हिंदी Mobile
Login Sign Up

मुबारक sentence in Hindi

pronunciation: [ mubaarek ]
"मुबारक" meaning in English"मुबारक" meaning in Hindi
SentencesMobile
  • This scenario could be repeated elsewhere, especially in Egypt, where soldiers have dominated the government since 1952 and intend to maintain their power against the Muslim Brethren they have suppressed since 1954. Strongman Hosni Mubarak's appointment of Omar Suleiman terminates the Mubarak family's dynastic pretensions and raises the prospect of Mr. Mubarak's resigning in favor of direct military rule.
    यही स्थिति अन्य स्थानों पर भी दुहराई जायेगी विशेष रूप से मिस्र में जहाँ कि 1952 से ही सैनिकों ने सरकार पर वर्चस्व स्थापित कर रखा है और मुस्लिम ब्रदरहुड के विरुद्ध सत्ता पर नियंत्रण स्थापित रखने के लिये 1954 से दमन की नीति भी अपनाई गयी। होस्नी मुबारक द्वारा ओमर सुलेमान को नियुक्त किये जाने से स्पष्ट है कि मुबारक परिवार का वर्चस्व समाप्त हो गया है और इस बात की सम्भावना है कि मुबारक सेना के शासन के पक्ष में पद त्याग दें।
  • This scenario could be repeated elsewhere, especially in Egypt, where soldiers have dominated the government since 1952 and intend to maintain their power against the Muslim Brethren they have suppressed since 1954. Strongman Hosni Mubarak's appointment of Omar Suleiman terminates the Mubarak family's dynastic pretensions and raises the prospect of Mr. Mubarak's resigning in favor of direct military rule.
    यही स्थिति अन्य स्थानों पर भी दुहराई जायेगी विशेष रूप से मिस्र में जहाँ कि 1952 से ही सैनिकों ने सरकार पर वर्चस्व स्थापित कर रखा है और मुस्लिम ब्रदरहुड के विरुद्ध सत्ता पर नियंत्रण स्थापित रखने के लिये 1954 से दमन की नीति भी अपनाई गयी। होस्नी मुबारक द्वारा ओमर सुलेमान को नियुक्त किये जाने से स्पष्ट है कि मुबारक परिवार का वर्चस्व समाप्त हो गया है और इस बात की सम्भावना है कि मुबारक सेना के शासन के पक्ष में पद त्याग दें।
  • This scenario could be repeated elsewhere, especially in Egypt, where soldiers have dominated the government since 1952 and intend to maintain their power against the Muslim Brethren they have suppressed since 1954. Strongman Hosni Mubarak's appointment of Omar Suleiman terminates the Mubarak family's dynastic pretensions and raises the prospect of Mr. Mubarak's resigning in favor of direct military rule.
    यही स्थिति अन्य स्थानों पर भी दुहराई जायेगी विशेष रूप से मिस्र में जहाँ कि 1952 से ही सैनिकों ने सरकार पर वर्चस्व स्थापित कर रखा है और मुस्लिम ब्रदरहुड के विरुद्ध सत्ता पर नियंत्रण स्थापित रखने के लिये 1954 से दमन की नीति भी अपनाई गयी। होस्नी मुबारक द्वारा ओमर सुलेमान को नियुक्त किये जाने से स्पष्ट है कि मुबारक परिवार का वर्चस्व समाप्त हो गया है और इस बात की सम्भावना है कि मुबारक सेना के शासन के पक्ष में पद त्याग दें।
  • To begin with, he makes the case for the continued power of the regime and its institutions, noting that “the state machinery remains penetrated by party members and Mubarak loyalists” while “the wider security establishment is thoroughly controlled by the Mubarak-created ruling elite.” From this, he concludes that “the imminent end of this regime and this president may have been exaggerated.” Obviously, this supports my argument.
    उन्होंने आरम्भ में कहा कि शासन की सत्ता कायम है और इसकी संस्थाओं सहित, “ राज्य मशीनरी मुबारक वफादारों और उनकी पार्टी के सदस्यों से भरी है”। जबकि दूसरी ओर “ व्यापक स्तर पर सुरक्षा संस्थान मुबारक द्वारा निर्मित शासक कुलीनों के नियंत्रण में है” । इसके साथ ही वे अपनी बात समाप्त करते हुए कहते हैं “ इस शासन का सम्भावित अंत और राष्ट्रपति के अंत की बात को बढा चढाकर प्रस्तुत किया गया है” । वास्तव में तो यह मेरे तर्क का ही समर्थन है।
  • To begin with, he makes the case for the continued power of the regime and its institutions, noting that “the state machinery remains penetrated by party members and Mubarak loyalists” while “the wider security establishment is thoroughly controlled by the Mubarak-created ruling elite.” From this, he concludes that “the imminent end of this regime and this president may have been exaggerated.” Obviously, this supports my argument.
