in the face of sentence in Hindi
Sentences
Mobile
- Such an alliance would terminate the Cypriot legacy of non-alignment and low-key diplomacy designed to convince governments not to recognize the TRNC , though that strategy, arguably, has not brought it much benefit. In the face of an over-confident and possibly messianic Turkish leadership that increasingly betrays rogue attributes, Washington, Brussels, Athens , and Moscow have important roles to play in encouraging Cypriot-Israeli relations and thereby diminishing the likelihood of AKP-led Turkish aggression.
ऐसे किसी भी गठबंधन से साइप्रस की गुटनिरपेक्ष और काफी मन्द कूटनीति की विरासत समाप्त हो सकेगी जिसके द्वारा उसने सरकारों को समझाने का प्रयास किया कि तुर्की गणराज्य के उत्तरी साइप्रस को मान्यता न दे यद्यपि इस रणनीति का उसे बहुत अधिक लाभ नहीं हुआ है। - Some thought the Congress should take advantage of this opportunity to press its demands and if they were conceded , should give not merely moral but full practical support to the Allied cause because the Congress had accepted ahimsa only as a policy for the internal political struggle , not as a creed which was to be adhered to even in the face of aggression from outside .
अपनी मांग के संबंध में दबाव डालकर और यदि वे मान ली जाती हैं तो संबंधित ध्येय में केवल नैतिक नहीं , पूरा व्यावहारिक समर्थन दिया जाना Zचाहिए , क़्योंकि कांग्रेस ने अहिंसा स्वीकार की है , केवल आंतररिक राजनैतिक संघर्ष के लिए एक नीति के रूप Zमें , एक पंथ के रूप में नहीं कि जिसका बाहर से आक्रमण की स्थिति में भी पालन करना होता है . - Removing Saddam Hussein was a realistic and welcome act of international sanitation but repairing Iraq in the face of a liberated, fractured, and ideological Iraqi populace remains beyond the coalition's will. The coalition gave Iraqis a fresh start; it cannot take responsibility for them nor rebuild their country. That means staying the course but changing the course, redeploying to desert bases, not leaving Iraq.
सद्दाम हुहेन को हटाना अन्तर्राष्ट्रीय स्तर पर एक स्वागतयोग्य कदम था परन्तु एक मुक्त किये गये टूटे-फूटे और विचारधाराक्षम इराकी जनसंख्या को देखते हुए इराक के पुनर्निर्माण का निर्णय गठबन्धन इच्छा से परे की बात है। गठबन्धन ने इराक को नई शुरूवात दी है परन्तु उनकी ओर से देश के पुनर्निर्माण का दायित्व नहीं ले सकता। - The most profound development is the sudden need of the British and others to define the meaning of their nationality. In the face of the Islamist challenge, historic identities once taken for granted must now be codified.
जैसे-जैसे लन्दन के आतंकवादी हमलों में घरेलू जिहादियों की भूमिका स्पष्ट हो रही है, वैसे - वैसे पश्चिम के लोग कट्टरपंथी इस्लाम की समस्या के संबंध में अधिक मुखर होते जा रहे हैं .इस दिशा में सबसे प्रमुख घटना ब्रिटिश सहित अन्य राष्ट्रीयता के लोगों द्वारा अपनी राष्ट्रीयता को परिभाषित करने की आवश्यकता अनुभव किया जाना है . इस इस्लामी चुनौती के सामने अपनी जिस ऐतिहासिक पहचान को अपनी ओर से ही सुनिश्चित मान लिया गया था उसे नए सिरे से संहिताबद्ध किए जाने की आवश्यकता है. - For example, British prime minister Tony Blair told the U.S. Congress in July 2003 that “Terrorism will not be defeated without peace in the Middle East between Israel and Palestine. Here it is that the poison is incubated. Here it is that the extremist is able to confuse in the mind of a frighteningly large number of people the case for a Palestinian state and the destruction of Israel.” This viewpoint leads many Europeans , among others, to see Israel as the most menacing country on earth. But is this true? It flies in the face of the well-known pattern that liberal democracies do not aggress; plus, it assumes, wrongly, that the Arab-Israeli conflict is among the most costly in terms of lives lost.
