutch filmmaker he had just assassinated, “Islam will be victorious through the blood of martyrs who spread its light in every dark corner of this earth.” Interestingly, van Gogh's murderer was frustrated by the mistaken motives attributed to him, insisting at his trial : “I did what I did purely out of my beliefs. I want you to know that I acted out of conviction and not that I took his life because he was Dutch or because I was Moroccan and felt insulted.”
इसी प्रकार प्रसिद्द डच फिल्म निर्माता थीयो वान गाग के हत्यारे मोहम्मद बावऐरी ने वान गाग के मृत शरीर पर एक पत्र चिपका दिया था जिसमें लिखा था “इस्लाम उन शहीदों के खून से विजयी होगा जिसने पृथ्वी के हर अंधेरे कोने में प्रकाश फैला दिया है ”. मजेदार बात यह है कि जब मुकदमे की सुनवाई के दौरान वान गाग के हत्यारे के लिए हत्या का हेतु कुछ दूसरा बताया गया तो वह बौखला गया और मुकदमे के दौरान ही उसने कहा “ मैंने जो कुछ भी किया है शुद्द रुप से अपने सिद्दांत और अपनी विचारधारा के कारण किया है , मैंने उसकी जान इसलिए नहीं ली कि वह डच था और मै मोरक्को का होने के नाते अपमानित महसूस करता हूं.”. - Has said that Muslims in Britain should be able to use sharia to decide financial and marital disputes. The judge did add that only the criminal courts should have the power to decide when a crime has been committed and when to impose punishment. ... In a speech at the East London Muslim Centre, Lord Phillips said it was “not very radical” for Dr Williams to argue that sharia can be used to help govern issues like family disputes and the sale of financial products. Lord Phillips said: “It is possible in this country for those who are entering into a contractual agreement to agree that the agreement shall be governed by law other than English law.” Therefore, he said, he could see no reason why sharia should not be used to settle disputes in this country. He said: “There is no reason why principles of sharia, or any other religious code, should not be the basis for mediation or other forms of alternative dispute resolution.” He added: “It must be recognised however that any sanctions for a failure to comply with the agreed terms of the mediation would be drawn from the laws of England and Wales.”
यद्यापि विलियम्स की व्यापक तौर पर निन्दा हुई (उनकी नौकरी छूटने का भय है) परन्तु शरियत की उपेक्षा न हो पाने सम्बन्धी विलियम्स की बात सही है क्योंकि यह पश्चिम में पहले ही प्रवेश कर चुका है. एक डच न्याय मंत्री ने घोषणा की , यदि दो तिहाई डच जनसंख्या कल ही शरियत को लागू करना चाहती है तो इस सम्भावना का अस्तित्व है। जर्मन के एक जज ने रोजमर्रा के एक तलाक मामले में कुरान को उद्धत किया ब्रिटेन में समानान्तर सोमाली गार अदालत व्यवस्था मौजूद है इससे ज्ञात होता है कि आतंकवाद के विरूद्ध युद्ध में ब्रिटिश तुष्टीकरण , परिवार का स्वरूप और विधि का शासन एक व्यापक परिपाटी के अंग हैं। - Has said that Muslims in Britain should be able to use sharia to decide financial and marital disputes. The judge did add that only the criminal courts should have the power to decide when a crime has been committed and when to impose punishment. ... In a speech at the East London Muslim Centre, Lord Phillips said it was “not very radical” for Dr Williams to argue that sharia can be used to help govern issues like family disputes and the sale of financial products. Lord Phillips said: “It is possible in this country for those who are entering into a contractual agreement to agree that the agreement shall be governed by law other than English law.” Therefore, he said, he could see no reason why sharia should not be used to settle disputes in this country. He said: “There is no reason why principles of sharia, or any other religious code, should not be the basis for mediation or other forms of alternative dispute resolution.” He added: “It must be recognised however that any sanctions for a failure to comply with the agreed terms of the mediation would be drawn from the laws of England and Wales.”