    उन्होंने आरम्भ में कहा कि शासन की सत्ता कायम है और इसकी संस्थाओं सहित, “ राज्य मशीनरी मुबारक वफादारों और उनकी पार्टी के सदस्यों से भरी है”। जबकि दूसरी ओर “ व्यापक स्तर पर सुरक्षा संस्थान मुबारक द्वारा निर्मित शासक कुलीनों के नियंत्रण में है” । इसके साथ ही वे अपनी बात समाप्त करते हुए कहते हैं “ इस शासन का सम्भावित अंत और राष्ट्रपति के अंत की बात को बढा चढाकर प्रस्तुत किया गया है” । वास्तव में तो यह मेरे तर्क का ही समर्थन है।
  • Let's start with three pieces of good news: Hosni Mubarak, Egypt's strongman who appeared on the brink of fomenting disaster, fortunately resigned. The Islamists, who would push Egypt in the direction of Iran, had little role in recent events and remain distant from power. And the military, which has ruled Egypt from behind-the-scenes since 1952, is the institution best equipped to adapt the government to the protestors' demands. Egypt's Mubarak and Tunisia's Ben Ali, sharing good times.
    आइये तीन अच्छे समाचारों के साथ आरम्भ करते हैं: होस्नी मुबारक जो कि मिस्र के शक्तिशाली व्यक्ति थे और आपत्ति के दौर में थे सौभाग्यवश उन्होंने त्यागपत्र दे दिया है। इस्लामवादी जो कि मिस्र को ईरान की दिशा में धकेल सकते हैं उनकी वर्तमान घटनाक्रम में अत्यंत छोटी भूमिका है और वे सत्ता से दूर हैं। सेना जिसने कि पर्दे के पीछे से 1952 से ही शासन किया है वह ऐसी संस्था है जो कि प्रदर्शनकारियों की माँग के अनुरूप सरकार को ढाल सकती है।
  • This nonsense points to a U.S. policy in deep disarray. In June 2009, during a would-be revolution against a hostile regime in Iran, the Obama administration stayed mum, hoping thereby to win Tehran's good will. But with Mr. Mubarak, a friendly dictator under assault, it effectively adopted George W. Bush's impatient “freedom agenda” and supported the opposition. Mr. Obama seemingly encourages street demonstrators only against our side.
    इस अज्ञानता से तो यही लगता है कि अमेरिका की नीति पूरी तरह अव्यवस्था की स्थिति में है। जून 2009 में ईरान में लगभग क्रांति की सी स्थिति में ओबामा प्रशासन मौन बना रहा ताकि तेहरान की सदिच्छा प्राप्त की जा सके। लेकिन जब मुबारक जो कि मित्रवत तानाशाह रहे हैं जब उनपर आक्रमण हुआ तो इसने प्रभावी रूप से जार्ज ड्बल्यू बुश के “ स्वतन्त्रता एजेंन्डे” को अपनाया और विपक्ष का सहयोग किया। एक तरह से तो श्रीमान ओबामा ने सडक पर प्रदर्शनकारियों को हमारे विरुद्ध ही सहयोग दिया है।
  • Permits Hamas to connect with its parent organization, the Muslim Brethren. Indeed, Egyptian security forces have already arrested at least 12 armed Hamas members in Egypt and other Gazans with suicide belts . Controlling Islamist violence out of Gaza will become an Egyptian priority - but Mubarak has coped with Islamists throughout his 27-year presidency and he can deal with this new challenge in ways that Israel cannot.