उदाहरण स्वरूप तत्कालीन ब्रिटेन के प्रधानमंत्री टोनी ब्लेयर ने जुलाई 2003 में यू.एस कांग्रेस में कहा कि “आतंकवाद को तब तक पराजित नहीं किया जा सकता जब तक मध्य-पूर्व में इजरायल और फिलीस्तीन के बीच शांति न हो जाये।” इस विचार से सारे नेता सहमत हैं जो यह मानते हैं कि इजराइल धरती पर सबसे खतरनाक राष्ट्र है। - I live in America, and am blessed to have the First Amendment, and am angry that the American media is too cowardly in the face of Islamofacists to run the cartoons. I posted that cartoon, and invited others to draw their own cartoons, as a way of protesting both American media cowardice and Islamist attempts to suppress free speech via threats of bombs and bullets and burning and beheading. But then I never publicized the site and, quite frankly, forgot is was up until today. P.S. I am insensitve toward religions that have a large number of adherents who are running around blowing stuff up and threatening to kill non-believers over cartoons. Yes, I plead insensitivity. I would prefer my children not grow up in a world governed by Islamofacists.
13 अपैल को Nashville Scene में जान स्प्राजेन्स ने इस विषय को एक लेख का विषय बनाया जिसका शीर्षक था,एक स्थानीय ब्लागर का देशी कार्टून जिसमें मसखरेपन से अधिक सिद्धान्त है. उन्होंने विषय को स्पष्ट करने के लिये पेज के एक संक्षिप्त संस्करण को लिया . जैसा कि शीर्षक में अन्तर्निहित है कि स्प्राजेन्स ने हाब्स की कड़ी आलोचना की - - The White House said Monday that President Bush was no longer using the phrase “stay the course” when speaking about the Iraq war, in a new effort to emphasize flexibility in the face of some of the bloodiest violence there since the 2003 invasion. “He stopped using it,” said Tony Snow, the White House press secretary. “It left the wrong impression about what was going on and it allowed critics to say, ‘Well, here's an administration that's just embarked upon a policy and not looking at what the situation is,' when, in fact, it is the opposite.” Related Topics: Iraq , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
माउस दैट रोर्ड या पोर्टरी बार्नरुल की कल्पना गलत है और इसका पुन: मूल्यांकन होना चाहिए . वैसे ऐसे बहुत से स्थल और समय हैं जब पुनर्वास आवश्यक है लेकिन इसका निर्धारण अमेरिकी हित और सुविधा के आधार पर होना चाहिए . ईराक जैसा हिंसक देश इन दोनों ही श्रेणियों में असफल सिद्ध होता है . - However abhorrent, this tirade does have the virtue of truthfulness. Shahzad's willingness to name his Islamic purposes and spend long years in jail for them flies in the face of Obama administration efforts not to name Islamism as the enemy , preferring such lame formulations as “overseas contingency operations” and “man-caused disasters.” Americans - as well as Westerners generally, all non-Muslims, and anti-Islamist Muslims - should listen to the bald declaration by Faisal Shahzad and accept the painful fact that Islamist anger and aspirations truly do motivate their terrorist enemies. Ignoring this fact will not make it disappear.