यद्यापि विलियम्स की व्यापक तौर पर निन्दा हुई (उनकी नौकरी छूटने का भय है) परन्तु शरियत की उपेक्षा न हो पाने सम्बन्धी विलियम्स की बात सही है क्योंकि यह पश्चिम में पहले ही प्रवेश कर चुका है. एक डच न्याय मंत्री ने घोषणा की , यदि दो तिहाई डच जनसंख्या कल ही शरियत को लागू करना चाहती है तो इस सम्भावना का अस्तित्व है। जर्मन के एक जज ने रोजमर्रा के एक तलाक मामले में कुरान को उद्धत किया ब्रिटेन में समानान्तर सोमाली गार अदालत व्यवस्था मौजूद है इससे ज्ञात होता है कि आतंकवाद के विरूद्ध युद्ध में ब्रिटिश तुष्टीकरण , परिवार का स्वरूप और विधि का शासन एक व्यापक परिपाटी के अंग हैं। - First, as noted by David Hunter Miller (1875-1961), an expert on American treaties, “the Barlow translation is at best a poor attempt at a paraphrase or summary of the sense of the Arabic.” Second, the great Dutch orientalist Christiaan Snouck Hurgronje (1857-1936), reviewed the Arabic text in 1930, retranslated it , and found no 11 th article. “The eleventh article of the Barlow translation has no equivalent whatever in the Arabic,” he wrote. Rather, the Arabic text at this spot reprints a grandiloquent letter from the pasha of Algiers to the pasha of Tripoli. Snouck Hurgronje dismisses this letter as “nonsensical.” It “gives notice of the treaty of peace concluded with the Americans and recommends its observation. Three fourths of the letter consists of an introduction, drawn up by a stupid secretary who just knew a certain number of bombastic words and expressions occurring in solemn documents, but entirely failed to catch their real meaning.”
इसके साथ दो और समस्यायें हैं. अमेरिका की सन्धियों के विशेषज्ञ डेविड हन्टर मिलर(1875-1961) ने कहा है, “ बारलो का अनुवाद अपनी ओर से अरबी का सबसे अच्छा परन्तु घटिया भावानुवाद है. ” दूसरा डच के पूर्वी विषयों के विशेषज्ञ क्रिस्टियान स्नोक हरग्रोन्जे (1857-1936) ने 1930 में अरबी पाठ का पुनरीक्षण किया और पाया कि 11 वें अनुच्छेद का बारलो का अनुवाद अरबी के समानान्तर नहीं है. इसके विपरीत इस अवसर पर त्रिपोली के पाशा के अल्जीयर्स के पाशा को लिखे एक आधिकारिक पत्र का उल्लेख आया. स्नोक हरग्रोन्जे ने इस पत्र को मूर्खतापूर्ण कहकर खारिज कर दिया. इस पत्र में अमेरिकावासियों के साथ हुई शान्ति सन्धि के निष्कर्ष का उल्लेख है और इसकी सिफारिशों का उल्लेख है. इस पत्र के तीन चौथाई भाग में एक सचिव द्वारा प्रस्तुत की गई भूमिका है जो कुछ बड़े-बड़े शब्दों को जानता है परन्तु इन शब्दों के अर्थ समझने में पूरी तरह असफल है. जैसा कि हन्टर मिलर ने 1931 में लिखा. - Mr. Costello went further, observing that Australia “is founded on a democracy. According to our Constitution, we have a secular state. Our laws are made by the Australian Parliament. If those are not your values, if you want a country which has Sharia law or a theocratic state, then Australia is not for you.” Islamists with dual citizenship, he suggests, could be asked “to exercise that other citizenship,” i.e., leave Australia. Likewise, Australia's education minister, Brendan Nelson , also on August 24 urged immigrants to “commit to the Australian constitution, Australian rule of law.” If not, “they can basically clear off.” Geert Wilders , head of his own small party in the Dutch parliament, similarly called for the expulsion of non-citizen immigrants who refuse to integrate.