    इससे हमास को अपने मातृ संगठन मुस्लिम ब्रेथरेन के साथ जुड़ने की अनुमित मिलेगी। वास्तव में तो मिस्र के सुरक्षा बलों ने मिस्र में हमास के 12 सशस्त्रधारियों और गाजा वासियों को आत्मघाती पेटियों के साथ गिरफ्तार किया है। गाजा से बाहर इस्लामवादी हिंसा को रोकना मिस्र की प्राथमिकता होगी परन्तु मुबारक ने अपने राष्ट्रपतित्व काल में पूरे 27 वर्ष इस्लामवादियों के साथ प्रभावी रूप कार्य व्यवहार किया है इसलिए वे इस नई चुनौती से भी प्रभावी ढंग से निपट सकते हैं जैसा कि इजरायल नहीं कर सकता है।
  • If Islamists come to power, they will foment a revolution along the lines of Iran in 1979, in which their belief in God's sovereignty trumps political participation by the masses. The inherently anti-democratic nature of the Islamist movement must not be obscured by the Islamists' willingness to use elections to reach power. In the prescient words of an American official in 1992 , the Islamists forward a program of “one person, one vote, one time.” However looked at - abstractly or specifically - Egyptians are in for a rough ride ahead, without imminent prospect of choosing their leaders.
    यदि सेना प्रमुख रूप से सत्ता के केंद्र में आ जायेगी जैसा कि वह 1952 में तख्ता पलट के बाद से रही है तो नये नियुक्त उपराष्ट्रपति उमर सुलेमान सम्भवतः नये राष्ट्रपति होंगे । वह व्यवस्था में परिवर्तन करेंगे ,मुबारक के समय के अनेक पद दुरूपयोग को समाप्त करेंगे लेकिन मिस्र की जनता को सत्ता में वास्तविक भागीदारी नहीं मिलेगी। 1992 में अल्जीरिया का उदाहरण हमारे समक्ष है जब सेना समर्थित सरकार ने इस्लामवादियों का दमन किया था।
  • The outraged general officers bided their time. In early 2011, when brave, secular, and modern young people in Tahrir Square announced their impatience with tyranny, the junta exploited them to push Mubarak from office. Liberals thought they won, but they served merely as a tool and pretext for the military to be rid of its despised master. Having served their purpose, liberals were shunted aside as officers and Islamists competed for loot. President Anwar el-Sadat (r. 1970-81).
    आक्रोशित जनरल अधिकारियों ने अपने समय की प्रतीक्षा की । 2011 के आरम्भ में जब साहसी, सेक्युलर और आधुनिक युवकों ने तहरीर चौक पर उत्पीडन के विरुद्ध अपना धैर्य खोने की घोषणा की तो सेना ने उनका दोहन कर मुबारक को सत्ता से हटा दिया। उदारवादियों को लगा कि वे विजयी हो गये परंतु उनका प्रयोग किया गया था और सेना ने इन्हें उपकरण बनाकर अपने स्वामी को किनारे लगा दिया। अपने उद्देश्य में सफल होने के बाद उदारवादियों को शांत करा दिया गया और अधिकारी व इस्लामवादी लूट की प्रतिस्पर्धा में लग गये।
  • Egypt : The Supreme Council of the Armed Forces sponsored a constitutional referendum on Mar. 19 that passed 77-23. It has had the effect of boosting the Muslim Brotherhood as well as remnants of Hosni Mubarak's National Democratic Party, while shunting aside the Tahrir Square secularists. In so doing, the new military leadership confirmed its intention to continue with the government's subtle but long-standing collusion with Islamists .
    मिस्र: सुप्रीम काउंसिल आफ द आर्म्ड फोर्सेस द्वारा प्रायोजित एक संवैधानिक जनमत 19 मार्च को 23 के मुकाबले 77 के बहुमत से स्वीकार हो गया। इसके परिणामस्वरूप मुस्लिम ब्रदरहुड का उत्साहवर्धन होगा और होस्नी मुबारक की नेशनल डेमोक्रेटिक पार्टी के बचे खुचे लोगों का भी और इससे तहरीर चौक पर एकत्र सेक्युलरवादी लोगों के लिये मार्ग बंद हो जायेगा। ऐसा करते हुए नये सैन्य नेतृत्व ने अपनी मन्शा पुष्ट कर दी है कि वह सरकार के हल्के परंतु लम्बे समय से चले आ रहे इस्लामवादियों के साथ सहयोग को जारी रखना चाहती है।
  • Who is worse, President Mohamed Morsi, the elected Islamist seeking to apply Islamic law in Egypt, or President Husni Mubarak, the former dictator ousted for trying to start a dynasty? More broadly will a liberal, democratic order more likely emerge under Islamist ideologues who prevail through the ballot box or from greedy dictators with no particular agenda beyond their own survival and power?
    निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तो तानाशाह कौन अधिक बुरा है, निर्वाचित इस्लामवादी राष्ट्रपति मोहम्मद मोर्सी जो कि मिस्र में इस्लामी कानून को लागू करना चाहते हैं या फिर राष्ट्रपति हुस्नी मुबारक जो कि पूर्व तानाशाह थे और एक राजवंश की स्थापना का प्रयास करते हुए अपदस्थ किये गये ? अधिक विस्तार में कहें तो प्रश्न है कि क्या मतपेटियों के बाहर आयी व्यवस्था में इस्लामवादी विचारकों के अधीन एक उदारवादी और लोकतांत्रिक व्यवस्था का उदय सम्भव है या फिर उन लालची तानाशाहों की व्यवस्था की ठीक थी जिनका कि अपने अस्तित्व और सत्ता को बचाये रखने से परे कोई एजेंडा नहीं था?
  • The dreary rule of generals and colonels began on July 23, 1952, led by the ambitious Gamal Abdul Nasser (r. 1954-70). The grandiose Anwar el-Sadat (r. 1970-81) followed him, then the pompous Husni Mubarak (r. 1981-2011). Nasser, much the worst of the trio, danced to the demons of anti-capitalist resentment and anti-imperialist frustration; his rule saw crippling confiscation of private property and inane foreign adventures (with Syria, against Israel, in Yemen), incurring costs the country still pays.
    जनरल और कर्नल का निराशावादी शासन 23 जुलाई 1952 को महत्वाकाँक्षी गमाल अब्दुल नासिर ( 1954 से 70 तक शासन किया) से आरम्भ हुआ। उनके उपरांत वैभवशाली अनवर अल सादात ( 1970 से 81 तक) ने शासन किया और उसके उपरांत शानदार हुस्नी मुबारक ( 1981 से 2011 ) का शासन रहा। इन तीनों में से सबसे बुरे नसीर थे जो कि पूँजीवादी विरोधी शक्तियों और साम्राज्यवाद विरोधी शक्तियों के इशारों पर नाचते थे: उनके शासन में व्यक्तिगत सम्पत्ति को जब्त किया गया और अनेक विदेशी धरती पर सैन्य हस्तक्षेप हुए ( इजरायल के विरुद्ध सीरिया और यमन में )इसकी कीमत अब तक देश को चुकानी पड रही है।
  • Revealingly, Zahran also praised Tantawi: “Just as we gave Mubarak the bay'a [Islamic oath of loyalty], we now support SCAF. If Tantawi decides to stay in power, we will support him until the day he dies.” Reports indicate that Islamists and the military are working smoothly together on such key matters as military autonomy and amending the 1971 constitution. Their cooperation makes sense, for Islamists seek Muslim unity so as to focus full attention on the infidel enemy (especially Jews and Christians).
    रहस्योद्घाटन करते हुए ज़हरान ने तंतावी की प्रशंसा की, ” जैसा कि हमने मुबारक को bay'a [ इस्लाम के प्रति निष्ठा की शपथ ] दिया उसी प्रकार हम एससीएएफ का समर्थन करेंगे। यदि तंतावी सत्ता में बने रहने का निर्णय लेते हैं तो हम मरते समय तक उनका समर्थन करेंगे। इस बात के संकेत भी मिल रहे हैं कि इस्लामवादी और सेना कुछ मुद्दों पर जैसे कि सेना की स्वायत्ता और 1971 के संविधान में परिवर्तन को लेकर साथ साथ कार्य कर रहे हैं। उनके साथ कार्य करने का कारण भी है क्योंकि इस्लामवादी मुस्लिम एकता चाहते हैं ताकि वे काफिर शत्रुओं ( विशेष रूप से यहूदी और ईसाई) पर पूरा ध्यान दे सकें।
  • Morsi was never in command : Obviously, he did not control the military, but he also did not control the police, the intelligence services, the judiciary, or even the Presidential Guard assigned to protect him. As one report from Cairo put it, “in a sign of how little Mr. Morsi ever managed to control the Mubarak bureaucracy he took over, the officers of the Presidential Guard … burst into celebration, waving flags from the roof of the palace.” In other words, Morsi always sat in his office at the sufferance of the deep state, the very agencies that brokered his “election” in June 2012.