यद्यपि यह विरोध है फिर भी इसे बोलने वाले ने सत्य का सहारा तो लिया। शहजाद द्वारा अपने इस्लामी उद्देश्यों को स्पष्ट करने की इच्छा के साथ साथ लम्बा समय जेल में बिताने की तैयारी ओबामा प्रशासन के उन प्रयासों के मुँह पर करारा तमाचा है जिसके अनुसार इस्लामवाद को शत्रु के रूप में नामित करने के स्थान पर कुछ अपंग शब्दों जैसे, “ बाहरी देशों से घातक कार्रवाई” और “ मानव निर्मित आपदा” का प्रयोग किया जा रहा है। - The U.S. government should never fund a documentary whose obvious intent is to glorify a religion and proselytize for it. Doing so flies in the face of American tradition and law. On behalf of taxpayers, a public-interest law firm should bring suit against the Corporation for Public Broadcasting, both to address this week's travesty and to win an injunction against any possible repetitions. Nov. 12, 2007 update : So much do Islamists appreciate “Muhammad: Legacy of a Prophet” that the Council on Islamic Education , a member of the Wahhabi lobby, has created a whole lesson plan for how to use it in class. And if it's a PBS product, who dares claim it entails religious proselytizing? Comment on this item
अमेरिकी सरकार ऐसी किसी भी वृत्तचित्र को धन मुहैया न कराये जिसमें किसी धर्म विशेष की तारीफ की गई हो या धर्मान्तरण का प्रयास किया गया हो । ऐसा अमेरिका की परम्परा और कानन के विपरीत है। इसमें सारे कर दाताओं द्वारा दिया गया पैसा जिससे पब्लिक ब्राडकास्टिंग सर्विस चलता है उनका अपमान है । करदाताओं की ओर से किसी कानूनी फर्म को पब्लिक ब्राडकास्टिंग के विरूद्ध वाद लाना चाहिये ताकि ऐसी पुनरावृत्ति न हो। - My thoughts on the second of these worries are clarified by Samuel P. Huntington's remarkable new book, Who Are We: The Challenges to America's National Identity , forthcoming in May. In it, the Harvard professor analyzes the impact other civilizations are having on America - via immigration, bilingualism, multiculturalism, the devaluation of citizenship, and the denationalization of American elites. He argues eloquently for the need to reassert core American values in the face of this challenge.
दूसरी चिन्ता के सम्बन्ध में मेरे विचारों को सैमुअल पी. हटिंगटन ने मई में प्रस्तावित अपनी उल्लेखनीय पुस्तक, Who Are We: The Challenges to America's National Identity में स्पष्ट किया है. इस पुस्तक में हार्वर्ड प्रोफेसर ने आप्रवास, द्विभाषावाद, बहुसंस्कृतिवाद, नागरिकता के मूल्यों में आई गिरावट और अमेरिकी कुलीन वर्ग के अराष्ट्रवादी दृष्टिकोण के कारण अमेरिका पर दूसरी संस्कृतियों के प्रभाव का विश्लेषण किया है. वे इस बात का तीव्र आग्रह करते हैं कि इन चुनौतियों के समक्ष मुख्य अमेरिकी मूल्यो पर अधिक जोर दिया जाना चाहिये. - Feb. 21, 2008 update : The inaccuracies of Mearsheimer & Walt, such as this one about Campus Watch and myself, do not actually exist! The book is not an example of sloppy scholarship! At least, that's what Mearsheimer declares in an interview published today: I've been criticized often, but nobody has ever accused me of sloppy scholarship. Do you think [publishers] Farrar, Straus and Giroux, as a serious publishing house, would allow us to do sloppy scholarship? It flies in the face of common sense. There are 106 pages of endnotes, and Steve and I paid two fact-checkers $16,000 out of our own pockets to check our facts.
