हिंदी Mobile
Login Sign Up

दीर्घकालीन sentence in Hindi

pronunciation: [ direghekaalin ]
"दीर्घकालीन" meaning in English"दीर्घकालीन" meaning in Hindi
SentencesMobile
  • .By the response, the effect can be reversed slowly only, because the atmospheric lifetime of carbon dioxide is long.
    प्रत्युत्तर का यह प्रभाव केवल धीरे धीरे ही उल्टा हो सकता है क्योंकि कार्बन डाई आक्साइड में दीर्घकालीन वायुमंडलीय जीवनावधि (atmospheric lifetime) होती है।
  • The Macay Committee had earlier -LRB- 1908 -RRB- estimated that even a route mileage of 100,000 would fall short of India 's long-term requirements .
    मैकेय कमेटी ( सन् 1908 ) ने कुछ समय पूर्व अनुमान लगाया था कि भारत की दीर्घकालीन आवश्यकताओं को देखते हुए 1,00,000 मील लंबी रेलवे पटरी भी कम रहेगी .
  • Given that the Islamist threat in the West “emanates principally from Europe,” European and North American security services should recognize they face basically different problems: one primarily internal, the other mainly external.
    स्वदेशी मुसलमानों को आत्मसात करना पश्चिम की सुरक्षा सम्बन्धी दीर्घकालीन रणनति के लिये महत्वपूर्ण है.
  • By the mixing of gases like carbon Di oxide it will harm full to the places where the plants grow.
    कार्बन डाई ऑक्साइड जैसी दीर्घकालीन ग्रीनहाउस प्रभाव वाली गैसों के मिलने से पैदा होने वाली गर्मी वायुमंडल में जल के अधिक मात्रा में वाष्पीकरण का कारण बनता है।
  • While discovery of new deposits was providential , human ingenuity could make God 's gifts go a long way . CHEMICALS
    जहां नये भंडारों की खोज समयोचित थी , मनुषऋ-ऊण्श्छ्ष्-य का बुद्धि चातुर्य , इस ऋशऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरीय देन का अतऋ-ऊण्श्छ्ष्-यधिक दीर्घकालीन लाभ उठा सकता था . रसायन
  • The heat comes from long lasting green house effect gas like carbon dioxide become cause of more evaporation of water from atmosphere.
    कार्बन डाई ऑक्साइड जैसी दीर्घकालीन ग्रीनहाउस प्रभाव वाली गैसों के मिलने से पैदा होने वाली गर्मी वायुमंडल में जल के अधिक मात्रा में वाष्पीकरण का कारण बनता है।
  • Long as carbon dioxide greenhouse effect gases arising from the receipt of heat in the atmosphere caused evaporation of water becomes more just.
    कार्बन डाई ऑक्साइड जैसी दीर्घकालीन ग्रीनहाउस प्रभाव वाली गैसों के मिलने से पैदा होने वाली गर्मी वायुमंडल में जल के अधिक मात्रा में वाष्पीकरण का कारण बनता है।
  • But very soon the basic conservative character and long-term interests of colonialism asserted themselves and colonial policies towards social reform were changed .
    लेकिन शीघ्र ही उपनिवेशवाद के दीर्घकालीन हित और उसकी मूलभूत अनुदान प्रकृति का आग्रह प्रबल ढंग से सामने आ गया और सामाजिक सुधार की उपनिवेशवादी नीति बदल दी गयी .
  • The warm atmosphere resulted from the combination of effective greenhouses gases with carbon dioxide, can cause the increase of water level in the sea to flooding.
    कार्बन डाई ऑक्साइड जैसी दीर्घकालीन ग्रीनहाउस प्रभाव वाली गैसों के मिलने से पैदा होने वाली गर्मी वायुमंडल में जल के अधिक मात्रा में वाष्पीकरण का कारण बनता है।
  • You may have seen the TV advertisements featuring children reading a wide range of material in different places, from shopping lists in supermarkets to books on buses or trains. We have produced a leaflet 'A little reading goes a long way' to go with the advertisements.
    विद्यापन के साथ - साथ चलने के लिए हमने ए लिटिल रीडिंग गोज़ ए लौंग वे (थोड़ी - सी पढ़ाई का दीर्घकालीन महत्व) नामक एक लीफ़लेट तैयार किया है |
  • But before the fiscal measures made an impact , there was a protracted strike in the industry and before the mills emerged out of it , they were engulfed in the great depression .
