पारस्परिक sentence in Hindi
pronunciation: [ paaresperik ]
"पारस्परिक" meaning in English"पारस्परिक" meaning in HindiSentences
Mobile
- It establishes the main organs of the state - the legislature , the executive and the judiciary , defines their powers , demarcates their responsibilities and regulates their relationships with each other and with the people .
यह राज्य की विधायिका , कार्यपालिका और न्यायपालिका जैसे प्रमुख अंगों की स्थापना करताहै , उनकी शक्तियों की व्याख्या करता है , उनके दायित्वों का सीमांकन करता है और उनके पारस्परिक तथा जनता के साथ संबंधों का विनियमन करता है . - The pooled experience and expertise could provide a valuable base for further technological advance , but the individual units could not be expected to profit from mutual experience in the nature of things .
देशीय तथा आयातित माल को एकत्र करके बेचने का अनुभव तथा कुशलता टेक़्नोलौजी के क्षेत्र में और प्रगति का मूल्यवान आधार बन सकता है.लेकिन वर्तमान Zस्थिति में व्यक़्तिगत इकाइयों से पारस्परिक अनुभवों से अधिक लाभ लेने की आशा नहीं की जा सकती . - What we want to find out now is if this will to national unity is founded on the solid rock of harmony and mutual confidence among the various groups so as to make it as strong and lasting as all of us earnestly desire it to be .
अब हम यह मालूम करना चाहते हैं कि क़्या राष्ट्रीय एकता की यह प्रबल इच्छा , विभिन्न समुदाओं के बीच पारस्परिक विश्वास और सदभावना की कड़ी चट्टान पर आधारित है , जिससे कि यह एकता उतनी मजबूत और स्थायी बन सके जैसी कि हम वास्तव में चाहते हैं . - If we succeed we will not only solve our own problem but through our example might help in the solution of the most important problem the world is confronted with today , i.e . achieving the unity of mankind in the diversity of nations .
यदि हम सफल होते है तो हम केवल अपनी समस्या का समाधान नहीं करेंगे , बल्कि हमारा उदाहरण दुनिया की आज की सबसे महत्वपूर्ण समस्या के समाधान में सहायक हो सकेगी , अर्थात् राष्ट्रो की विविधता में मनुष्यों की पारस्परिक एकता स्थापित करना है . - The conduct of its members has , therefore , to be characterised by a high standard of dignity , grace , mutual respect and courtesy , as befits the place where all the competing forces in the polity are brought face-to-face for organised interaction .
अतः उसके सदस्यों के आचरण मे उच्च स्तर की गारिमा , शालीनता , परस्पर सम्मान की भावना और भद्रता के गुण होने चाहिए जो उस स्थान के अनुकूल हों जहां राजनीतिक व्यवस्था की स्पर्धी शक्तियां संगठित हो कर पारस्परिक प्रभाव के लिए आमने सामने आती हैं . - Worse still , even before such an equilibrium could occur , the Americans in their characteristic haste speedily resorted to newer and newer methods of raising more crops and fruits on larger and larger holdings , so that a partnership of mutual benefit between insect and man could not come about .
इससे भी बुरी बात यह हुई कि ऐसी साम्यावस्था आने से पूर्व ही अमरीकावासियों ने अपनी विशिष्ट जल्दबाजी में ज़्यादा से ज़्यादा भूभागों पर आधिकाधिक फसल और फल उगाने के नए से नए ढंग बड़ी तेजी से अपनाए जिसकी वजह से कीट और मनुष्य के बीच पारस्परिक लाभ की साझेदारी नहीं हो पाई . - On the other side, Roger Abramson , Spragens' predecessor at Nashville Scene , defended Hobbs early on April 14. Nonetheless, the damage had been done. Hobbs announced in the late morning at NashvilleFiles.com , “I am resigning from Belmont University in an amicable and mutual parting of the ways, effective Monday[, April 17].”
दूसरी ओर 14 अपैल को Nashville Scene में स्प्राजेन्स के पूर्ववर्ती रोजर अब्रामसन ने हाब्स का बचाव किया .कुछ भी हो क्षति तो हो गयी. हाब्स ने देर सुबह NashvilleFiles.com पर घोषणा की, मैं पारस्परिक सौहार्द और शान्तिपूर्ण स्थिति में त्यागपत्र दे रहा हूँ जो सोमवार 17 अप्रैल से प्रभावी होगा. - Nigerian Muslims generally have the most belligerent views on such issues as the state of Western-Muslim relations, the supposed immorality and arrogance of Westerners, and support for Mr. bin Laden and suicide terrorism. This extremism results, no doubt, from the violent state of Christian-Muslim relations in Nigeria.