    मोर्सी के पास कभी शक्ति नहीं थी: वास्तव में सेना पर उनका नियंत्रण नहीं था , साथ ही उनके पास पुलिस , खुफिया विभाग , न्यायपालिका या फिर राष्ट्रपति की सुरक्षा में तैनात सुरक्षा कर्मियों पर भी अधिकार नहीं था। जैसे कि काइरो की एक रिपोर्ट के अनुसार , “इसके प्रतीक रूप में कि मोर्सी का मुबारक की अफसरशाही पर कितना अधिकार था , राष्ट्रपति गार्ड के अधिकारी जश्न मनाने लगे और महल के छत पर ध्वज लहराने लगे”। दूसरे शब्दों में मोर्सी अपनी सत्ता पर एक दुर्दशा के साथ बैठे थे और उन लोगों के सहारे जिन्होंने जून 2012 में उनके लिये चुनावों में दलाली की थी।
  • In just three months, Morsi has shown that he aspires to dictatorial powers greater than Mubarak's and that his rule portends to be an even greater calamity for Egypt than was Mubarak's. He has neatly vindicated Jasser's and my point: better dictators than elected Islamists. As I noted in the debate, Westerners should slam the door hard on ideological dictators like Islamists while pressuring greedy dictators to allow civil society. That offers the only exit from the false choice of two forms of tyranny. Related Topics: Democracy and Islam , Egypt , Radical Islam receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    मात्र तीन माह में ही मोर्सी ने प्रदर्शित कर दिया है कि वह मुबारक से भी अधिक तानाशाह हैं और उनका शासन मिस्र के लिये मुबारक से भी बडी आपदा है । उन्होंने पूरी तरह मेरे और जासेर के बिंदु को पुष्ट किया है कि निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तानाशाह हैं। जैसा कि मैंने बहस में कहा कि पश्चिमवालों को चाहिये कि वे विचारधारक तानाशाहों जैसे इस्लामवादियों पर भी उतना दबाव डालें जितना कि लोभी तानाशाहों पर ताकि सिविल सोसाइटी के लिये मार्ग प्रशस्त हो सके। दोनों प्रकार के अधिनायकवाद में से निकलने का यही एक मार्ग है।
  • In just three months, Morsi has shown that he aspires to dictatorial powers greater than Mubarak's and that his rule portends to be an even greater calamity for Egypt than was Mubarak's. He has neatly vindicated Jasser's and my point: better dictators than elected Islamists. As I noted in the debate, Westerners should slam the door hard on ideological dictators like Islamists while pressuring greedy dictators to allow civil society. That offers the only exit from the false choice of two forms of tyranny. Related Topics: Democracy and Islam , Egypt , Radical Islam receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    मात्र तीन माह में ही मोर्सी ने प्रदर्शित कर दिया है कि वह मुबारक से भी अधिक तानाशाह हैं और उनका शासन मिस्र के लिये मुबारक से भी बडी आपदा है । उन्होंने पूरी तरह मेरे और जासेर के बिंदु को पुष्ट किया है कि निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तानाशाह हैं। जैसा कि मैंने बहस में कहा कि पश्चिमवालों को चाहिये कि वे विचारधारक तानाशाहों जैसे इस्लामवादियों पर भी उतना दबाव डालें जितना कि लोभी तानाशाहों पर ताकि सिविल सोसाइटी के लिये मार्ग प्रशस्त हो सके। दोनों प्रकार के अधिनायकवाद में से निकलने का यही एक मार्ग है।
  • Where does this leave matters? Tantawi and company are safely pensioned off, and (unlike Hosni Mubarak) are not going to jail. Sissi's military has retreated to roughly the same position that Tantawi's military occupied before Mubarak's overthrow in Feb. 2011, which is to say it is allied with the president and following his leadership without being fully subordinate to him. It retains control over its own budget , its promotions and dismissals, and its economic empire . But the military leadership lost the direct political power that it enjoyed for 1½ years in 2011-12. Morsi's future is far from assured. Not only does he face competing factions of Islamists but Egypt faces a terrible economic crisis . Morsi's power today unquestionably brings major short-term benefits for himself and the Brotherhood; but in the long term it will likely discredit Brotherhood rule .
