हिंदी Mobile
Login Sign Up

मजदूरी sentence in Hindi

pronunciation: [ mejduri ]
"मजदूरी" meaning in English"मजदूरी" meaning in Hindi
SentencesMobile
  • It is true that the Tatas ' cost of production of pig iron increased between 1916-17 and 1921-22 from Rs 18,54 per ton to Rs 34.47 per ton owing to the rise in coal prices and wages .
    यह भी सच है कि टाटा का ढलवां लोहे का उत्पादन मूल्य सन् 1916-17 और सन् 1921-22 में 18.54 रूपये प्रति टन से बढ़कर 34.47 रूपये प्रति टन हो गया इसका कारण था कोयले की कीमतों और मजदूरी में वृद्धि .
  • In their competition to attract weavers the Bengal mills offered wages which could not be afforded by other weaving industries , which , as a result , were forced out of Bengal .
    बुनकरों को अपनी और आकर्षित करने की होड़ में बंगाल मिलों ने इतनी मजदूरी देनी शुरू की जो दूसरे बुनाई उद्योगों के लिए देना असंभव था और परिणामस्वरूप इन उद्योगों को बंगाल से बाहर जाना पडा .
  • Local inhabitants are indifferent because DAM is still to pay more than Rs 10,000 for their labour and tractors hired to ferry the heavy limestone pieces from the site museum to the village .
    स्थानीय निवासी उदासीन हैं क्योंकि डऋईएएम को उन्हें चूना पत्थर की इन भारी ऋतियों को उनके मूल स्थान के पास संग्रहालय से गांव तक भाडऋऐ के ट्रैक्टर से लने के खर्च और उनकी मजदूरी के एवज में 10,000 ऋ देने हैं .
  • Articles 42 and 43 provide for endeavouring to secure for workers a living wage , humane conditions of work , maternity relief , a decent standard of life and full enjoyment of leisure and social and cultural opportunities .
    अनुच्छेद 42 तथा 43 में उपबंध किया गया है कि राज्य कर्मकारों को निर्वाह मजदूरी , काम की मानवोचित दशाएं , प्रसूति सहायता , शिष्ट जीवन-स्तर और अवकाश का पूर्ण उपभोग और सामाजिक तथा सांस्कृतिक अवसर सुनिश्चित करने का प्रयास करेगा .
  • Provisions for humane conditions of work , maternity relief , leisure , promoting of economic interests and a decent standard of living for the workers , weaker sections and backward classes , minimum wage , banning of forced labour -LRB- articles 23 and 43 -RRB- were all directed towards social justice .
    काम की मानवोचित दशाओं , प्रसूति सहायता , अवकाश पिछड़े वर्गों के आर्थिक हितों की अभिवृद्धि , न्यूनतम मजदूरी , बेगार के प्रतिषेध आदि से संबंधित समस्त प्रावधानों ( अनुच्छेद 23 तथा 43 ) का लक्ष्य सामाजिक न्याय है .
  • Real wages of factory workers declined during the period 1889 to 1929 and it was only after the development of a militant trade union movement that they rose in the 1930s to the level prevailing between 1880 and 1890 , and this when labour productivity went up by more than 50 percent .
    सन् 1880 और 1890 के बीच मिलने वाली मजदूरी के स्तर को 20वीं शताब्दी के तीसरे दशक में पुन : लाना केवल तब संभव हुआ जब एक शक्तिशाली मजदूर संघ के आंदोलन का विकास हो गया , और यह भी तब जब श्रम उत्पादकता में 50 प्रतिशत की वृद्धि हो गयी .
  • In addition to the wages , the labourers recruited on contract had invariably to give an advance ranging from Rs 60 to Rs 500 per head to enable them to settle their debt , if any , and to move over to the tea gardens with their families .
    मजदूरी के साथ साथ , ठेके पर भर्ती किये गये श्रमिकों को 60 से लेकर 500 रूपये तक प्रति व्यक्ति की दर से अग्रिम राशि दी जाती थी जिससे कि वह अपना कोई भी पुराना ऋण चुका सके और यदि संभव हो , अपने परिवार के साथ चाय बागानों में ही रहने की व्यवस्था कर सके .
  • If some such legislation , as is proposed in Bombay , had been in existence , it would have been far more difficult to reduce wages and labour would have been in a much better position to bargain on equal terms with the employers , with probably a friendly public opinion to back it .