ऑस्ट्रेलिया के कोषाध्यक्ष कोस्टेलो तो एक कदम आगे बढ़ कर कहते हैं कि ऑस्ट्रेलिया की स्थापना लोकतंत्र के आधार पर हुई है .अपने संविधान के अनुसार हम सेक्यूलर राज्य हैं .हमारे कानून ऑस्ट्रेलिया की संसद द्वारा बनाए गए हैं यदि वे आपके लिए मूल्यवान नहीं हैं और आप ऐसा देश चाहते हैं जो मजहबी हो और शरीयत के आधार पर चले तो ऑस्ट्रेलिया आपके लिए नहीं है . उनका सुझाव है कि जिन इस्लामवादियों के पास दोहरी नागरिकता है उन्हें अपनी दूसरी नागरिकता का उपयोग करते हुए ऑस्ट्रेलिया छोड़ देना चाहिए . इसी प्रकार 24 अगस्त को ही ऑस्ट्रेलिया के शिक्षा मंत्री ब्रांडन नेल्सन ने आग्रह किया कि आप्रवासियों को ऑस्ट्रेलिया के संविधान , ऑस्ट्रेलिया के कानून के राज के प्रति निष्ठा प्रदर्शित करनी चाहिए यदि वे ऐसा नहीं कर सकते तो उन्हें यह स्थान खाली कर देना चाहिए . डच संसद में अपनी पार्टी के अध्यक्ष गेर्ट वाइल्डर्स ने भी कहा कि गैर नागरिकता वाले आप्रवासियों को बाहर कर देना चाहिए जो समाज के साथ समरस नहीं हो पा रहे हैं . - Mr. Costello went further, observing that Australia “is founded on a democracy. According to our Constitution, we have a secular state. Our laws are made by the Australian Parliament. If those are not your values, if you want a country which has Sharia law or a theocratic state, then Australia is not for you.” Islamists with dual citizenship, he suggests, could be asked “to exercise that other citizenship,” i.e., leave Australia. Likewise, Australia's education minister, Brendan Nelson , also on August 24 urged immigrants to “commit to the Australian constitution, Australian rule of law.” If not, “they can basically clear off.” Geert Wilders , head of his own small party in the Dutch parliament, similarly called for the expulsion of non-citizen immigrants who refuse to integrate.
ऑस्ट्रेलिया के कोषाध्यक्ष कोस्टेलो तो एक कदम आगे बढ़ कर कहते हैं कि ऑस्ट्रेलिया की स्थापना लोकतंत्र के आधार पर हुई है .अपने संविधान के अनुसार हम सेक्यूलर राज्य हैं .हमारे कानून ऑस्ट्रेलिया की संसद द्वारा बनाए गए हैं यदि वे आपके लिए मूल्यवान नहीं हैं और आप ऐसा देश चाहते हैं जो मजहबी हो और शरीयत के आधार पर चले तो ऑस्ट्रेलिया आपके लिए नहीं है . उनका सुझाव है कि जिन इस्लामवादियों के पास दोहरी नागरिकता है उन्हें अपनी दूसरी नागरिकता का उपयोग करते हुए ऑस्ट्रेलिया छोड़ देना चाहिए . इसी प्रकार 24 अगस्त को ही ऑस्ट्रेलिया के शिक्षा मंत्री ब्रांडन नेल्सन ने आग्रह किया कि आप्रवासियों को ऑस्ट्रेलिया के संविधान , ऑस्ट्रेलिया के कानून के राज के प्रति निष्ठा प्रदर्शित करनी चाहिए यदि वे ऐसा नहीं कर सकते तो उन्हें यह स्थान खाली कर देना चाहिए . डच संसद में अपनी पार्टी के अध्यक्ष गेर्ट वाइल्डर्स ने भी कहा कि गैर नागरिकता वाले आप्रवासियों को बाहर कर देना चाहिए जो समाज के साथ समरस नहीं हो पा रहे हैं . - For “”Cricket“” word, the word count is believed as a source. In the earliest known reference to the sport in 1598, it is called creckett. It met between Middle-age business connection, south-est England and county of flanders, which supposed to be Duchy of Burgundy. This name supposed to be derived from Krik(-e) of Middle Dutch or in old English Kris or Krise which means stick (Baisakhi in Hindi). That sounds like Old French word Criquet which means a kind of stick or club. In Samuel johnson's directory, he described cricket as “”cryce“” which means Saskon-A Stick. One more probable evidence is middle dutch word krickstoel which means - a long beneath stul which is used in church for resting knee, that looks like old age long two wicket and stumps. Bonn University's europian language expert Heiner gillmeister believes that Cricket is derived for middle dutch Hockey - met de (krik ket)sen means along with back side of stick.
