प्रतीकात्मक sentence in Hindi
pronunciation: [ pertikaatemk ]
"प्रतीकात्मक" meaning in English"प्रतीकात्मक" meaning in HindiSentences
Mobile
- This is one of Tagore 's simple and straightforward plays , deeply moving and free from symbolic abstractions and intellectual sophistications which-make some of his other plays at once puzzling and fascinating .
यह रवीन्द्रनाथ का एक साधारण सीधा-सादा नाटक था , हृदयस्पर्शी और प्रतीकात्मक अभिप्राय और विद्वतापूर्ण आडंबरों से सर्वथा मुक्त जो उनके दूसरे नाटकों को एकदम रहस्यमय और चित्ताकर्षक बना देते हैं . - ON the very day of this remarkable experience Rabindranath wrote the famous poem Nirjharer Svapnabhanga -LRB- The Fountain Awakes -RRB- which maybe said to mark symbolically the beginning of his adult career as a poet .
इस अपूर्व अनुभव वाले दिन रवीन्द्र ने अपनी प्रसिद्ध कविता लिखी . . ? निर्झरेर स्वप्न भंग ? - जिसके बारे में प्रतीकात्मक रूप से कहा जा सकताहै कि उन्होंने एक व्यस्क कवि के तौर पर अपना जीवन शुरू किया . - The child 's curiosity and longing for the big and mysterious world of men and nature beyond the confines of home and the school became for him symbolical of the souls yearning for “ the great beyond ” .
बच्चे की जिज्ञासा और व्यक्ति तथा प्रकृति के उस व्यापक और रहस्यपूर्ण संसार की तलाश जो किसी घर और किसी विद्यालय की चारदीवारी से परे होती है , आत्मा अपरिसीम सत्ता की प्रतीकात्मक आकांक्षा में परिणत हो गई . - This offer was ignored by the Government and so was the symbolic individual civil resistance renewed by Mahatma Gandhi to protest against the suppression of civil liberties during the War .
इस प्रस्ताव पर सरकार द्वारा कोई ध्यान नही दिया गया और इसी प्रकार युद्ध के समय नागरिक स्वतंत्रता के दमन के विरूद्ध प्रतिशोध के लिए महात्मा गांधी द्वारा नये रूप में चलाया गया प्रतीकात्मक सविनय अवज्ञा आंदोलन था . - In the midst of these excitements he continued to brood on the political scene in the country until the subconscious churning of the mind found a dramatic expression in a symbolic play which he wrote in the early part of January 1922 .
इन सारी उत्तेजनाओं के बीच वे देश के राजनैतिक दृश्य पर चिंतन करते रहे जब तक उनके दिमाग के अवचेतन मंथन में उन्होंने प्रतीकात्मक नाटक जो कि जनवरी 1922 में लिखा गया , में एक नाटकीय अभिव्यक्ति नहीं ढूंढ़ - Most of the poems -LRB- some are songs -RRB- are dreamy and symbolic ; eleven of them were later included in his English Gitanjali , and a few others in The Gardener , Fruit Gathering and Lover 's Gift and Crossing .
इन गीतों ( जिनमें से कुछ गान थे ) में अधिकांशतया , स्वप्नधर्मा और प्रतीकात्मक हैं.इनमें से ग्यारह गीत बाद में उनकी अंग्रेजी ? गीतांजलि ? तथा ? द गार्डनर ? , ? फूट गैदरिंग ? और ? लवर्स गिफ्ट एंड क्रॉसिंग ? में सम्मिलित किए गए थे . - Amazon.com does not tolerate discrimination of any kind, and we share the distress and deep concern that the Muslim Public Affairs Council has expressed about the report concerning the used book purchased from one of our third-party merchants. As soon as we learned about the defaced product, Amazon.com immediately apologized to the customer and contacted the seller to investigate the incident and ensure they take steps to prevent this from happening again.
6. अमेजन द्वारा वेल वेदर के माध्यम से कुरान बेचने पर पाबंदी एक प्रतीकात्मक सज़ा है ल्किन क्या किसी अन्य पुस्तक को विकृत करने पर भी यही सज़ा दी जाएगी. - These are the questions the poet has sought to answer in this his most symbolic and in a sense his most . characteristic play , Raja -LRB- in English The King of the Daih Chamber -RRB- , This philosophic allegory was followed by two other plays written in quick succession in 1911 , and published a year later .