    अगर कोई ऐसा कानून होता , जैसा कि बंबई सरकार बनाने की सोच रही है , तो मजदूरी में कटौती करना आसान नहीं होता क़्योंकि तब श्रमिक मालिकों के साथ बराबरी के दर्जे पर बात करने की स्थिति में होता और शायद जनता की राय भी उसी के हक में होती .
  • Bombay 's advantages in climate , experienced labour , access to finance , availability of clean fuel in the form of electricity were , however , offset by congestion , high wages , high freight involved in the haulage of raw materials and finished products , greater tax burden , etc .
    बंबई की जलवायु , अनुभवी श्रम , वित्तीय सुविधा , बिजली की शक़्ल में साफ सुथरे ईंधन की उपलब्धि आदि की सुविधाओं को भीड़ भाड़ , ऊंची मजदूरी , कच्चे माल को लाने तथा उत्पादित माल ले जाने में अधिक ढुलाई दर , अत्यधिक टैक़्स वहन आदि ने समाप्त कर दिया था .
  • A demonstration farm for coconut , banana , papaya and tuber crops was established just near the settlement and the Onges were encouraged to take up work on daily wages and a shop was also opened to teach them the use of monetary economy .
    ओंगियों में बागवानी के प्रति रुचि जगाने की दृष्टि से उनकी बस्ती के समीप एक नारियल , केले , पपीता तथा कन्द-मूल आदि का फार्म बनाया गया तथा उन्हें फार्म में रोजाना मजदूरी पर काम करने के लिए प्रोत्साहित किया गया तथा एक दुकान भी खोली गई ताकि वे रुपए पैसे का लेन-देन भी समझ सकें .
  • Is it the socialist or the communist who separates the classes and preaches discontent or the capitalist and imperialist who by his policy and methods has reduced the great majority of mankind into wage slaves who are worse even in many ways than the slaves of old ?
    वर्गों में फूट डालने और उनमें असंतोष की आगे भड़काने का काम क़्या वे लोग करते हैं , जो समाजवादी और कम्युनिस्ट हैं ? यह वे लोग हैं जो पूंजीवादी और साम्राज़्यवादी हैं , जिन्होंने अपनी नीति और तरीकों से अधिकांश मानव जाति को मजदूरी देकर गुलाम बना रखा है.जिनकी हाल पुराने जमाने के गुलामों से भी बदतर है .
  • A large number of social reform measures have been passed by the Parliament since the commencement of the Constitution , e.g . laws providing special consideration , guarantees and benefits to backward , down-trodden or traditionally ill-treated sections of the society in the form of reservations , social security , removal of disabilities , minimum wages , old-age pensions , housing and the like .
    संविधान के प्रारंभ में संसद द्वारा समाज सुधार के अनेक विधान बनाए गए हैं अर्थात ऐसे विधान जिनमें समाज के पिछड़े , पद-दलित या परंपरागत रूप से दुर्व्यवहार के शिकार वर्गों के लिए आरक्षण , सामाजिक सुरक्षा , निर्योग़्यताओं के निवारण , न्यूनतम मजदूरी , वृद्धावस्था पेंशन , आवास आदि के रूप में गारंटी ओर लाभों के विशेष उपबंध दिए गए हैं .
  • In addition , programmes and policies were formulated with the following objectives in view : -LRB- 1 -RRB- to ensure adequate supply of wage goods and mass consumption articles at reasonable prices , -LRB- 2 -RRB- to concentrate on the development of industries with large domestic market and export potential , and -LRB- 3 -RRB- to usher in ' sunrise ' industries with high growth potential and relevance to our needs .
    साथ ही , नीतियां एवं कार्यक्रम की योजना निम्न उद्देश्यों को ध्यान में रखकर किया जायेग- ( 1 ) मजदूरी वस्तुओं तथा सार्वजनिक उपभोक़्ता सामान की उचित दरों पर पर्याप्त आपूर्ति सुनिश्चित करना , ( 2 ) विशाल घरेलू बाज़ार तथा निर्यात संभावनाओं वाले उद्योगों के विकास पर केंद्रित करना , तथा ( 3 ) उच्च विकासशील तथा हमारी आवश्यकताओं के अनुकूल उभरते उद्योगों को शुरू करना .