क्रिकेट शब्द के लिए शब्दों की संख्या सक्भव स्रोत मणि जाती है. In the earliest known reference to the sport in 1598 it is called creckett. प्रबल मध्ययुगीन व्यापार कनेक्शन दक्षिण पूर्व इंग्लैंड और काउंटी ऑफ़ फ़्लैंडर्स (County of Flanders)के बीच मिलता है जो बाद में डची ऑफ़ बरगंडी (Duchy of Burgundy)से सम्बंधित था यह नाम संभवतया मध्यम डच (Middle Dutch) क्रिक (-e) से व्युत्पन्न हुआ जिसका अर्थ है छड़ी; या पुराने अंग्रेजी (Old English)में क्रिस या क्रिसे जिसका अर्थ है बैसाखी. पुराने फ्रांसीसी (Old French) में शब्द criquet का अर्थ प्रतीत होता है के प्रकार की छड़ी या क्लब.शमूएल जॉनसन (Samuel Johnson) के शब्दकोश में उन्होंने क्रिकेट को cryce से व्युत्पन्न किया है जिसका अर्थ है सक्सोन एक छड़ी .एक अन्य संभावित स्रोत है मध्यम डच शब्द krickstoelजिसका अर्थ है एक लंबा नीचला स्टूल जिसका उपयोग चर्च (church)में घुटने टेकने के लिए किया जाता है जो प्राचीन क्रिकेट में कम में लिए जाने वाले लंबे विकेट (wicket) के साथ दो स्टंप (stumps)के सामान प्रतीत होता है.बॉन विश्वविद्यालय (Bonn University) के यूरोपीय भाषा के एक विशेषज्ञ Heiner Gillmeister के अनुसार क्रिकेट हॉकी के लिए मध्यम डच वाक्यांश से व्युत्पन्न हुआ है met de (krik ket)sen (अर्थात लकड़ी के पिछले हिस्से के साथ). - For “”Cricket“” word, the word count is believed as a source. In the earliest known reference to the sport in 1598, it is called creckett. It met between Middle-age business connection, south-est England and county of flanders, which supposed to be Duchy of Burgundy. This name supposed to be derived from Krik(-e) of Middle Dutch or in old English Kris or Krise which means stick (Baisakhi in Hindi). That sounds like Old French word Criquet which means a kind of stick or club. In Samuel johnson's directory, he described cricket as “”cryce“” which means Saskon-A Stick. One more probable evidence is middle dutch word krickstoel which means - a long beneath stul which is used in church for resting knee, that looks like old age long two wicket and stumps. Bonn University's europian language expert Heiner gillmeister believes that Cricket is derived for middle dutch Hockey - met de (krik ket)sen means along with back side of stick.
क्रिकेट शब्द के लिए शब्दों की संख्या सक्भव स्रोत मणि जाती है. In the earliest known reference to the sport in 1598 it is called creckett. प्रबल मध्ययुगीन व्यापार कनेक्शन दक्षिण पूर्व इंग्लैंड और काउंटी ऑफ़ फ़्लैंडर्स (County of Flanders)के बीच मिलता है जो बाद में डची ऑफ़ बरगंडी (Duchy of Burgundy)से सम्बंधित था यह नाम संभवतया मध्यम डच (Middle Dutch) क्रिक (-e) से व्युत्पन्न हुआ जिसका अर्थ है छड़ी; या पुराने अंग्रेजी (Old English)में क्रिस या क्रिसे जिसका अर्थ है बैसाखी. पुराने फ्रांसीसी (Old French) में शब्द criquet का अर्थ प्रतीत होता है के प्रकार की छड़ी या क्लब.शमूएल जॉनसन (Samuel Johnson) के शब्दकोश में उन्होंने क्रिकेट को cryce से व्युत्पन्न किया है जिसका अर्थ है सक्सोन एक छड़ी .एक अन्य संभावित स्रोत है मध्यम डच शब्द krickstoelजिसका अर्थ है एक लंबा नीचला स्टूल जिसका उपयोग चर्च (church)में घुटने टेकने के लिए किया जाता है जो प्राचीन क्रिकेट में कम में लिए जाने वाले लंबे विकेट (wicket) के साथ दो स्टंप (stumps)के सामान प्रतीत होता है.बॉन विश्वविद्यालय (Bonn University) के यूरोपीय भाषा के एक विशेषज्ञ Heiner Gillmeister के अनुसार क्रिकेट हॉकी के लिए मध्यम डच वाक्यांश से व्युत्पन्न हुआ है met de (krik ket)sen (अर्थात लकड़ी के पिछले हिस्से के साथ).
dech sentences in Hindi. What are the example sentences for डच? डच English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.