सामान्य रूप से नाइजीरिया के मुसलमान पश्चिम-मुस्लिम सम्बन्धों , पश्चिम की काल्पनिक अनैतिकता और घमण्डीपन तथा बिन लादेन और आतंकवाद जैसे मुद्दों पर सर्वाधिक आक्रामक और शत्रुवत् विचार रखते हैं. निश्चित रूप से इस अतिवाद का करण नाइजीरिया में ईसाई मुसलमानों का पारस्परिक हिंसक सम्बन्ध है. - In a historic address to the Assembly , he surveyed international relations from the standpoint of subject nations of the world and called for the establishment of a new world order based on the sacred principles of justice , national sovereignty , reciprocity in international relations and mutual aid and assistance .
सम्मेलन में दिये गये अपने ऐतिहासिक भाषण में उन्होंने पराधीन राष्ट्रों की दृष्टि से अंतर्राष्ट्रीय संबंधों का जायजा लिया तथा न्याय , राष्ट्रीय संप्रभुता , राष्ट्रों के बीच पारस्परिक सहयोग तथा एक-दूसरे को अनुदान एवं सहायता के पुनीत सिद्धांतों पर आधरित नयी विश्व-व्यवस्था का आह्नान किया . - About 60 per cent of the sugarcane crop was used for the latter , and the relative prices of gur and sugar determined the supply of cane for the two uses , the levels of production of the two competitive products , the imports of sugar and , in turn , the next round of mutual price reactions .
गन्ने की कुल फसल का लगभग 60 प्रतिशत गुड़ बनाने के लिए प्रयोग होता था , और गुड़ तथा चीनी की आनुपातिक कीमतें ही , इन दोनों कामों के लिए गन्ने की पूर्ति , इन दोनों प्रतिस्पर्धात्मक वस्तुओं के उत्पादन का स्तर , चीनी का आयात और इसके कारण फिर से होने वाली पारस्परिक मूल्य प्रतिक्रिया आदि स्थानीय कीमतों पर प्रभाव डालती थी . - For instance , when the American nation came into being it had no common history but now after three and a half centuries of sharing one another 's weal and woe the Americans have a common history which binds them together almost as closely as that of the oldest European nations .
उदाहरण के लिए जब अमेरिकन राष्ट्र अस्तित्व में आया , तब उसकी कोई समान ऐहिहासिक पृष्ठभूमि नहीं थी , किंतु साढ़े तीन सौ वर्षो के अंतराल में , एक दूसरे के पारस्परिक दुख-सुख में सम्मिलित होने के कारण , अमेरिकावासियों का एक आम इतिहास बन गया है , जो उन्हें एकता में उतनी ही निकटता से संबद्ध किए हुए है , जैसाकि योरोप के प्राचीन राष्ट्रा में है . - Unless the majority are wise and prudent enough to give adequate attention to the real or imaginary grievances of the minorities and make a sincere effort to satisfy them , the dissatisfaction of the minorities , which appears to be an insignificant rift in the lute , may some day disturb the whole harmony of national life .
जब तक बहुसंख़्क , समाज के अल्पसंख़्यकों की वास्तविक या संभावित कठिनाइयों की ओर बुद्धिमत्ता से ध्यान नही देंगे और उन्हें संतुष्ट करने के लिए ईमानदारी से प्रयत्न नहीं करेगे , अल्पसंख़्यकों को असंतोष , जो वीणा में एक साधारण खिचांव मात्र प्रतीत होता है , किसी दिन राष्ट्रीय जीवन में संपूर्ण पारस्परिक सदभावना के वातावरण को नष्ट कर देगा . - Shamai K. Leibowitz, who leaked U.S. spy information on Israel. As Aid indicates, the spying is reciprocal. More: it's been routine, known and implicitly accepted by both sides. It's also not terribly worrisome, for these allies share much in common, from moral values to ideological enemies, and they often work in tandem. Therefore the mutual spying has few larger consequences.
जैसा कि एड ने संकेत किया कि गुप्तचरी का कार्य दोनों ओर समान है। यह सामान्य बात है जिसे कि दोनों पक्षों ने आम तौर पर स्वीकार कर लिया है। यह कोई चिंता की बात नहीं है जबकि ये दोनों सहयोगी अनेक चीजों में एक जैसे हैं जिसमें कि नैतिक मूल्य से विचारधारागत शत्रु तक और वे अनेक अवसरों पर साथ कार्य भी करते हैं। इसलिये पारस्परिक गुप्तचरी के कुछ बडे परिणाम भी हैं। - Even in the last thousand years when two religions so entirely different as Hinduism and Islam , were brought together on the soil of India , her saints and Sufis created an atmosphere of not mere toleration but of harmony , so that while Hindu and Muslim princes were struggling for power , the common people of both religions could live amicably together .
