से परिचित sentence in Hindi
pronunciation: [ s perichit ]
"से परिचित" meaning in EnglishSentences
Mobile
- His argument was that the special jury would consist mostly of Europeans and Anglo-Indians who were unable to comprehend and appreciate the original Marathi language of the alleged objectionable articles and their background .
उनका तर्क यह था कि विशेष जूरी के सदस्य अधिकतर यूरोपीय और एंग्लो-इंडियन व्यक्ति होंगे , जो तथाकथित आपत्तिजनक लेखों की मूल मराठी भाषा से परिचित नहीं होंगे . - Try avoid paying a deposit -LRB- especially a large amount -RRB- to a firm you know little or nothing about , particularly if the address consists simply of a box number and postcode .
किसी फर्म ( या कंपनी ) जिससे आप ठीक से परिचित नहीं हैं , उसको कोई डिपाज़िट ( ख़ास तौर से कोई बड़ी रकम ) अदा करने से बचिए , विशेषकर अगर उसका पता केवल एक बाक्स नंबर या पोस्ट कोड वाला है . - It should not be taken to mean that we regard these characteristics of the Indian mind , or others to be mentioned later , as absolutely valuable or that we are unaware of the dangers associated with them .
इसका यह अर्थ नही लगाना चाहिए कि भारतीय मस्तिष्क की इन विशिष्टाओं को या अन्य जिनका बाद में उल्लेख किया जाना है , पूर्णतया मूल्यवान हैं या कि हम उनसे संबद्ध खतरों से परिचित नहीं है . - The stars were spread over it , regulated by the laws of the universe and drawn up in tidy constellations ; he knew all their names ; they twinkled icy cold , unerring , indifferent , mute things .
चारों तरफ़ तारे बिखरे थे , साफ़ - सुथरे नक्षत्र - मण्डल , ब्रह्माण्ड के शाश्वत नियमों द्वारा परिचालित । वह उन सबके नामों से परिचित था ; बर्फ़ से ठण्डे , नियमबद्ध , उदासीन , हवा में टिमटिमाते । - At that time , Subhas came to know Pandit Motilal Nehru , Lala Lajpat Rai and Moulana Mohammed Ali , the three intellectual giants who stood by the Mahatma-together with Deshbandhu in his national campaign .
तभी सुभाष को उन तीन बौद्धिक महारथियों से परिचित होने का सुयोग मिला , जो देशबन्धु के साथ साथ महात्मा गांधी के राष्ट्रीय अभियान के परम समर्थक थे- पंडित मोतीलाल नेहरू , लाला लाजपत राय और मौलाना मुहम्मद - Then there is the intriguing possibility, reported by Olivier Guitta, that Osama bin Laden studied with Tariq's father in Geneva, suggesting that the future terrorist and the future scholar might have known each other.
इसके बाद ओलीवर गुईटा द्वारा एक सम्भावना व्यक्त की गई है कि ओसामा बिन लादेन ने तारिक के पिता के साथ जेनेवा में अध्ययन किया है. उनका कहना है कि कल का आतंकवादी और कल का विद्वान दोनों एक दूसरे से परिचित थे. - It was their task to educate with Subhas Chandra 's assistance , the higher officials of the German Government about the Indian freedom struggle and also deal with the racial prejudice which many of them harboured against Asian people .
सुभाष चन्द्र की मदद से जर्मन सरकार के आला अफसरों को भारतीय स्वाधीनता संग्राम से परिचित कराना और उनमें से कइयों के भीतर एशियाई जनता के प्रति मौजूद जातीय पूर्वाग्रहों को दूर करना-इन्हीं दोनों सज़्जनों का काम था . - Thus , for instance , the assembly had its Speaker called Vinayadhara and Whip called Ganapuraka and was familiar with procedural devices and terms like resolutions , lack of quorum , vote by majority , and so on .
उदाहरण के तौर पर , सभा का अपना अध्यक्ष हुआ करता था जिसे ? विनयधार ? कहा जाता था और सचेतक भी हुआ करता था जिसे ? गणपूरक ? कहा जाता था . ? विनयधार ? संकल्प , गणपूर्ति का अभाव , बहुमत द्वारा मतदान , इत्यादि जैसे प्रक्रियागत उपायों एवं शब्दावली से परिचित होता था . - In these cases both the accused appear to have been completely callous as to what might suffer , their acts might have resulted in the death of not only one but of several persons who had offered them no form of provocation and who were not even acquainted with their existence .
