निरर्थक sentence in Hindi
pronunciation: [ nirerthek ]
"निरर्थक" meaning in English"निरर्थक" meaning in HindiSentences
Mobile
- Swaraj Party leaders justified entry into the legislatures saying that under the contemporary situation , it was the best course to make the administrative system hollow and ineffective .
स्वराज पार्टी के नेताओं ने यह कहकर विधानमंडलों में प्रवेश को उचित ठहराया कि विद्यमान परिस्थितियों में प्रशासन व्यवस्था को निरर्थक एवं अप्रभावी बनाने का यही सबसे अच्छा तरीका है . - But it does have an empire , in the mind of the so-called mad mullah , successor to the redundant revolutionary , and his power too flows from the Book , which , like the red book , promises ultimate bliss .
लेकिन इसका अपना साम्राज्य है , जो निरर्थक हो चुके क्रांतिकारियों के उत्तराधिकारी तथाकथित सनकी मुल्ल के उन्मादी दिमाग में बसता है.और उसकी सत्ता भी मुकद्दस किताब से प्रवाहित होती है . - Ideally, the Iranians themselves can still be induced to close down their nuclear program, for the alternatives - either a U.S. or Israeli attack, or allowing the apocalyptically-minded leadership in Tehran to get the Bomb - are far worse.
इस अत्यंत विवादास्पद निष्कर्ष ने ईरानी नेतृत्व को अमेरिकी आक्रमण की सम्भावना को निरस्त करने को प्रेरित किया और साथ ही ईरान को अधिक शत्रुवत स्थिति में जाने की अनुमति देते हुए आगे की बातचीत को निरर्थक सा बना दिया। - It was not their fault , but that of their education , which had not equipped them even for intelligent imitation based on a correct understanding of the original , and they formed a preposterous idea of the fundamentals of the English character .
यह उनकी गलती नहीं थी बल्कि उनकी शिक्षा की गलती थी , जिसने उन्हें वास्तुविकता की सही समझ पर आधारित , बुद्धिमतापूर्वक नकल करने के योग़्य भी नहीं बनाया , और उन्होनें अंग्रेजी चरित्र के संबध में निरर्थक विचार बना लिए . - When day after day , the Houses are adjourned after scenes of pandemonium and without transacting any business , one wonders whether the institutions are not becoming dysfunctional despite their high costs to the public exchequer .
जब आये दिन , मछली बाजार के से दृश्यों के बाद तथा बिना कोई कार्य किये सदनों को स्थगित कर दिया जाये तब सोचना पड़ता है कि क्या ये संस्थाएं सरकारी खजाने से उन पर इतना ज्यादा व्यय किये जाने के बावजूद कहीं निस्सार और निरर्थक तो नहीं होती जा रहीं . - There is a large variety of themes and moods depicted in this and the three volumes of prose-poems which followed , some playful , some serious or even metaphysical , some frivolous , some sad , some narrative , some lyrical , some sentimental and some devastating in their irony .
इसमें विभिन्न विषय-वस्तु और विभिन्न मनोदशाओं का समावेश है.गद्य कविता में तीन अन्य ग्रंथ बाद में भी लिखे गए.इनमें से कुछ लघु भाव के , कुछ गंभीर या आध्यात्मिक और कुछ निरर्थक , कुछ दुख भरे , कुछ वर्णनात्मक , कुछ संगीतमय , कुछ भावनात्मक और कुछ तीखे व्यंग्य सम्मिलित थे . - Haimanti , the brave daughter of a helpless father in the story of that name , finds deliverance in death ; the clever , beautiful and strong-willed Mrinal who had a mind of her own redeems her futile existence by her courage in renouncing her husband and home .
यह साहसी युवती हैमंती की कहानी है- जो एक असहाय पिता की पुत्री है और जो मृत्यु में मुक्ति पाती है.सुंदर , सयानी और दृढ़संकल्प वाली मृणाल , जो अपनी सूझबूझ से अपने निरर्थक होते जाते अस्तित्व का स्वयं उद्धार करती है और इतना साहस जुटा लेती है कि अपने पति और घर-परिवार का परित्याग कर सके . - We shall discuss their specific grievances in the next chapter , But it would not be superfluous to say a word about the general problem of the Indian Muslims because very few non-Muslims realise that such a problem exists , much less that it is urgent and demands a speedy solution .