गत हजार वर्षो में , जबकि हिंदू और इस्लाम दो धर्म पूरी तरह एक दूसरे के विरूद्ध थे , भारत भूमि पर दोनों को एक दूसरे के निकट लाया गया.संतों और सूZZफियों ने केवल सहनशीलता सहनशीलता का ही वातावरण पैदा नही किया , बल्कि पारस्परिक सदभावना भी उत्पन्न की , जिससे कि जब हिंदू और मुसलमान नरेश सत्ता के लिए संघर्ष कर रहे थे तब दोनों धर्मो के आम लोग एक साथ मिल जुलकर रहने की स्थिति में थें . - For Farrakhan, dialogue equals reparations. Because Jews “are in a position to help me in the civilizing work that The Honorable Elijah Muhammad was given to do by Allah (God).” More specifically: “This is an offer asking you and the gentiles whom you influence to help me in the repair of my people from the damage that has been done by your ancestors to mine.” In other words, after years of unsuccessfully demanding reparations for blacks from the U.S. government , he is now looking to Jews to make amends for their alleged past injustices. Farrakhan presents this moment as both a unique opportunity for Jews (“This is a wonderful way of the present generation of Jews to escape the Judgment of Allah”) and as an ultimatum:
या तो आप मेरे और नेशन आफ इस्लाम के विरुद्ध एक निर्णायक संघर्ष के लिये अपनी सेनायें एकत्र करें उसके विरुद्ध जो कुछ मैं लिखता या बोलता हूँ या फिर एक सभ्य और बुद्धिमान लोगों की भाँति हम साथ मिल बैठकर एक कदम आगे बढायें ताकि अतीत के दाग को धोकर यहूदी और अश्वेत एक नये सम्मानित और पारस्परिक सम्मान के वातावरण में रहें। - Listen to their interchangeable words: Harold Pinter describes America as “a country run by a bunch of criminal lunatics” and Osama bin Laden calls the country “unjust, criminal and tyrannical.” Noam Chomsky terms America a “leading terrorist state” and Hafiz Hussain Ahmed , a Pakistani political leader, deems it “the biggest terrorist state.” These commonalities suffice to convince the two sides to set aside their many differences in favor of cooperation.
उनके पारस्परिक संवाद के शब्दों को सुना जाये तो हैरोल्ड पिंटर अमेरिका को ऐसा देश बताते हैं जो आपराधिक गुंडों द्वारा संचालित है और ओसामा बिन लादेन देश को “ अन्यायी, आपराधिक और दमनकारी कहता है”। नोम चोमस्की के अनुसार अमेरिका एक अग्रणी आतंकवादी देश है और हाफिज हुसैन अहमद के अनुसार जो कि पाकिस्तानी राजनेता हैं, “ सबसे बडा आतंकवादी राज्य” । ये समानतायें इस बात के लिये पर्याप्त हैं कि वे सहयोग के लिये आपसी मतभेद को किनारे कर दें। - Egypt's ruling generals said in comments published Tuesday they would not allow extremist groups to take over the country and that they prefer to see a moderate religious ideology prevail in the mainly Muslim nation. The comments by three members of the ruling Supreme Council of the Armed Forces appeared designed to calm growing fears that militant Islamic groups now operating openly will try to impose their strict interpretation of Islam on Egypt. They also appeared to serve as a warning to militant groups against taking advantage of the country's precarious security and the freedoms allowed after the February ouster of longtime leader Hosni Mubarak to break the law. * FoxNews.com changed this phrase to “How well will our president, the current occupant of the White House.” Related Topics: Middle East patterns , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
लीबिया, सीरिया और यमन में इस्लामवदियों के अपनी शक्ति बढाने की सम्भावना अधिक है हालाँकि मिस्र में इसकी सम्भावना उतनी अधिक नहीं है। व्हाइट हाउस में पूर्व मुस्लिम के रहते जो कि मुसलमानों के साथ अमेरिका के पारस्परिक सम्बंधों को लेकर जिद पर हैं देखना है इस खतरों से पश्चिमी हितों की रक्षा कैसे कर पाते हैं? - In brief, Davutoğlu envisions reduced conflict with neighbors and Turkey emerging as a regional power, a sort-of modernized Ottoman Empire. Implicit in this strategy is a distancing of Turkey from the West in general and Israel in particular. Although not presented in Islamist terms, “strategic depth” closely fits the AK party's Islamist world view. As Barry Rubin notes, “the Turkish government is closer politically to Iran and Syria than to the United States and Israel.” Caroline Glick , a Jerusalem Post columnist, goes further: Ankara already “left the Western alliance and became a full member of the Iranian axis.” But official circles in the West seem nearly oblivious to this momentous change in Turkey's allegiance or its implications.