    विश्वव्यापी मंदी लेकिन इससे पूर्व कि राजस्व तरीके अपना कुछ प्रभाव दिखाते , उद्योग में एक दीर्घकालीन हड़ताल हो गयी और इससे पहले कि मिल इससे छुटकारा पाती , वह भारी मंदी का शिकार हो
  • HEC 's problems cannot be solved unless its production system is radically restructured and a long-term product diversification plan is formulated and implemented .
    एच.ई.सी . की समस्याओं का निराकरण तब तक नहीं हो सकता जब तक कि इसकी उत्पादन व्यवस्था में मूलभूत परिवर्तन तथा एक दीर्घकालीन उत्पाद बहुआयामी योजना का निर्माण और उसका क्रियान्वयन न किया जाये .
  • Railway finances which were separated from general finance in 1924 , showed exceptional buoyancy till , once again , there was a sharp and prolonged relapse following the great depression .
    रेलवे राजस्व ने भी जो कि सन् 1924 में सामान्य राजस्व से अलग कर दिया गया था , अभूतपूर्व सफलता दिखायी जब तक कि , एक बार फिर , ग्रेट डिप्रेशन के कारण एक जोरदार और दीर्घकालीन संकट का सामना न करना पडा .
  • While per capita consumption will depend in the long run on economic development and rise in incomes , the industry 's task must be to reduce costs so that cloth can be made available at a reasonable price to the majority of the people .
    जहां दीर्घकालीन तौर पर प्रति व्यक़्ति खपत आर्थिक विकास तथा आय में वृद्धि पर निर्भर करेगी , उद्योग का मुख़्य काम लागत मूल्य को कम करना होना चाहिए जिससे कपड़ा अधिकांश व्यक़्तियों की उचित दर पर मिल सके .
  • Doing so means, for example, that immigration authorities and law enforcement can take Islam into account when deciding whom to let into the country or whom to investigate for terrorism offenses Focusing on Muslims as the exclusive source of Islamists permits them finally to do their job adequately.
    यह परिवर्तन दीर्घकालीन महत्व का है यदि 26 वर्षों बाद यह समाज को सही शत्रु को समझने में सहायता करता है .उदाहरण के लिए ऐसा करने का अर्थ हुआ कि आप्रवासी अधिकारी और कानून प्रवर्तक संस्थायें देश में किसी को प्रवेश देने के मामले में या फिर आतंकवाद की घटनाओं की जांच करते समय अपने कर्तव्य का निर्वाह मुसलमानों को इस्लामिक आतंकवाद के एक मात्र स्रोत के रुप में मान कर कर सकेंगे.
  • I expect a blend of the first two reactions and that, despite Mr. Sarkozy's surge in the polls , Mr. Villepin's appeasing approach will prevail. France must await something larger and more awful to awake it from its somnolence. The long-term prognosis, however, is inescapable: “the sweet dream of universal cultural compatibility has been replaced,” as Theodore Dalrymple puts it, “by the nightmare of permanent conflict.” Related Topics: Muslims in Europe receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    लेकिन मुझे लगता है कि पहली दोनों प्रतिक्रियाओं का मिश्रित स्वरुप सामने आएगा तथा चुनावों में सारकोजी की बढ़त के बाद भी विलेपिन की तुष्टीकरण की नीति ही प्रभावी होगी .लगता है फ्रांस को नींद से जागने के लिए कुछ और बड़ी तथा विस्मित कर देने वाली घटनाओं की प्रतिक्षा है . दीर्घकालीन पूर्वानुमान से बचा नहीं जा सकता जैसा कि थियोडोर डॉलरिंपल ने कहा है कि सार्वभौमिक सांस्कृतिक संगतता का मधुर स्वप्न निरंतर चलने वाले संघर्षों के समक्ष चूर हो गया है .