तीसरा , अपने पहले पत्र में मैंने काफी संक्षिप्त उत्तर दिया था, इसलिये कैम्पस वॉच के उद्देश्य के सम्बन्ध में मियारशेमर और वॉल्ट के असत्य का मैंने प्रतिरोध नहीं किया. अब मैं ऐसा करूँगा, मैं उनकी इस बात से इन्कार करता हूँ कि कैम्पस वॉच का आशय मध्य पूर्व के सम्बन्ध में खुली बहस को हतोत्साहित करना है. जैसा कि www.campus-watch.org ने अपने मिशन सम्बन्धी बयान में स्पष्ट किया है यह प्रकल्प उत्तरी अमेरिका में मध्य पूर्व के अध्ययन का पुनरीक्षण और समालोचना इसे और अधिक सुधारने की दृष्टि से करता है. - In response to these two dangers, Israel's parliament in July 2003 passed the “Citizenship and Entry into Israel Law.” The law bans Palestinian family members from automatically gaining Israeli residency or citizenship, with temporary and limited exemptions requiring the interior minister to certify that they “identify with Israel” or are otherwise helpful. In the face of severe criticism, then-Prime Minister Ariel Sharon affirmed in 2005 that “The State of Israel has every right to maintain and protect its Jewish character, even if that means that this would impact on its citizenship policy.”
इन दो खतरों की प्रतिक्रिया में इजरायल की संसद ने जुलाई 2003 में “ इजरायली कानून में नागरिकता और प्रवेश” कानून पारित किया। इस कानून के अंतर्गत फिलीस्तीनी परिवारों को स्वतः ही इजरायल की नागरिकता या निवास को प्रतिबंधित कर दिया गया और इसके साथ कुछ तदर्थ और सीमित अपवाद लगा दिये गये जिसके द्वारा गृह मंत्रालय को यह प्रमाणित करना होता है कि वे स्वयं को इजरायल के साथ जुडा हुआ पाते हैं और अन्य प्रकार से सहायक हैं। काफी कटु आलोचना के बाद तत्कालीन प्रधानमंत्री एरियल शेरोन ने वर्ष 2005 में इस बात को दुहराया , “ इजरायल राज्य को अपने यहूदी चरित्र को संरक्षित रखने और बनाये रखने का पूरा अधिकार है चाहे इसका अर्थ यह भी हो कि इससे नागरिकता की नीति पर भी प्रभाव पड्ता हो” । - Establish the premise for martial law : SCAF issued a constitutional declaration on June 17 that formalized its intention to prolong the military's 60-year-old rule. Article 53/2 states that, in the face of internal unrest, “the president can issue a decision to direct the armed forces - with the approval of SCAF - to maintain security and defend public properties.” The basis for a complete military takeover could hardly be more baldly asserted; Morsi's plan to reconvene the dissolved parliament could justify such an action. Morsi took the oath of office before the Supreme Constitutional Court and not before the parliament. Score another symbolic victory for SCAF. SCAF is struggling to perpetuate the status quo , whereby the officer corps enjoys the good life and the rest of the country serves its needs. Making Morsi the apparent president of Egypt cleverly saddles him with responsibility as the country's economic problems worsen. But SCAF's tricks run great dangers and could backfire, for a population fed up with tyranny and backwardness finds itself with more of the same. The next explosion could make the uprising of early 2011 look tame.
मार्शल ला के लिये आधार तैयार करना: एससीएएफ ने 17 जून को एक संवैधानिक आदेश के द्वारा अपनी इस मंशा को जाहिर कर दिया कि वह 60 वर्षों पुराने सेना के शासन को और बढाना चाहती है। धारा 53\2 कहती है कि आंतरिक अशान्ति की स्थिति में “ एससीएएफ की अनुमति से राष्ट्रपति सशत्र सेना को सुरक्षा और सार्वजनिक सम्पत्ति की रक्षा के लिये आदेश दे सकते हैं” पूरी तरह से सेना द्वारा नियंत्रण स्थापित करने का इससे स्पष्ट प्रयास और क्या हो सकता है और मोर्सी द्वारा भंग हुई संसद को बहाल करने की योजना ऐसी कार्रवाई को न्यायसंगत ठहरा सकती है।
- More Sentences: 1 2
in the face of sentences in Hindi. What are the example sentences for in the face of? in the face of English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.