हम उनकी विशिष्ट शिकायतों की अगले अध्याय में चर्चा करेंगे किंतु भारतीय मुसलमानों की समस्याओं के बारे के एक शब्द कहना निरर्थक नहीं होगा , क़्योंकि बहुत कम गैर मुसलमान यह महसूस करते है कि ऐसी समस्या विद्यमान है और यह भी कि वह अत्यावश्यक है तथा शीघ्र समाधान की मांग करती है . - The underlying consideration seems to be that rules which come in the way of members raising issues of national importance or serious grievances of the people on the floor of the House , are irrelevant and should yield to the basic concerns and rights of the people 's representatives .
ऐसा प्रतीत होता है कि इस प्रथा के पीछे यही विचार रहा है कि ऐसे नियम जो राष्ट्रीय महत्व के मामले या लोगों की गंभीर शिकायतों संबंधी मामले सदन में तुरंत उठाए जाने में सदस्यों के लिए बाधक होते हैं , वे निरर्थक हैं और उन्हें लोगों के प्रतिनिधियों की चिंता की मूल बातों और अधिकारों के आड़े नहीं आना चाहिए . - Two developments resolved the dilemma for us in September 2008. Our study of the government's case convinced us of its injustice, shoddiness, arbitrariness, hollowness, and futility. Certain of Mr. Rosen's innocence, the lawsuit against him would not stop us from hiring him.
सितम्बर 2008 में दो घटनाक्रम ने हमारी दुविधा का समाधान कर दिया। सरकार के मामले का अध्ययन करने के उपरांत हम इस निष्कर्ष पर पहुँचे कि यह अन्यायपूर्ण, खाली , निरर्थक और मनगढंत है। श्रीमान रोसेन के निर्दोष होने को लेकर निश्चिन्त होकर हमने निर्णय किया कि उनका मुकद्दमा हमें उन्हें अपने साथ जोडने से नहीं रोकेगा। - Two developments resolved the dilemma for us in September 2008. Our study of the government's case convinced us of its injustice, shoddiness, arbitrariness, hollowness, and futility. Certain of Mr. Rosen's innocence, the lawsuit against him would not stop us from hiring him.
सितम्बर 2008 में दो घटनाक्रम ने हमारी दुविधा का समाधान कर दिया। सरकार के मामले का अध्ययन करने के उपरांत हम इस निष्कर्ष पर पहुँचे कि यह अन्यायपूर्ण, खाली , निरर्थक और मनगढंत है। श्रीमान रोसेन के निर्दोष होने को लेकर निश्चिन्त होकर हमने निर्णय किया कि उनका मुकद्दमा हमें उन्हें अपने साथ जोडने से नहीं रोकेगा। - Americans expected the scale of Israel's military triumph to show the Arabs the futility of their hopes to destroy the Jewish state, an analysis that found immediate agreement among some Israelis (including Yitzhak Rabin, later the prime minister who initiated the Oslo negotiations, which was premised on precisely this assumption).
अमेरिका के लोगों को अपेक्षा थी कि इजरायल की सैन्य विजय से अरब को पता चल जायेगा कि यहूदी राज्य को नष्ट करने की उनकी आशा कितनी निरर्थक है और इस विश्लेषण से तत्काल अनेक इजरायली भी सहमत हो गये( जिसमें कि यित्जाक राबिन भी शामिल हैं जो कि बाद में प्रधानमंत्री बने और ओस्लो बातचीत आरम्भ की जो कि इसी कल्पना पर आधारित थी) - If foreign aid works perversely to erode the Palestinian sense of confidence to eliminate, should one not wish for more of it? No, because it has too many negative side-effects, starting with additional terrorism, as I pointed out in my column last week, in “ Fund the Palestinians? Bad Idea .” Related Topics: Palestinians receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
विशाल और निरर्थक पश्चिमी आर्थिक सहायता इस निराशा को विडम्बनापूर्ण ढंग से दो प्रकार से लाती है आतंकवाद को प्रोत्साहित कर और अर्थव्यवस्था को नष्ट कर और दोनों में ही आर्थिक ह्वास अन्तर्निहित है। ऐसा बिरला ही होगा जब बिना किसी आशय के कानून के परिणाम इस प्रकार काल्पनिक हों। - Abraham D. Sofaer, a former U.S. district judge and legal adviser to the State Department, now a senior fellow at the Hoover Institution, argues in Taking On Iran: Strength, Diplomacy and the Iranian Threat (Hoover Institution, 2013) that since the fall of the shah during the Carter administration, Washington “has responded to Iranian aggression with ineffective sanctions and empty warnings and condemnations.”
