हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

blast sentence in Hindi

"blast" meaning in Hindiblast in a sentence
SentencesMobile
  • The plant consisted of two blast furnaces , four open-hearth furnaces , a steam-driven blooming mill , a rail and structural mill and two smaller bar mills .
    प्लांट में दो विस्फोट भटिठयां , चार खुले भट्ठी तल , एक भापचालित फलता फूलता मिल , एक रेल और संरचनात्मक मिल , और दो छोटे सलाखों वाले मिल थे .
  • (2) The ministry website calls Begin's blast “an unprecedented move”; to which I add, it was not just unprecedented but also unrepeated.
    (2) मंत्रालय की वेबसाइट बेगिन के विस्फोट को “ असाधारण ”बताती है जिसके आगे मैं कहता हूँ यह न केवल असाधारण था वह वरन फिर इसे दुहराया भी नहीं गया।
  • For example , metal pickling once carried out by acids is now replaced by sand blasting in which no liquid effluent is generated .
    उदाहरण के लिए पहले धातुमार्जन का जो कार्य अम्लों की सहायता से किया जाता था , वह अब रेत विस्फोटन से किया जाता है जिसमें कोई तरल अपशिष्ट नहीं उत्पन्न होता है .
  • The manufacture of equipment for 1350 t.p.d . fertiliser units and blast furnaces of 3,200 cubic metres capacity for steel plants is now being undertaken in the country .
    देश में 1350 टी . पी . डी . उर्वरक इकाइयों तथा इस्पात संयंत्रों के लिए 3200 घन मीटर क्षमता की विस्फोट भट्ठियों के लिए आवश्यक निर्माण उपकरणों को बनाने का काम शुरू किया जा रहा है .
  • Hasina 's ruling Awami League has been quick to blame fundamentalist groups , particularly after the most recent blast on April 14 in Dhaka 's Ramna Park during the Bengali New Year celebration which killed nine and injured 20 .
    हसीना की सत्ताधारी अवामी लीग ने इसके लिए कट्टंरपंथी समूहों को जिमेदार बताया है , खासकर 14 अप्रैल को बंगाली नववर्ष समारोह के मौके पर ढाका के रमना पार्क में विस्फोट के बाद , जिसमें नौ लग मारे गए और 20 घायल हो गए .
  • It was as though the poet was . dimly aware that the period of his life 's Spring was drawing to a close , the emotional exuberance and intellectual recklessness of early manhood would soon shed many of its leaves and petals in the hot blasts of an increasing spiritual austerity .
    शायद ऐसा इसलिए था कि कवि को ऐसा भान हो चला था कि उसके जीवन का बसंत समाप्त होने को है और क्रमश : तीव्रतर होती जाती आध्यात्मिक गंभीरता की उत्तप्त झंझाओं में बौद्धिक तत्परता के पत्ते और कोंपल जल्द ही बिखर जाएंगे .
  • May 16, 2004 update : Interestingly, CAIR could not muster much more of a crowd than did Zuhdi Jasser. A triumphalist CAIR e-mail blast after its “Muslim Americans for Human Rights and Dignity” rally on May 14 claimed 200 people; the Arizona Tribune counted “about 150”; and the Arizona Republic located just “close to 75.”
    दूसरा जुहदी ने कार्यक्रम की योजना में C.A.I.R जैसे इस्लामवादी ढाँचे को सम्मिलित नहीं किया. इस बात में कोई सन्देह नहीं है कि ये कट्टरपंथी बड़ी भीड़ एकत्र कर सकते हैं परन्तु इजरायल या अमेरिकी नीतियों के विरोध में.
  • Workers in mines , and in industries like that of pottery , ceramics , granite carving and sand blasting , run a risk of contacting this disease which in the early stages shows no subjective symptoms but gradually leads to cough and shortness of breath .
    खनन , पौटरी उद्योग , सिरेमिक्स , ग्रेनाईट की कटाई और बालू की खुदाई जैसे उद्योगों से जुड़े श्रमिकों में यह बीमारी होने का खतरा सबसे अधिक होता है , जिसका शुरू-शुरू में तो पता नही चलता है परंतु धीरे-धीरे खांसी और सांस उखड़ने जैसे लक्षण दिखाई देने लगते हैं .
  • The government operated them for the next eight years , and then sold them out to the Bengal Iron and Steel Company , which , later under the managing agency of M/s Martin and Company , remodelled the Works By the turn of the century , the Company , with its two blast furnaces , was manufacturing 35,000 tons of pig iron every year .
    सरकार ने इन्हें अगले आठ वर्षों तक चलाया और बाद में बंगाल में आयरन एंड स्टील कंपनी को बेच दिया जिसने इसे मैसर्स एस . मार्टिन एंड कं . की व्यवस्थापक एजेंसी के अंतर्गत नया रूप दिया.शताब्दी के बदलते बदलते कंपनी अपनी दो विस्फोट भटिठयों से प्रत्येक वर्ष 35,000 टन ढलवां लोहे का निर्माण कर रही थी .
