पूरब sentence in Hindi
pronunciation: [ pureb ]
"पूरब" meaning in English"पूरब" meaning in HindiSentences
Mobile
- Afterwards this river that flows between the peaks of Kanchenjunga flows towards south for 90 kilometers where Soonkosi river from the west and Tamoor kosi river from the east joins it.
इसके बाद एवरेस्ट के कंचनजंघा शिखरों के बीच से बहती हुई यह दक्षिण की ओर ९० किलोमीटर बहती है जहाँ पश्चिम से सूनकोसी तथा पूरब से तामूर कोसी नामक नदियाँ इसमें मिलती हैं। - Afterwards, it flows from between the Kanchenjunga Peaks of Mount Everest in the southern direction. 10 kilometers downstream, the rivers “”Sunkosi“” from the west and “”Tamur Kosi“” from the east, merge with it.
इसके बाद एवरेस्ट के कंचनजंघा शिखरों के बीच से बहती हुई यह दक्षिण की ओर ९० किलोमीटर बहती है जहाँ पश्चिम से सूनकोसी तथा पूरब से तामूर कोसी नामक नदियाँ इसमें मिलती हैं। - The world situation seemed to be drifting towards a major conflict with England and France as heads of a European group of nations , and Soviet Russia associated with some eastern nations .
इधर दुनिया की स्थिति बिगड़कर एक भीषण संघर्ष की ओर जा रही थी , जिसमें इंग़्लैंड और फ्रांस यूरोपीय राष्ट्रों के गुट के अगुआ थे और दूसरी तरफ सोवियत रूस था , जिसके साथ पूरब के कुछ राष्ट्र थे . - Socialism in the West and the rising nationalism of the Eastern and other dependent countries opposed this combination of fascism and imperialism .
पशऋ-ऊण्श्छ्ष्-चिम में समाजवाद और पूरब के मुलऋ-ऊण्श्छ्ष्-कों में और दूसरे गुलाम मुलऋ-ऊण्श्छ्ष्-कों में ऋस राषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ट्रीयता का जनऋ-ऊण्श्छ्ष्-म हुआ , वह फासिजऋ-ऊण्श्छ्ष्-म और साम्राजऋ-ऊण्श्छ्ष्-यवाद के इस गठबंधन की खिलाफत की . - The importance of the Malacca Straits , which is roughly 500 miles long , 72 ft deep and 1.5 miles wide towards its eastern end , can be gauged from the fact that the cost of India 's iron ore export to Japan will go up by 4 per cent if this channel is blocked .
करीब 500 मील लंबे , 72 फुट गहरे और पूरब की ओर 1.5 मील चौड़े मलका जलड़मरूमध्य का महत्व इसी तथ्य से समज्ह जा सकता है कि अगर यह पथ अवरुद्ध हो गया तो भारत से जापान को लेह अयस्क के निर्यात की लगत 4 प्रतिशत बढे जाएगी . - All Asia was astir from the Mediterranean to the Far East , from the Islamic West to the Buddhist East : Africa responded to the new spirit ; Europe , broken up by the war , was struggling to find a new equilibrium .
भूमध्यसागर से लेकर सुदूर पूर्व तक , इस्लामी पश्चिमी मुल्कों से लेकर पूरब में बौद्ध देशों तक सारा एशिया जाग उठा था , अफ्रीका भी इस नयी लहर के साथ था.यूरोप विश्वयुद्ध में थक कर चूर हो रहा था , लेकिन तब भी एक नया संतुलन बनाने के लिए वह जद्दोजेहाद कर रहा था . - It is a commonplace that in the modern industrial West outward developmeat has far out-stripped the inner , but it does not follow , as many people in the East appear to imagine , that because we are industrially backward and our external development has been slow , therefore our inner evolution has been greater .
यह सभी जानते हैं कि पश्चिम के औद्योगिक मुल्कों में आंतरिक विकास की बनिस्बत बाहरी विकास बहुत ज़्यादा हुआ हैं , लेकिन इसका यह मतलब नहीं है कि जैसा कि पूरब के मुल्कों में बहुत से लोग समझते हैं कि चूंकि हम लोग औद्योगिक दृष्टि से पिछड़े हुए हैं और हमारा बाहरी विकास धीमा रहा है , इसलिए हमारा आंतरिक विकास बहुत ज़्यादा हुआ है . - When the play was staged in Germany during the author 's visit in 1921 , one student from the audience stood up and said in broken English -LRB- as Rabindranath recalled later -RRB- that they had been told that an old man from the east would speak to them , but what he had heard was the youth of the east speaking .