ये कुछ ऐसे प्रश्न थे जिनका उत्तर पाने के लिए कवि ने अपने सर्वाधिक प्रतीकात्मक और एक दृष्टि से सबसे उल्लेखनीय नाटक ? राजा ? ( अंग्रेजी में , ? द किंग आफ द डार्क चेम्बर ? ) लिखा.इस दार्शनिक रूपक कथा के बाद 1911 में ही अन्य दो नाटक भी जल्दी ही लिखे गए- जिनका प्रकाशन एक वर्ष बाद हुआ . - In a similar spirit, a former chief justice of Pakistan, S.A. Rahman, argues that the Koranic phrase contains “a charter of freedom of conscience unparalleled in the religious annals of mankind.” To a Western sensibility, this interpretation makes intuitive sense. Thus does Alan Reynolds, an economist at the CATO Institute, write in the Washington Times that the verse signifies that the Koran “counsels religious tolerance.” Were it only so simple.
यह प्रतीकात्मक है - यह वाक्यांश वर्णनात्मक है न कि आज्ञासूचक .इस्लाम इस मामले में पूरी तरह स्पष्ट है कि किसी को मुसलमान बनाने के लिए कड़ाई का इस्तेमाल उसे बाध्य करना नहीं होता इसी प्रकार युद्ध में पराजय के पश्चात इस्लाम कबूल करवाना भी बाध्य करना नहीं है . - To any sentient person, it is obvious that Israelis are 100-percent justified to protect themselves from wanton attacks. A cartoon from the Hizbullah War of 2006 symbolically showed a Palestinian terrorist shooting from behind a baby carriage at an Israeli soldier in front of a baby carriage. The clearest difference between the two sides.
किसी भी समझदार व्यक्ति के लिये तो यह स्वाभाविक है कि इजरायल को किसी भी अनावश्यक आक्रमण से स्वयं को बचाने का न्यायसंगत अधिकार है। 2008 -09 के प्रथम इजरायल हमास युद्ध के दौरान प्रतीकात्मक रूप से एक कार्टून दिखाया गया था कि फिलीस्तीनी आतंकवादी बच्चे को घुमाने वाली ठेली के पीछे से गोली चला रहा है जबकि इजरायल का सैनिक बच्चे को घुमाने वाली ठेली के सामने से गोली चला रहा है। - Muslims impressed with Western achievements sought to minimize Sharia and replace it with Western ways in such areas as the nonestablishment of religion and equality of rights for women and non-Muslims. The founder of modern Turkey, Kemal Atatürk (1881-1938), symbolizes this effort. Until about 1970, it appeared to be the inevitable Muslim destiny, with resistance to Westernization looking rearguard and futile. Their views of Islam differed as much as their appearances: Atatürk (left) and Khomeini.
जो मुसलमान पश्चिमी उपलब्धियों से प्रभावित हुए उन्होंने शरियत को महत्वहीन करने का प्रयास किया और मजहब को स्थापित स्वरूप न देने , महिलाओं और गैर मुस्लिम को बराबरी का अधिकार देने जैसे क्षेत्रों में पश्चिमी मार्ग का अनुसरण किया। आधुनिक तुर्की के संस्थापक कमाल अतातुर्क ( 1881 -1938 ) ने इस प्रयास को प्रतीकात्मक स्वरूप दिया। 1970 तक इसे ही मुस्लिम भाग्य माना गया क्योंकि पश्चिमीकरण के प्रति उनका प्रतिरोध पूरी तरह निरर्थक रहा। - _________ Apr. 25, 2006 update : I have received many questions about the disposal of the WMD - Syria? Belarus? - and wish to clarify that I purposefully did not deal with this question in the above article (just as the Iraqi Perspectives Project did not). The topic here is exclusively the functioning of the Saddam Hussein regime in relation to the WMD mystery. Any thesis of what was done with the WMD is compatible with the above background explanation. Finally, it bears mention that The Iraqi Perspectives Report has also been issued as a book by the Naval Institute Press .
युद्ध के समय वास्तव में क्या हो रहा था इसका प्रतीकात्मक उदाहरण ईराक के सूचना मन्त्री के उन वक्तव्यों से लिया जा सकता है जो पूरे विश्व को ईराकी विजय के समाचार से सराबोर कर रहे थे. ईराकी नेताओं के दृष्टिकोण से बगदाद बाब(पश्चिमी रिपोर्टरों द्वारा दिया गया नाम) वही कुछ बता रहे थे जो युद्ध की अग्रिम पंक्ति से सुन रहे थे. सेना के एक कमाण्डर ने स्वीकार किया कि बगदाद में अमेरिकी टैंक देखकर वह सन्न रह गया. - Sayyid's story makes a powerful symbolic counterpoint to Saddam Hussein's capture on Saturday night. A young man hides in a crypt for over two decades as Saddam Hussein rules the land as a brutal and absolute dictator. The American-led coalition liberates the country. The no-longer-young man comes out of his stifling cell and staggers into the sunlight just as the monstrous ruler abandons his gleaming palaces and himself begins haunting crypts to escape the authorities.