  • While a great part of the stone enclosure wall , gopura , two-storeyed malika , and sub-shrines and mandapas were blasted and pulled down in the last century to supply stones for constructing a river dam in the neighbourhood , the main vimma and its axial mandapa , and two or three lesser vimana units in the court have fortunately been spared and are even now almost intact .
    तथापि पिछली शताब्दी में निकट ही नदी पर बन रहे एक बाँध के निर्माण में पत्थरों की आपूर्ति के लिए पत्थर के प्राकार का एक बड़ा भाग , गोपुर , दुमंजिली मालिका , उपमंदिरों और मंडपों को विस्फोट से उड़ा दिया गया था फिर भी मुख़्य विमान और उसके अक्षीय मंडप और प्रांगण में स्थित दो तीन छोटे विमान सौभाग़्यवश बच गए और अभी भी लगभग अंखड़ित है .
  • The development of technical know-how for sponge iron and steel plants based on direct reduction process , optimisation of blast furnaces , operating parameters for increasing hot metal production and development of manufacture of refractories and equipment with indigenous know-how are some of the areas in which the organisation is conducting research and development .
    सीधी ह्रास प्रक्रिया , वर्तमान विस्फोट भट्ठियों का सर्वोत्तम उपयोग , गर्म धातु उत्पादन में वृद्धि के लिए ( पैरामीटर ) संचालन तथ स्वदेशी जानकारी से अपवर्तकों और उपकरणों के निर्माण के विकास पर आधारित स्पंज लोहे और इस्पात संयंत्रों के लिए तकनीकी ज्ञान का विकास , आदि कुछ ऐसे क्षेत्र हैं जिनमें यह संस्था अनुसंधान और विकास के कार्य कर रही है .
  • In response, U.S. Defense Secretary Donald Rumsfeld dismissed France and Germany as “old Europe.” The Post blasted them as the “Axis of Weasel.” Cartoonist Tony Auth dubbed them the “Axis of Annoyance.” An even better name would be “Axis of Appeasement.” “Appeasement” may sound like an insult, but it is a serious policy with a long history - and an enduring appeal highly relevant to today's circumstances.
    ‘ पुराना यूरोप ' बताकर अस्वीकार कर दिया। पोस्ट ने उन्हें ‘ छोटे स्तनधारी मांसाहारियों की धुरी ' बताया तो कार्टूनिस्ट टोनी अथ उनका चित्रण ‘ नाराजगी की धुरी' के रूप में किया। तुष्टीकरण एक अपमान के रूप में ध्वनित होता है परन्तु यह लम्बे इतिहास के साथ एक गम्भीर नीति है तथा ऐसी शाश्वत अपील है जो आज की परिस्थितियों में भी काफी प्रासंगिक है।
  • Newt Gingrich , former speaker of the U.S. House of Representatives, gave the danger of Sharia unprecedented public attention in July when he blasted its “principles and punishments totally abhorrent to the Western world” and called for a federal law that “says no court anywhere in the United States under any circumstance is allowed to consider Sharia as a replacement for American law.”
    अमेरिका की प्रतिनिधि सभा के पूर्व सभाध्यकक्ष न्यूट गिंग्रिच ने सार्वजनिक रूप से लोगों का ध्यान शरियत के खतरों के प्रति जुलाई में असधारण रूप से आकर्षित किया उन्होंने इसके नियमों और दण्डों को पूरी तरह “ पश्चिमी विश्व के प्रतिकूल बताया” और एक संघीय कानून की बात कही “ जो किसी भी स्थिति में संयुक्त राज्य अमेरिका के किसी भी न्यायालय में शरियत को अमेरिकी कानून का विकल्प स्वीकार न करे”
  • State terrorism agents or . peace time explained used this bus blast is used 103 pan am flight 103 flight.
    राज्य आतंकवाद को भी सरकारी एजेंटों या बलों ने शांति समय क्रियाओं का वर्णन करने के लिए इस बम विस्फोट के इस तरह के रूप में प्रयोग किया गया है है पैन हूँ उड़ान 103 की उड़ान (Pan Am Flight 103 flight).इस अवधारणा को भी वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है राजनीतिक दमन (political repression)s सरकारों द्वारा अपने स्वयं के नागरिक आबादी के खिलाफ इस उद्देश्य के साथ डर उत्तेजित करने के लिए.उदाहरण के लिए ले जा रही है और नागरिक क्रियान्वित बंधक (hostage)s या एक्ष्त्र्जुदुकिअल उन्मूलन (extrjuducial elimination) अभियान सामान्यतः आतंक माना जाता है या आतंकवाद उदाहरण के लिए के दौरान लाल आतंक (Red Terror) या महान आतंक (Great Terror).इस तरह के कार्यों अक्सर भी रूप में वर्णित हैं देमोसिदे (democide) जो राज्य आतंकवाद के बराबर होने का तर्क दिया गया है इस है कि लोकतंत्र छोटी देमोसिदे है पाया है पर अनुभवजन्य अध्ययन करता है.
