gaze sentence in Hindi
Sentences
Mobile
- It is fear that distorts the truth . ” Far as I gaze at the depth of Thy immensity , I find no trace there of sorrow or death or separation .
वस्तुतया भय ही सत्य को विकृत करता है- ? तुम्हारी असीमता में मैं जितनी दूर तक विचरण करता हूं- मुझे वहां न तो दुख न तो मृत्यु और न ही वियोग ही - He gazed at a white flag marking the half-way point of a 500-m no-man 's land between the last military frontier post at Omanthai and rebel-controlled tracts .
ओमनतै स्थित अंतिम सैन्य चौकी तथा विद्रोहियों के नियंत्रण वाले इलके के मध्य 500 मीटर के नो मेंस लौंड़ के बीचोबीच टंगे सफेद ज्हंड़े को प्रधानमंत्री ने गौर से निहारा . - Many an act of negligence , nepotism , and waste are not committed for the simple fear that they may be looked into and exposed to public gaze by a Committee of Parliament .
लापरवाही के , पक्षपात के और अपव्यय के बहुत से काम केवल इसी भय से नहीं किए जाते कि किसी संसदीय समिति द्वारा उनकी जांच की जा सकती है और लोगों के सामने उनका पर्दाफाश किया जा सकता है . - I have seen that picture in her thousand ever-changing shapes and forms and colours all over this vast country . And millions of friendly faces will haunt me , faces into whose eager eyes I have gazed and sought to find what lay behind them .
मुझे जाने-पहचाने लाखों लोगों के चेहरे याद आयेंगे , मैंने इन चेहरों में , उनकी उत्सुक आंखें में झांक कर देखा है और उनमें छिपे भावों को पढ़ने की कोशिश की है . - As a little boy he had been fascinated by the ancient banyan at which he gazed from a window of his ancestral home where he was kept confined within a chalk circle by the servant who kept guard on him .
बचपन में ही उन्हें एक पुराने बरगद के पेड़ से बड़ा लगाव हो गया था जिसे वे अपने पैतृक मकान की खिड़की से निहारा करते थे , जहां उनके चौगिर्द खड़िया का घेरा खींचकर , उन्हें नौकरों की निगरानी में रखा गया था . - Through the Venetian shutters of the window he would gaze below and be absorbed in watching the antics of the various bathers , each with his peculiar ritual , and the giant banyan ' tree and the play of shadows round its base .
खिड़की की झिलमिली से वह नीचे देखा करता.पोखर में नहाने वालों की तरह तरह की हरकतें निहारता रहता.उनमें से हर एक के अजीब हाव-भाव और उस विशाल बरगद की गोलाकार चबूतरे के साथ आंख मिचौनी खेलती छायाएं . - Its nature consists in intensity and not extensity ; and the moment we fix our gaze on intensity , we begin to see that the finite ego must be distinct though not isolated from the Infinite . ”
वास्तविक असीमता का Zअर्थ असीम विस्तार नहीं , जिसकी समस्त उपलब्ध विस्तार वाद में नहीं और जैसे ही और जैसे ही हम अपना मापदंड गहनता पर रखते हैं , हम देखने लगते हैं कि ससीम अहम् स्पष्ट है , यद्यपि असीम से अलग नहीं . ” - They had a feverish light . He gazed at them , caught prisoner by that strange glow ; he caught his breath as he felt her body , still warm from the excitement of the dance .
उनमें एक ज्वरग्रस्त - सा आलोक सिमट आया था … वह एकटक उन्हें देखता रहा , मानो उनकी मायावी चमक ने उसे अपने मोह - पाश में बाँध लिया हो । उसकी देह को छते हुए , जो नृत्य की उत्तेजना से गरम हो आई थी , उसकी साँस बार - बार उखड़ जाती थी । - He preached on and on , his eyes wandering all round the workshop , until he found the door into the little room ; his gaze slid tiredly over the men in the room . Well ?
वह इस उपदेशात्मक लहज़े में देर तक बोलता रहा । उसकी आँखें बराबर वर्कशॉप के इर्द - गिर्द चक्कर काट रही थीं ; आखिर वे उस छोटे - से कमरे के बन्द दरवाज़े पर ठिठक गईं । अपनी थकी आँखों से वह दुकान में बैठे आदमियों को चुपचाप देखने लगा । - Every evening now supper passed in tense silence and the sound of knives and forks on their plates was aggressive ; Paul kept his eyes grimly fixed on his plate and shifted uneasily under his father ' s searching gaze .
हर शाम भोजन के समय कमरे में तनाव - सा खिंच जाता था , प्लेटों पर चाकू - छरी की आवाज़ कानों में हथौड़े की चोट करती - सी जान पड़ती थी । पॉल की आँखें अपनी प्लेट पर झुकी रहती - घबराई - सी तिलमिलाती रहतीं पिता की तीखी , खोजती दृष्टि - तले । - But even when we go to the regions beyond the reach of the scientific method and visit the mountain tops where philosophy dwells and high emotions fill us , or gaze at the immensity beyond , that approach and temper are still necessary .
लेकिन जब हम ऐसे क्षेत्र में पहुंच जायें , जो वैज्ञानिक दृष्टिकोण से परे हो और पर्वत के शिखरों पर पहुंच जायें , जहां दर्शन का राज़्य है और जिन्हें देख कर हमारे मन में तरह तरह की कल्पनाएं होने लगें या जिनके पीछे का विशाल भूभाग देख हम ठिठके से रह जाये , वह दृष्टिकोण और भाव भी बहुत जरूरी है . - Not that there were any great secrets of mine which I wished to hide from the public gaze . But no -RRB- One likes to undress his mind and soul in public . So , always , through all these long years , whenever I took pen in hand to write a letter , subconsciously I kept a check on myself , feeling that strangers would see that letter .