    यह मामला हमें कहाँ ले जायेगा? तंतावी और उनके सहयोगियों को सुरक्षित रूप से सेवानिवृत्त कर दिया गया है और ( हुस्नी मुबारक के विपरीत) वे जेल नहीं जा रहे हैं। सिसी की सेना उसी स्थान पर आ गयी है कि जिस स्थान पर मुबारक को सत्ताच्युत करने से पूर्व फरवरी 2011 में तंतावी थे, जिसके लिये कहा जा सकता है कि वे राष्ट्रपति के सहयोगी हैं और पूरी तरह उनके अधीनस्थ हुए बिना उनके नेतृत्व को मान रहे हैं। उसका अपने बजट, प्रोन्नति , पदच्युत किये जाने और आर्थिक साम्राज्य पर पूरा नियंत्रण है। परंतु सैन्य नेतृत्व ने प्रत्यक्ष राजनीतिक शक्ति खो दी है जिसका उपभोग 2011 से 2012 के मध्य डेढ वर्षों तक इन्होंने किया।
  • Where does this leave matters? Tantawi and company are safely pensioned off, and (unlike Hosni Mubarak) are not going to jail. Sissi's military has retreated to roughly the same position that Tantawi's military occupied before Mubarak's overthrow in Feb. 2011, which is to say it is allied with the president and following his leadership without being fully subordinate to him. It retains control over its own budget , its promotions and dismissals, and its economic empire . But the military leadership lost the direct political power that it enjoyed for 1½ years in 2011-12. Morsi's future is far from assured. Not only does he face competing factions of Islamists but Egypt faces a terrible economic crisis . Morsi's power today unquestionably brings major short-term benefits for himself and the Brotherhood; but in the long term it will likely discredit Brotherhood rule .
    यह मामला हमें कहाँ ले जायेगा? तंतावी और उनके सहयोगियों को सुरक्षित रूप से सेवानिवृत्त कर दिया गया है और ( हुस्नी मुबारक के विपरीत) वे जेल नहीं जा रहे हैं। सिसी की सेना उसी स्थान पर आ गयी है कि जिस स्थान पर मुबारक को सत्ताच्युत करने से पूर्व फरवरी 2011 में तंतावी थे, जिसके लिये कहा जा सकता है कि वे राष्ट्रपति के सहयोगी हैं और पूरी तरह उनके अधीनस्थ हुए बिना उनके नेतृत्व को मान रहे हैं। उसका अपने बजट, प्रोन्नति , पदच्युत किये जाने और आर्थिक साम्राज्य पर पूरा नियंत्रण है। परंतु सैन्य नेतृत्व ने प्रत्यक्ष राजनीतिक शक्ति खो दी है जिसका उपभोग 2011 से 2012 के मध्य डेढ वर्षों तक इन्होंने किया।
  • The Muslim Brotherhood represents the larger problem. Founded in 1928, the world's leading Islamist organization has long avoided confrontation with the government and shies from revealing its ambition to carry out an Islamic revolution in Egypt. Iran's President Mahmoud Ahmadinejad articulated this hope for it when he claimed that due to developments in Egypt, “a new Middle East is emerging without the Zionist regime and U.S. interference.” In a bitter appraisal, Mubarak himself focused on this same danger: “We see the democracy the United States spearheaded in Iran and with Hamas, in Gaza, and that's the fate of the Middle East … extremism and radical Islam.”
    मुस्लिम ब्रदरहुड सबसे बडी समस्या को प्रस्तुत करता है। 1928 में स्थापित विश्व के सबसे बडे इस्लामवादी संगठन ने लम्बे समय तक सरकार के साथ टकराव से स्वयं को बचाकर रखा और इस तथ्य को छुपाया कि वह मिस्र में एक इस्लामी क्रांति लाने की मह्त्वाकाँक्षा रखता है। ईरान के राष्ट्रपति महमूद अहमदीनेजाद ने इस आशा को और मुखर स्वर दिया जब उन्होंने दावा किया कि मिस्र में चल रहे घटनाक्रम से “ एक नया मध्य पूर्व उभर रहा है जिसमें कि जायोनिस्ट या इजरायलवादी राज्य नहीं होगा और अमेरिका का हस्तक्षेप भी नहीं होगा” । इसी खतरे की ओर मुबारक ने स्वयं भी संकेत किया, “ हम देख रहे हैं कि अमेरिका ने जैसा लोकतंत्र ईरान में संचालित किया है और हमास ने गाजा में यही मध्य पूर्व का भाग्य है ...... अतिवाद और क्रांतिकारी या कट्टरपंथी इस्लाम” ।
  • More Sentences:   1  2  3

mubaarek sentences in Hindi. What are the example sentences for मुबारक? मुबारक English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.