शनिवार की रात को सद्दाम के पकड़े जाने की घटना के साथ इस कथा का प्रतीकात्मक महत्व है। जब सद्दाम हुसैन ने अपनी भूमि पर एक क्रूर और आत्यन्तिक तानाशाह के रूप में शासन किया तो एक युवक दो दशकों तक कब्रगाह में छिपा रहा। जैसे ही अमेरिका नीत गठबन्धन ने देश को मुक्त कराया वैसे ही एक क्रूर शासक अपने महल को छोड़कर अधिकारियों से बचने के लिये एक कब्रगाह की खोज करने लगा और अब नवयुवक नहीं रहे इस व्यक्ति को अपनी कोठरी से बाहर आकर सूर्य के प्रकाश को देखने का अवसर मिला। - Likewise, Mahdi Dakhlallah, editor of the government-run daily paper Al-Baath , scorned Powell's message (the U.S. government “does not have many tools to pressure us”) and creatively interpreted the secretary's visit to signify that Washington considers Syria “a party to conduct dialogue with and not to threaten or employ pressure on.” He also understood from it that “the role of the Pentagon will diminish in favor of the State Department” (i.e., a softer approach toward Syria will prevail). Adding a touch of levity, the president of the Syrian Chamber of Commerce and Industry claimed that if Washington imposed economic sanctions on his homeland, Syrians “could rely on other countries, especially Malaysia,” to take up the slack.
सीरिया के अनेक प्रवक्ताओं ने बाद में इसी व्यवहार की पुष्टि की। एक विश्लेषक इमाद फावजी अल शुयाबी ने आतंकवादी कार्यालयों से सम्बन्धित समस्त विषय को निरस्त कर दिया। “ मुझे लगता है कि हिजबुल्लाह जैसे संगठनों के विषय में चर्चा करना प्रतीकात्मक है ''। उन्होंने तो अमेरिकावासियों को नसीहत दे डाली कि यदि वे वास्तव में लोकतन्त्र के प्रति गम्भीर हैं तो उन्हें इन कार्यालयों को छोड़ देना चाहिए। - Schmid and jogman “”terrorist one nonviolence is insuperable work , secrete person , group,or states actors which murders is direct spot for non violence.
स्च्मिद (Schmid) और जोंग्मन (1988): आतंकवाद एक चिंता-दोहराया हिंसक कार्रवाई के प्रेरणादायक विधि (अर्ध आपराधिक विशेष स्वभाव का या फिर राजनीतिक कारणों से के लिए) गुप्त व्यक्ति समूह या राज्य अभिनेताओं द्वारा नियोजित है जिससे हत्या के विपरीत - में - हिंसा का सीधा निशाना मुख्य लक्ष्य नहीं हैं.तत्काल पीड़ितों को मानवीय हिंसा आम तौर पर बिना किसी क्रम के अवसर (लक्ष्य) या चुन लिया एक लक्ष्य जनसंख्या से (प्रतिनिधि या प्रतीकात्मक लक्ष्यों) चुने जाते हैं कर रहे हैं और संदेश जनरेटर के रूप में सेवा करते हैं.खतरा और हिंसा-आतंकवादी (संगठन के बीच आधारित संचार प्रक्रियाओं) () और पीड़ितों इम्पेरिलेद मुख्य लक्ष्य (दर्शकों (ओं) का मुख्य लक्ष्य में हेरफेर करने के लिए उपयोग कर रहे हैं आतंक का एक लक्ष्य मांगों का एक लक्ष्य या में बदल एक पर कि क्या धमकी बलात्कार या प्रचार मुख्यतः मांगी है निर्भर ध्यान के लक्ष्य. - Schmid and Jongman (1988) : “”Terrorism a concern - Inspiriting way of repeated violence action (half, criminal nature or due to political reasons) disguised person, group or state actors, which is opposite of murder - the main aim is not the violence. Present victim of human violence selected without any serial or opportunity from a population (aim for representative or symbolism) and the message works as generator.