बाद में जब यह नाटक , 1921 में नाटककार की उपस्थिति में खेला गया तो दर्शकों में से एक छात्र ने खडऋए होकर अपनी टूर्टीफूटी अंग्रेजी में ह्यजैसा रवीन्द्रनाथ ने याद करते हुए कहा थाहृ यह कहा था कि उन्हें यह बताया गया कि पूरब का एक वृद्ध आदमी उनसे बात करने आ रहा है लेकिन उसने यहां जो कुछ भी देर्खासुना र्है- उससे तो यही जान पडऋता है कि पूरब का एक नवयुवक उनसे बात कर रहा है . - When the play was staged in Germany during the author 's visit in 1921 , one student from the audience stood up and said in broken English -LRB- as Rabindranath recalled later -RRB- that they had been told that an old man from the east would speak to them , but what he had heard was the youth of the east speaking .
बाद में जब यह नाटक , 1921 में नाटककार की उपस्थिति में खेला गया तो दर्शकों में से एक छात्र ने खडऋए होकर अपनी टूर्टीफूटी अंग्रेजी में ह्यजैसा रवीन्द्रनाथ ने याद करते हुए कहा थाहृ यह कहा था कि उन्हें यह बताया गया कि पूरब का एक वृद्ध आदमी उनसे बात करने आ रहा है लेकिन उसने यहां जो कुछ भी देर्खासुना र्है- उससे तो यही जान पडऋता है कि पूरब का एक नवयुवक उनसे बात कर रहा है . - The conversion of Singapore into a great naval base and the development of Trincomalee harbour in Ceylon appeared as parts of the general preparations for the coming war , in which Britain would try to consolidate and strengthen her imperialist position and crush Soviet Russia and the rising nationalist movements of the east .
सिंगापुर को एक बहुत बड़ा समुद्री अड्डा बनाना और सीलोन में ट्रिनकोमाली को बड़ा बंदरगाह बनाना , इन दोनों ही बातों को आगे छिड़ने वाली लड़ाई की आम तैयारी का एक हिस्सा Zसमझा गया-उस लड़ाई का , जिसमें ब्रिटेन अपनी साम्राज़्यवादी स्थिति को ज़्यादा मजबूत और पक़्का बनाने की Zकोशिश करेगा और सोवियत रूस और पूरब के मुल्कों में उठते हुए राष्ट्रीय आंदोलन को कुचल डालेगा . - Along with Japan, Turkey has shown itself to be among the most malleable of countries. In just fifteen years and almost single-handedly, Atatürk managed to move the country Westward; in just five years, Erdoğan has started moving it Eastward. The recent transformation has happened so quickly that - formal NATO relations notwithstanding - Turkey can no longer be considered a Western ally. Nor, certainly, is it an enemy. Rather, it falls into a middle status - like Russia, China, and Saudi Arabia - of rival. One day it cooperates, the next it competes. Before long, it may well threaten. External influences will have limited impact on a Turkey determined to turn Islamist, but existing tools must be fully deployed. Most importantly, an ideologically assertive Turkey must be denied membership in the European Union.
जापान और तुर्की , यही दो देश है जो नीतिगत मामलो में काफी लचीला रूख रखते है। कमाल अतातुर्क ने लगभग अकेली और पंद्रह सालों के छोटे समय के अंतराल में ही तुर्की को पश्चिमी खेमे में ला दिया था। अब एरडोगन ने सिर्फ 5 साल में इसे पूरब की ओर मोड़ दिया है। ये हालिया बदलाव इस तेजी से हुए हैं कि नाटो संगठन के साथ अपने औपचारिक संबंधों के बावजूद हम तुर्की को अब एक पश्चिमी सहयोगी नहीं मान सकते। हालांकि ये निश्चिति तौर पर एक शत्रु भी नहीं है हम उसे रूस , चीन और सऊदी अरब की उस मध्यवर्ती कतार में डाल सकते हैं जो कभी प्रतिद्वन्दी बन जाते हैं पर यदि ऐसा ही चलता रहा तो वह दिन दूर नहीं जब हमे हमे धमकाने भी लगे।
- More Sentences: 1 2
pureb sentences in Hindi. What are the example sentences for पूरब? पूरब English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.