परिषद ने अपने समापन में संयुक्त वक्तव्य में दोनों पक्षों के मध्य “ दीर्घकालिक रणनीतिक साझेदारी” की स्थापना की बात की गयी ताकि “ अपने लोगों के मध्य सांस्कृतिक एकजुटता को सशक्त किया जा सके तथा पारस्परिक लाभ और हित के मुद्दों को व्यापक करते हुए सहयोग बढाया जा सके” दावतोग्लू ने परिषद की भावना की व्याख्या करते हुए कहा, “ हमारी समान नीयति, इतिहास और भविष्य है जिसे हम एक साथ मिलकर बनायेंगे” जबकि मोएलेम ने दोनों पक्षों के मिलन को दो समुदाय के मिलन का उत्सव बताया। - The catalytic event, now emblematic, was the Turkish parliament's March 1, 2003, vote not to allow American forces to use Turkey as a staging ground to attack Saddam Hussein's regime in Iraq. This refusal bred mutual suspicion and excluded Ankara from decision making about Iraq, an exclusion that had great consequences when the Kurdish Regional Government took power in northern Iraq, permitting an anti-Turkish terrorist group, the Worker's Party of Kurdistan (known as the PKK), to use Iraqi territory to stage attacks on Turkish interests, inflaming Turkish public opinion .
इस संदर्भ में सबसे अहम घटना जो अब आंतरिक मात्र रह गयी है, जिसमें तुर्की संसद ने एक मार्च 2003 को एक मतदान द्वारा तुर्की को सद्दाम हुसैन के प्रशासन के खिलाफ अमेरिकी फौज के युद्ध अभियान का एक प्रारंभिक आधार बनने से प्रशासन को रोक दिया था। इस इंकार ने एक ऐसी पारस्परिक संशय की भावना पैदा कर दी जिसने अंकारा को इराक के प्रति किसी नीति निर्णयक धारा से अलग-थलग कर दिया। इस विलगाव का परिणाम यह हुआ कि जब उत्तरी इराक के एक कुर्दिश क्षेत्रीय सरकार का गठन हुआ तो उसने वर्कर्स पार्टी ऑफ कुर्दिस्तान जिसे पी.के.के के नाम से जाना जाता है) को इराकी धरती का इस्तेमाल तुर्की आक्रमणों के लिए दे दी इस सबने तुर्की में जन भावनाएं भडकाने में मदद की । - More broadly, the U.S.-Israel bond has strengths that go far beyond politicians and issues of the moment. Nothing on earth resembles this bilateral, “ the most special ” of special relationships and “ the family relationship of international politics .” Like any family tie, it has high points (Israel ranks second, behind only the United States, in number of companies listed on NASDAQ) and low ones (the Jonathan Pollard espionage affair continues to rankle a quarter century after it broke). The tie has a unique intensity when it comes to strategic cooperation, economic connections, intellectual ties, shared values, United Nations voting records , religious commonalities, and even mutual interference in each other's internal affairs. From Israel's perspective, then, political relations with the Arabs are freighted but those with Washington have a lightness and flexibility.
अधिक विस्तार में अमेरिका और इजरायल के बंधन की शक्ति राजनेताओं और तात्कालिक मह्त्व के मुद्दों से आगे बढ कर है। पृथ्वी पर कहीं भी इस प्रकार का “ सबसे विशेष” और अंतरराष्ट्रीय राजनीति का पारिवारिक सम्बंध देखने को नहीं मिलता। पारिवारिक बंधन की भाँति ( अमेरिका के बाद इजरायल दूसरा देश है जिसकी नास्डैक पर सबसे अधिक कम्पनियाँ सूचीबद्ध हैं) इसमें भी उतार चढाव आते रहते हैं ( जोनाथन पोलार्ड का गुप्तचरी का मामला इसके सामने आने के पचीस वर्षों बाद तक चलता रहा )। जब रणनीतिक सहयोग, आर्थिक सम्पर्क , बौद्धिक सम्बंध और साझे मूल्यों की बात आती है, संयुक्त राष्ट्रसंघ में मत का रिकार्ड , धार्मिक समानता और एक दूसरे के आंतरिक मामलों में पारस्परिक हस्तक्षेप की बात आती है तो इस सम्बंध की तीव्रता अद्वितीय है।
- More Sentences: 1 2
paaresperik sentences in Hindi. What are the example sentences for पारस्परिक? पारस्परिक English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.