लेकिन जैसे हर आदमी लोगों के बीच अपने दिल और दिमाग की बातों को फूहड़ तरीके से नहीं कहना चाहता , वैसे ही इन बरसों में मैने जब जब चिट्ठी लिखने के लिए कलम उठाई , तब मेरी कलम खुद-ब-खुद अपने काबू में रही और बराबर यह ख़्याल बना रहा कि इस चिट्ठी को न जाने कितने गैर जानिकदार लोग पढ़ेंगे . - The boy could see in his father ' s gaze a desire to be able , himself , to travel the world - a desire that was still alive , despite his father ' s having had to bury it , over dozens of years , under the burden of struggling for water to drink , food to eat , and the same place to sleep every night of his life .
तब , न जाने क्यों , लड़के को ऐसा लगा कि उसके पिता की आंखों में भी पूरी दुनिया घूमने का सपना मौजूद था , वह सपना जो आज भी जिंदा है बावजूद इसके कि उन्हें उसे दफनाने के लिए मजबूर होना पड़ा था । पर सच तो यह था कि साल - दर - साल पीने को पानी , खाने को भोजन जुटाने और हर रात एक ही जगह बसेरा करने की मजबूरी भी इस सपने को दफन न कर पाई । - He looks back on the long avenue of the past he has traversed and left behind and although he cannot get back what is lost , he has learnt to gaze at life 's mystery and has experienced “ the joy that comes of forgetting all loss and gain , all sorrow and happiness . ”
वे अपने अतीत की सुदीर्घ विथिका की ओर मुड़कर देखते हैं जिनमें से होकर वे इतनी दूर तक आए थे , हालांकि वे जानते हैं कि वे जिन्हें पीछे छोड़कर आए हैं वे अब वापस नहीं आ सकते - फिर भी उन्होंने जीवन के रहस्यों को समझना चाहा था - और जीवन के उतार-चढ़ाव को भुला देने पर , आनंद और अवसाद को भुला देने पर जिस सुख की अनुभूति होती है उसको अपनाना चाहा था . - An Indian television program recently reported on a show-casing of eight prospective brides, most of them minors, at which they were offered up to their Arab suitors. “It resembled a brothel. The girls were paraded before the Arab who would lift the girls' burqa, run his fingers through their hair, gaze at their figures and converse through an interpreter,” recalls one of Nishat's assistants. Wajihuddin also offers a specific case history:
अभी हाल में भारत के एक टेलीविज़न कार्यक्रम में आठ संभावित दुल्हनों को दिखाया गया था जो अरबवासियों को प्रस्तुत की जानीं थीं. यह एक वेश्याग्रह जैसा प्रतीत होता था . इन लड़कियों को अरबियों के समक्ष लाया गया और उन्होंने इनका बुर्का उठाकर उनके बालों में अपनी अंगुलियां फेरी और उनकी अंगुलियों को भली प्रकार जांच कर द्विभाषिय की मदद से उनसे बात की . - Individuals hold government hostage : When Jones spoke of burning copies of the Koran in 2010, he received calls from no less than the U.S. commander in Afghanistan, the secretaries of defense and state, the attorney general, and the president of the United States, all pleading with him to desist. Last week, the chairman of the joint chiefs of staff picked up the phone to chat with him. Never before could random individuals drive policy like this. French humorist Jean-Jacques Sempé drew a cartoon in 1989 capturing this reversal: as Rushdie is working furiously on his typewriter under the gaze of the fifteen policemen guarding him from Islamists, one Bobby yells into his walkie-talkie, “Close the airports!! He wants to write Volume Two!!!” If Rushdie never wrote a volume two, Jones returns repeatedly into the limelight. Governments want to clamp down on free speech : More ominous yet than the calls to Jones was the suggestion from the White House to Google , owner of YouTube, that it “review whether [ Innocence of Muslims ] violates their terms of use.” (Google kept it available except in four countries .) While arguments about the need to censor oneself so as not to stir the Islamist beast and jeopardize American lives may sound reasonable, such appeasement only invites more rage, intimidation, and violence.
हाल की हिंसा के चक्र में जो प्रदर्शन और हिंसा हुए वे सभी पश्चिमी भवनों के विरुद्ध ( कूटनीतिक, व्यावसायिक , शैक्षिक) अफगानिस्तान, बहरीन, बांग्लादेश, चीन, मिस्र, भारत,इजरायल, फिलीस्तीन अथारिटी, कुवैत,लेबनान, लीबिया,मलेशिया, मोरक्को, नाइजीरिया, पाकिस्तान, कतर, सूडान, सीरिया ( अमेरिका समर्थक विद्रोहियों सहित),ट्यूनीशिया, तुर्की तथा यमन सहित आस्ट्रेलिया, बेल्जियम , फ्रांस , जर्मनी और ब्रिटेन में हुए। अभी तक कुल 30 लोगों को अपने जीवन से हाथ धोना पडा है। ईरान और मिस्र की सरकारें उस फिल्म Innocence of Muslims निर्माता तक पहुँचना चाहती हैं , जिसने कि मुहम्मद विरोधी फिल्म यू ट्यूब पर प्रदर्शित की और उनके अनुसार जो कि हिंसा का कारण है।
- More Sentences: 1 2
gaze sentences in Hindi. What are the example sentences for gaze? gaze English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.