स्च्मिद (Schmid) और जोंग्मन (1988): आतंकवाद एक चिंता-दोहराया हिंसक कार्रवाई के प्रेरणादायक विधि (अर्ध आपराधिक विशेष स्वभाव का या फिर राजनीतिक कारणों से के लिए) गुप्त व्यक्ति समूह या राज्य अभिनेताओं द्वारा नियोजित है जिससे हत्या के विपरीत - में - हिंसा का सीधा निशाना मुख्य लक्ष्य नहीं हैं.तत्काल पीड़ितों को मानवीय हिंसा आम तौर पर बिना किसी क्रम के अवसर (लक्ष्य) या चुन लिया एक लक्ष्य जनसंख्या से (प्रतिनिधि या प्रतीकात्मक लक्ष्यों) चुने जाते हैं कर रहे हैं और संदेश जनरेटर के रूप में सेवा करते हैं.खतरा और हिंसा-आतंकवादी (संगठन के बीच आधारित संचार प्रक्रियाओं) () और पीड़ितों इम्पेरिलेद मुख्य लक्ष्य (दर्शकों (ओं) का मुख्य लक्ष्य में हेरफेर करने के लिए उपयोग कर रहे हैं आतंक का एक लक्ष्य मांगों का एक लक्ष्य या में बदल एक पर कि क्या धमकी बलात्कार या प्रचार मुख्यतः मांगी है निर्भर ध्यान के लक्ष्य. - Schmid and Jongman (1988): Terrorism, a cause of worry-factors encouraging terrorism (meaning, a crime of definite type, or for political reasons),againstassaisinations by secret persons,groups or state leaders. The aim of violence is not always the main target.It aims at ordinary people who are not the causal factors. Terrorist leaders are chosen and work as message generators.Dangers and violent terrorists . Targets of terrorists, targets of their demands.
स्च्मिद (Schmid) और जोंग्मन (1988): आतंकवाद एक चिंता-दोहराया हिंसक कार्रवाई के प्रेरणादायक विधि (अर्ध आपराधिक विशेष स्वभाव का या फिर राजनीतिक कारणों से के लिए) गुप्त व्यक्ति समूह या राज्य अभिनेताओं द्वारा नियोजित है जिससे हत्या के विपरीत - में - हिंसा का सीधा निशाना मुख्य लक्ष्य नहीं हैं.तत्काल पीड़ितों को मानवीय हिंसा आम तौर पर बिना किसी क्रम के अवसर (लक्ष्य) या चुन लिया एक लक्ष्य जनसंख्या से (प्रतिनिधि या प्रतीकात्मक लक्ष्यों) चुने जाते हैं कर रहे हैं और संदेश जनरेटर के रूप में सेवा करते हैं.खतरा और हिंसा-आतंकवादी (संगठन के बीच आधारित संचार प्रक्रियाओं) () और पीड़ितों इम्पेरिलेद मुख्य लक्ष्य (दर्शकों (ओं) का मुख्य लक्ष्य में हेरफेर करने के लिए उपयोग कर रहे हैं आतंक का एक लक्ष्य मांगों का एक लक्ष्य या में बदल एक पर कि क्या धमकी बलात्कार या प्रचार मुख्यतः मांगी है निर्भर ध्यान के लक्ष्य. - But the textual anomaly does have symbolic significance. For 210 long years, the American government has bound itself to a friendly attitude toward Islam, without Muslims having signed on to reciprocate, or without their even being aware of this promise. The seeming agreement by both parties not to let any “pretext arising from religious opinions” to interrupt harmonious relations, it turns out, is a purely unilateral American commitment. And this one-sided legacy continues to the present. The Bush administration responded to acts of unprovoked Muslim aggression not with hostility toward Islam but with offers of financial aid and attempts to build democracy in the Muslim world. Related Topics: History , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
परन्तु इस पाठ की असमानता का प्रतीकात्मक महत्व है. 210 वर्षों से अमेरिका ने स्वयं को इस्लाम के साथ अच्छे सम्बन्धों में बाँध रखा है जबकि मुसलमानों ने इसका उपयुक्त प्रतिफल नहीं दिया है और न ही उन्हें अमेरिका के इस वचन के बारे में कोई ज्ञान है. धार्मिक विचारों की व्याख्या से कोई भ्रम उत्पन्न न हो ताकि शान्तिपूर्ण सम्बन्धों में कोई व्यवधान न आये दोनों पक्षों की यह सन्धि विशुद्ध रूप से अमेरिका का एकतरफा संकल्प ही प्रतीत होता है. यह एक पक्षीय विरासत अब भी विद्यमान है . मुसलमानों की बिना किसी उकसावे के आक्रामकता का उत्तर बुश प्रशासन ने शत्रुता से नहीं वरन् मुस्लिम विश्व में आर्थिक सहायता और लोकतन्त्र की स्थापना के प्रयासों से दिया है.
- More Sentences: 1 2
pertikaatemk sentences in Hindi. What are the example sentences for प्रतीकात्मक? प्रतीकात्मक English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.