अमेरिका के पूर्व जिला जज और विदेश विभाग के कानूनी सलाहकार अब्राहम डी सोयफर जो कि अब हूवर इन्स्टीट्यूशन के वरिष्ठ फेलो हैं उन्होंने अपने अध्ययन Taking On Iran: Strength, Diplomacy and the Iranian Threat ( हूवर इंस्टीट्यूशन 2013) में तर्क दिया है कि कार्टर प्रशासन के समय में शाह के शासन के पतन के बाद से वाशिंगटन ने , “ ईरान की आक्रामकता का उत्तर अप्रभावी प्रतिबंधों और निरर्थक चेतावनी व निंदा से दिया है” - What finally will rouse Westerners from their stupor, to name the enemy and fight the war to victory? Only one thing seems likely: massive deaths, say 100,000 casualties in a single WMD attack. Short of that, it appears, much of the West, contently deploying defensive measures against fancifully-described “activists,” will gently slumber on.
मुम्बई की घटना के बाद विश्लेषकों जैसे स्टीवन एमर्सन, डोन फेडर, लेला गिल्बर्ट, कैरोलिन ग्लिक, टोम ग्रोस, विलियम क्रिस्टोल, डोरोठी राबिनोविज और मार्क स्टेन ने फिर से इस भाषाई व्यवहार के निरर्थक प्रयास के अनेक आयामों की चर्चा की है और एमर्सन ने काफी तल्ख लहजे में कहा है, “ 11 सितम्बर 2001 के सात वर्षों के उपरांत हम एक निर्णय दे सकते हैं कि इस्लामी आतंकवादियों ने हमारे ह्रदय और मस्तिष्क जीत लिये हैं” - Even if Iraq holds until the U.S. elections in 2012, I predict that in 5-10 years the American effort in Iraq (and, similarly, in Afghanistan), with all those expenditures and lives lost, will have been for naught. When future analysts seek what went wrong, they might well focus on Obama's clueless statements. As Belhaj will likely prevail over Jibril, so will Iran over Iraq. If so, Obama and the Democrats will regret today's myopic over-confidence.
यदि 2012 में होने वाले अमेरिकी चुनावों तक इराक बचा भी रहता है तो भी मेरी भविष्यवाणी है कि 5से 10 वर्षों में इराक में ( अफगानिस्तान की भाँति) सभी खर्चों और जीवन की हानि के बाद भी अमेरिकी प्रयास पूरी तरह निरर्थक रहा है। जब भविष्य में विश्लेषक इस बात की व्याख्या करने का प्रयास करेंग़े कि क्या गलत हुआ तो वे निश्चय ही ओबामा के दिशाहीन वक्तव्यों की ओर अपना ध्यान देंगे। - Political correctness run amok! Which Christian or Jewish chaplains would be accused (as the Washington Times has reported of their Muslim colleague Yee) of “sedition aiding the enemy, spying, espionage and failure to obey a general order”? By pretending not to see that the enemy emerges from one source, the authorities dilute their focus, render their review nearly meaningless and endanger security.