  • The Muslim Brotherhood is less formidable than its reputation suggests. The Muslim Brotherhood is not a powerhouse . The organization suffers from major problems. First, hot-headed and violent Islamists despise it. Al-Qaeda recently blasted it for taking part in elections and ridiculed it for being on the path to becoming “secular and falsely affiliated with Islam.” Second, the brotherhood is weak on the ground. Hesham Kassem of the Egyptian Organization for Human Rights notes that its membership does not exceed 100,000 which, in a country of 80 million, means it “is not really a grass roots movement” but a coddled institution benefiting from being uniquely tolerated. Genuine political competition should diminish its appeal.
    मुस्लिम ब्रदरहुड शक्ति का केंद्र नहीं है - संगठन के समक्ष कई समस्यायें हैं। पहला, उग्रवादी और हिंसक इस्लामवादी इसे पूरी तरह निरस्त करते हैं। अभी हाल में अल कायदा ने इसे चुनावों में भाग लेने के लिये इसकी निंदा की थी और इसके लिये लताडा था कि यह सेक्युलर मार्ग पर है और स्वयं को गलत ढंग से इस्लाम के साथ जोडे हुए है। दूसरा, ब्रदरहुड वास्तविक रूप में धरातल पर कमजोर है। इजियप्टिन आर्गनाइजेशन फार ह्युमन राइट्स के हेशाम कासिम के अनुसार इसकी सदस्य संख्या 1 लाख से आगे नहीं है और 8 करोड के देश में यह संख्या इस बात का प्रमाण है कि यह वास्तविक धरातल का संगठन नहीं है वरन यह ऐसे ही चल रहा है। सही अर्थों में जब राजनीतिक प्रतिस्पर्धा होगी तो इसकी लोकप्रियता घटेगी ।
  • Like much else in Turkey, the headscarf can have subtle qualities. Having outmaneuvered the “deep state,” especially the military officer corps, in mid-2011, the AKP adopted an increasingly authoritarian cast, to the point that many Turks fear dictatorship more than Islamization. They watch as an Erdoğan, “intoxicated with power,” imprisons opponents on the basis of conspiracy theories and wiretaps , stages show trials , threatens to suppress a costume television soap opera , seeks to impose his personal tastes on the country, fosters antisemitism , suppresses political criticism , justifies forceful measures against students protesting him , manipulates media companies , leans on the judiciary, and blasts the concept of separation of powers . Columnist Burak Bekdil ridicules him as “Turkey's elected chief social engineer.” More darkly, others see him becoming Turkey's answer to Vladimir Putin, an arrogant semi-democrat who remains in power for decades .
    मध्य 2011 में राज्य के गम्भीर स्तम्भों विशेष रूप से सेना के अधिकारियों के साथ जो दाँवपेंच अपनाया गया उसके बाद से एकेपी ने काफी अधिनायकवादी स्वरूप अपना लिया है और वह भी इस हद तक कि कुछ तुर्क इस्लामीकरण से अधिक तानाशाही को लेकर चिंतित हैं। उन्हें लगता है कि एरडोगन पर सत्ता का नशा चढ गया है जो कि षडयंत्रकारी सिद्दांतों और बातचीत के टेप के द्वारा के आधार पर अपने विरोधियों को जेल में डाल रहे हैं, अनेक दिखावे के परीक्षण कराये, एक टेलीविजन वस्त्राभरण सोप ओपेरा को दबाया , अपनी व्यक्तिगत रुचि देश पर थोप रहे हैं ,सेमेटिक विरोध को बढावा दे रहे हैं ,राजनीतिक आलोचना को दबा रहे हैं , अपने विरुद्ध प्रदर्शन करने वाले छात्रों को दबाने के लिये बल प्रयोग को न्यायसंगत ठहराते हैं, मीडिया कम्पनियों को अपने पक्ष में करने का प्रयास कर रहे हैं,न्यायपलिका पर नजर रखी है, शक्तियों के विभाजन की अवधारणा को ध्वस्त कर रहे हैं। स्तम्भकार बुराक बेकदिल ने उनकी खिल्ली उडाते हुए उन्हें ” तुर्की का निर्वाचित मुख्य सामाजिक अभियांत्रिक( इंजीनियर) बताया है। अन्य लोग उन्हें तुर्की का व्लादिमिर पुतिन मानते हैं जो कि अहंकारी अर्ध लोकतांत्रिक हैं और अनेक दशकों तक सत्ता में रहने वाले हैं।
  • More Sentences:   1  2

blast sentences in Hindi. What are the example sentences for blast? blast English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.