इस मामले में दोनों अभियुक़्त इस बात से पूर्णतः लापरवाह लगते हैं कि उनके क्रियाकलाप किसी एक की नहीं , बल्कि कईयों की जान ले सकते थेऐसे व्यक़्तियों की , जिन्होंने किसी भी मायने में ऐसा करने के लिए उन्हें उकसाया न था और जो उनके अस्तित्व तक से परिचित नहीं थे . - From cellar to attic the house was occupied by people who had been living there for years and - as the saying goes knew what was cooking in every pot . They knew each other ' s families unto the third and fourth generation and knew very well whom they could open their hearts to these days , and where it was better to give a wide berth .
नीचे की कोठरी से ऊपर की छत तक उस मकान में लोग बरसों से एक संग रहते आए थे और , जैसी कहावत है , अच्छी तरह जानते थे कि किस घर में क्या पक रहा है । वे एक - दूसरे के परिवारों की तीसरी - चौथी पीढ़ी तक से परिचित थे और अच्छी तरह जानते थे कि किस आदमी से दिल खोलकर बात की जा सकती है , किसे दूर से ही सलाम - बन्दगी करके टालना बेहतर है । - Since the precise cortical organisation of human cerebral cortex that enables him first to learn to speak and thus armed to familiarise himself with World2 of objective knowledge depends greatly on appropriate neonatal environment , the old debate about the relative contributions of heredity -LRB- genes -RRB- and environment -LRB- nurture -RRB- in making the mind of man is by no means closed .
मनुष्य की प्रमस्तिष्कीय झिल्ली की यथार्थ प्रांतीस्या व्यवस्था उसे बोलने की क्षमता प्रदान करती है तथा इस प्रकार तैयार हो जाने के पश्चात उसे वस्तुनिष्ठ ज्ञान की दुनिया से परिचित होने का अवसर देती है.यह व्यवस्था समीचीन नवजात परिवेश पर निर्भर करती है.मनुष्य का मन निर्माण करने में आनुवंशिकी ( जीन ) तथा परिवेश ( प्रकृति ) का आनुपातिक योगदान कितना होता है यह प्रश्न आज भी अनुत्तरित है . - These developments find some neo-conservatives in a state of near-euphoria. Rich Lowry of the National Review calls them “a marvelous thing.” Charles Krauthammer of the Washington Post writes that “We are at the dawn of a glorious, delicate, revolutionary moment in the Middle East.” I too welcome these developments, but more warily. Having been trained in Middle Eastern history makes me perhaps more aware of what can go wrong:
इन घटनाओं से कुछ नवपरंपरावादी काफी उत्साहित हो गए हैं . नेशनल रिव्यू के रिच लोवरी ने इसे अद्भुत बताया . वाशिंगटन पोस्ट के चार्ल्स क्रॉथामर ने लिखा कि हम मध्य एशिया में उच्च कोटि के क्रांतिकारी गौरवशाली प्रभात की ओर अग्रसर हैं. मैं भी इन घटनाक्रमों कता स्वागत करता हूं लेकिन सशंकित भाव से . मध्य एशिया इतिहास के संबंध में प्रशिक्षित होने के नाते उन चीजों से परिचित हूं जो विषय को अरुचिपूर्ण बना सकती हैं. - Ironically, Mr. Ahmadinejad's candor has had positive effects, reminding the world of his regime's unremitting bellicosity, its rank anti-Semitism, and its dangerous arsenal. As Tony Blair noted, Mr. Ahmadinejad's threats raise the question, “When are you going to do something about this?” And Mr. Blair later warned Tehran with some menace against its becoming a “threat to our world security.” His alarm needs to translate into action, and urgently so. Related Topics: Antisemitism , Iran , Israel & Zionism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
अहमदीनेजाद की इस साफगोई के कुछ सकारात्मक परिणाम भी हैं . उसने संपूर्ण विश्व को अपने शासन की आक्रामकता सेमेटिक विरोधी भावना का स्तर तथा अपने खतरनाक हथियारों से परिचित करा दिया . जैसा की टोनी ब्लेयर ने अनुभव किया है कि अहमदीनेजाद की चेतावनी से प्रश्न उठता है कि “ इस बारे में आप कब कुछ करने जा रहे हैं .” बाद में ब्लेयर ने तेहरान को चेतावनी दी कि वह विश्व की सुरक्षा के लिए खतरा न बनें अन्यथा कठोर कदम उठाने पड़ेंगे .उनकी इस चेतावनी को कार्यरुप में परिणत करने की आवश्यकता है और वह भी तत्काल प्रभाव से .
- More Sentences: 1 2
s perichit sentences in Hindi. What are the example sentences for से परिचित? से परिचित English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.