राजनीतिक दृष्टि से सही होना अनियन्त्रित ढ़ंग से चल रहा है। कौन ईसाई या यहूदी चैपलिन ( जैसा कि वाशिंगटन टाइम्स की रिपोर्ट के अनुसार मुस्लिम सहयोगी यी) देशद्रोह, शत्रु को सहायता, जासूसी या जनरल की आज्ञा की अवहेलना का दोषी होगा। एक स्रोत से शत्रु के उभरने को न देखने का बहाना कर अधिकारी अपना ध्यान हल्का कर रहे हैं और अपना पुनरीक्षण निरर्थक चीजों पर करके सुरक्षा के लिये खतरा उत्पन्न कर रहे हैं। - Muslims impressed with Western achievements sought to minimize Sharia and replace it with Western ways in such areas as the nonestablishment of religion and equality of rights for women and non-Muslims. The founder of modern Turkey, Kemal Atatürk (1881-1938), symbolizes this effort. Until about 1970, it appeared to be the inevitable Muslim destiny, with resistance to Westernization looking rearguard and futile. Their views of Islam differed as much as their appearances: Atatürk (left) and Khomeini.
जो मुसलमान पश्चिमी उपलब्धियों से प्रभावित हुए उन्होंने शरियत को महत्वहीन करने का प्रयास किया और मजहब को स्थापित स्वरूप न देने , महिलाओं और गैर मुस्लिम को बराबरी का अधिकार देने जैसे क्षेत्रों में पश्चिमी मार्ग का अनुसरण किया। आधुनिक तुर्की के संस्थापक कमाल अतातुर्क ( 1881 -1938 ) ने इस प्रयास को प्रतीकात्मक स्वरूप दिया। 1970 तक इसे ही मुस्लिम भाग्य माना गया क्योंकि पश्चिमीकरण के प्रति उनका प्रतिरोध पूरी तरह निरर्थक रहा। - Recognizing this pattern, Al-Qaeda's once-leading theorist has publicly repudiated terrorism and adopted political means. Sayyid Imam al-Sharif (b. 1950, also known by the nom de guerre Dr. Fadl) was accused of helping assassinate Sadat. In 1988 he published a book that argued for perpetual, violent jihad against the West. With time, however, Sharif observed the inutility of violent attacks and instead advocated a strategy of infiltrating the state and influencing society.
इस पद्धति को मान्यता प्रदान करते हुए अल कायदा के अग्रणी विचारक ने एक बार आतंकवाद को अमान्य कर दिया था और राजनीतिक तरीकों को अपनाया था। सैयद इमाम अल शरीफ ( 1950 में उसे डा. फद्ल जाना जाता था) जिस पर आरोप था कि उसने सादात की ह्त्या में सहयोग किया था। 1988 में उसने एक पुस्तक प्रकाशित की और पश्चिम के विरुद्ध सतत हिंसक जिहाद का आग्रह किया। बाद में शरीफ को पता चल गया कि हिंसक आक्रमण निरर्थक हैं और इसके स्थान पर राज्य में घुसपैठ और समाज को प्रभावित करने की रणनीति की वकालत आरम्भ कर दी। - In this case, the certificate has not been verified by a third party that your device trusts. Anyone can create a certificate claiming to be whatever website they choose, which is why it must be verified by a trusted third party. Without that verification, the identity information in the certificate is meaningless. It is therefore not possible to verify that you are communicating with %{DOMAIN} instead of an attacker who generated his own certificate claiming to be %{DOMAIN2}. You should not proceed past this point.
इस मामले में, प्रमाणपत्र किसी ऐसे तृतीय पक्ष द्वारा सत्यापित नहीं किया गया है जिस पर आपका उपकरण विश्वास करता है. कोई भी व्यक्ति उसके द्वारा चुनी हुई किसी भी वेबसाइट के होने का दावा करने वाला प्रमाणपत्र बना सकता है, इसीलिए उसे किसी विश्वसनीय तृतीय पक्ष द्वारा ही सत्यापित किया जाना चाहिए. उस सत्यापन के बिना, प्रमाणपत्र में दी गई पहचान की जानकारी निरर्थक है. इसलिए यह सत्यापित करना संभव नहीं है कि आप %{DOMAIN2} होने का दावा करने वाला स्वयं का प्रमाणपत्र जनरेट करने वाले किसी हमलावर के बजाय %{DOMAIN} के साथ संचार कर रहे हैं. आपको इस बिंदु से आगे नहीं बढ़ना चाहिए.
nirerthek sentences in Hindi. What are the example sentences for निरर्थक? निरर्थक English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.