  • Here, Islam can profitably be compared with the two other major monotheistic religions. A half millennium ago, Jews, Christians, and Muslims all broadly agreed that enforced labor was acceptable and that paying interest on borrowed money was not. Eventually, after bitter and protracted debates, Jews and Christians changed their minds on these two issues; today, no Jewish or Christian voices endorse slavery or condemn the payment of reasonable interest on loans.
    यहाँ इस्लाम की तुलना दो प्रमुख एकेश्वरवादी धर्मों से की जा सकती है। आधी सहस्राब्दी पूर्व यहूदी ईसाई और मुस्लिम इस बात पर सहमत थे कि जबरन मजदूरी स्वीकार्य है परंतु ब्याज चुकाना और धन उधार लेना स्वीकार्य नहीं है। बाद में काफी लम्बी और तीखी बहस के बाद यहूदी और ईसाइयों ने इन दो मुद्दों पर अपनी राय बदल ली और आज कोई भी यहूदी या ईसाई आवाज अब न तो गुलामी का समर्थन करती है और न ही सम्मानजनक ब्याज या उधार की निंदा करती है।
  • (4) This trade in persons is merely one dimension of a problem that prevails through Saudi Arabia and the Gulf states (for another dimension, see “ Saudis Import Slaves to America ”). (5) Concubinage, forced labor, indentured servitude, slavery - these deep problems are nowhere near being addressed in the Gulf region, much less solved. Indeed, one prominent Saudi theologian has gone so far as to state that “Slavery is a part of Islam” and whoever says it should be abolished “is an infidel.” So long as such attitudes can be articulated publicly, without censure, abuses are certain to continue.
    यह व्यवसाय समस्या का एक पहलू है जो सउदी अरब और खाड़ी देशों में फैली है .खाड़ी देशों की समस्यायें जैसे रखैल रखना , जबरन मजदूरी , अनुबंध के आधार पर घर में बंधुआ मजदूर रखना ...ऐसी समस्यायें हैं जिनपर ध्यान नहीं दिया गया है और न ही इनका समाधान किया गया है . एक सउदी धर्मशास्त्री ने तो आगे बढ़कर दासता को तो इस्लाम का अंग बताते हुए कहा कि जो भी इसे समाप्त करने की बात करता है वह काफिर है ..जब तक बिना प्रतिबंध के ऐसे विचार सामने आते रहेंगे इनका दुरुपयोग भी हमें देखने को मिलेगा .
  • Sep. 4, 2006 update : Hana Al Jader , the wife of Saudi prince Mohamed Bin Turki Alsaud who is charged with enslaving two women, will plead guilty to two of the six counts of forced labor and four counts of violating immigration laws. One concerns visa fraud and the other harboring an illegal alien for financial gain. Dec. 22, 2006 update : Hana Al Jader may have faced up to 140 years in jail and $2.5 million in fines for enslaving two women, and she may have pleaded guilty to two counts, but all she got was a sentence of wo years probation with six months' home confinement. She must also pay a $40,000 fine and $206,000 in restitution to her former workers; and she must forfeit her second residence in Arlington, Va. Finally, she agreed to be deported to Saudi Arabia after the six months. Al Jader's lawyers seem to have convinced the judge that incarcerating her would be unfair to her six teenage children and her husband, Prince Mohamed Al Saud, who was severely injured in a car accident in 1991. According to court papers, Al Jader receives an annual stipend of $100,000 from the Saudi royal family.
    अमेरिका का राज्य विभाग इस बात से वाकिफ है कि सउदी घरों में जबरन बंधुआ मजदूरी प्रचलन में है और इसे रोकने के लिए कानून भी है लेकिन जैसा मोओब्रे का कहना है कि वह इससे लड़ने के लिए कदम उठाने को तैयार नहीं है.अंत में सउदी लोगों को पता है कि वे अपने किसी भी बर्ताव के बाद भी छूट जायेंगे .उनका दूतावास उन्हें आर्थिक सहायता , सहायता का पत्र , वकील , पिछले तारीख की राजनयिक उन्मुक्ति और समस्या से उबारने के लिए अमेरिका के पूर्व राजदूत को उपलब्ध करा देगा यह सब देखकर गवाह टूट जाते हैं.
  • More Sentences:   1  2

mejduri sentences in Hindi. What are the example sentences for मजदूरी? मजदूरी English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.