  • I expect a blend of the first two reactions and that, despite Mr. Sarkozy's surge in the polls , Mr. Villepin's appeasing approach will prevail. France must await something larger and more awful to awake it from its somnolence. The long-term prognosis, however, is inescapable: “the sweet dream of universal cultural compatibility has been replaced,” as Theodore Dalrymple puts it, “by the nightmare of permanent conflict.” Related Topics: Muslims in Europe receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    लेकिन मुझे लगता है कि पहली दोनों प्रतिक्रियाओं का मिश्रित स्वरुप सामने आएगा तथा चुनावों में सारकोजी की बढ़त के बाद भी विलेपिन की तुष्टीकरण की नीति ही प्रभावी होगी .लगता है फ्रांस को नींद से जागने के लिए कुछ और बड़ी तथा विस्मित कर देने वाली घटनाओं की प्रतिक्षा है . दीर्घकालीन पूर्वानुमान से बचा नहीं जा सकता जैसा कि थियोडोर डॉलरिंपल ने कहा है कि सार्वभौमिक सांस्कृतिक संगतता का मधुर स्वप्न निरंतर चलने वाले संघर्षों के समक्ष चूर हो गया है .
  • The two editors then defend this name-calling by quoting a passage where, they say, I write “in apocalyptical terms about Islamic aspiration to convert America.” But rather than show me wrong, they argue that converting the world to one's point of view is widespread and “a natural human desire,” so why get excited? The authors also complain about other specifics: I pay too little attention to the Qur'anic obligation to respect Christians and Jews, and I badly schematize the Islamic responses to modernity.
    इसके बाद दोनों ही संपादक अपने विशेषणों की पैरवी करते हुए पुस्तक के एक वाक्यांश को उद्धृत करते हैं जिसमें उनके अनुसार मैंने अमेरिका को धर्मान्तरित करने की इस्लामिक आकांक्षा के दीर्घकालीन कार्यक्रम का उल्लेख किया है. लेकिन इस संदर्भ में मुझे गलत सिद्ध करने के बजाए वे कहते हैं कि दुनिया को अपनी विचारधारा के अनुकुल बनाना सर्वत्र प्रचलित मानवीय आकांक्षा है और इसपर इतना उत्तेजित होने की क्या बात है .लेखक कुछ विशेष बातों पर और जोर देते हैं कि मैंने कुरान में ईसाइयों और यहूदियों को सम्मान देने की बात पर बहुत कम ध्यान दिया है और सुनियोजित ढ़ंग से आधुनिकता के संबंध में इस्लामिक विचार को प्रस्तुत किया है .
  • This Brotherhood approach is in keeping with my observation that the greater Islamist threat to the West is not violence - flattening buildings, bombing railroad stations and nightclubs, seizing theaters and schools - but the peaceful, legal growth of power through education, the law, the media, and the political system. The Tribune article explains how, when recruiting new members, the organization does not reveal its identity but invites candidates to small prayer meetings where the prayer leaders focus on the primary goal of the Brotherhood, namely “setting up the rule of God upon the Earth” (i.e., achieving Islamic hegemony). Elkadi describes the organization's strategic, long-term approach: “First you change the person, then the family, then the community, then the nation.” His wife Iman is no less explicit; all who are associated with the Brotherhood, she says, have the same goal, which is “to educate everyone about Islam and to follow the teachings of Islam with the hope of establishing an Islamic state.”
    ट्रिब्यून के इस लेख में व्याख्या की गई है कि यह संगठन नए सदस्यों की भर्ती करते समय अपनी पहचान को गुप्त रखता है और सदस्यों को छोटी प्रार्थना सभाओं में बुलाता है जहां प्रार्थना सभा के नेता ब्रदरहुड के प्राथमिक लक्ष्य विश्व पर ईश्वर के शासन की स्थापना (मुस्लिम वर्चस्व ) की ओर इशारा करते हैं . ब्रदरहुड के नेता एलकादी ने संगठन की दीर्घकालीन योजना के बारे में बताया कि पहले व्यक्ति को बदलो फिर परिवार को , फिर समाज को और फिर देश को . उनकी पत्नी इमाम भी संगठन के उद्देश्य का बयान करते हुए कहती हैं कि सभी को इस्लाम के संबंध में शिक्षित करना और इस आशा में इस्लाम का पालन करना कि इस्लामिक राज्य की स्थापना होगी .
  • More Sentences:   1  2

direghekaalin sentences in Hindi. What are the example sentences for दीर्घकालीन? दीर्घकालीन English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.