हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

incentive sentence in Hindi

"incentive" meaning in Hindiincentive in a sentence
SentencesMobile
  • The first is an incentive related to the company 's ratio of the sales volume to its installed capacity .
    पहली बात प्रोत्साहन राशि को कंपनी की स्थापित क्षमता के मुताबिक उसकी बिक्री के अनुपात से जोड़ जाना है .
  • The driver of the car I hired could be coaxed to carry us to the hotel with a hefty incentive .
    जो कार मैंने किराए पर ली , उसके ड़्राइवर से भारी छूट देने वाले किसी होटल में ले जाने की खुशामद की जा सकती है .
  • The government actively stepped in to encourage higher production through incentives and concessions .
    सरकार ने उत्पादन बढ़ाने की दृष्टि से प्रोत्साहनों और रियायतों के द्वारा सक्रिय रूप से हस्तक्षेप किया .
  • The natural price advantage it enjoys is further strengthened by its devalued currency and other incentives .
    प्राकृतिक रूप से कम कीमत का लाभ जो इसे प्राप्त है वह मुद्रा अवमूल्यन और अन्य प्रोत्साहनों से और भी अधिक दृढ़ हो जाते हैं .
  • The relativity between the Development Rate and the main rate has protected employment and training opportunities without any adverse impact on incentives to work .
    विकास दर और मुख्य दर के बीच संबंध से , कार्य के प्रोत्साहनों पर कोई प्रतिकूल प्रभाव पड़े बिना रोजगार और प्रशिक्षण अवसर सुरक्षित हुए हैं .
  • The relativity between the Development Rate and the main rate has protected employment and training opportunities without any adverse impact on incentives to work.
    विकास दर और मुख्य दर के बीच संबंध से , कार्य के प्रोत्साहनों पर कोई प्रतिकूल प्रभाव पड़े बिना रोजगार और प्रशिक्षण अवसर सुरक्षित हुए हैं ।
  • The seller may offer you a 'special' discount , 'free' gift or other incentive if you agree to sign immediately .
    संभव है कि आपको लोभ देने के लिए व्यापारी वादा करे कि अगर आप तुरंत हस्ताक्षर करे देंगे , तो वह आपको स्पेशल डिस्काउंट , फ्री गिफ्ट या दूसरा कोई बढ़िया चीज़ देगा ।
  • If electricity were to be taken to unprofitable areas like villages , there was an obvious need for a scheme of subsidies and special incentives .
    यदि बिजली को गांवों जैसे अलाभकारी क्षेत्रों तक पहुंचाना था , तो इसके लिए अनुदानों और विशेष प्रोत्साहनों की योजनाओं की स्पष्ट रूप से आवश्यकता थी .
  • Underlying the incentive war is an effort of the MUL management to make the workers accept the Japanese production philosophy of kaizen , or constant improvement of existing ability .
    प्रोत्साहन राशि की इस जंग में एमयूएल प्रबंधन की कोशिश है कि कर्मचारी जापानी उत्पादन दर्शन कैजन ( मौजूदा क्षमता में निरंतर सुधार ) को स्वीकार कर लें .
  • On the other hand , the leaner late-entrants can slog on to improve their products but they lack the resources to offer price incentives to the reader .
    दूसरी ओर , नवागंतुक छोटे समूह भी अपने उत्पादों में सुधार का अभियान चल सकते हैं लेकिन उनके पास इतने संसाधन नहीं कि पा कों के सामने लुभावनी कीमतों की पेशकश कर सकें .
  • The seller may offer you a ' special ' discount , ' free ' gift or other incentive if you agree to sign immediately .
    संभव है कि आपको लोभ देने के लिए व्यापारी वादा करे कि अगर आप तुरंत हस्ताक्षर कर देंगे , तो वह आपको स्पेशल डिस्काउंट ह्यविशेष छूटहृ , ह्यमुफ्त उपहारहृ या दूसरा कोऋ बढिऋया चीजऋ देगा .
  • Taking a leaf from Indian political parties , Kumaratunga 's cabinet colleagues reportedly went on a “ shopping spree ” to win over some of the 94 UNP MPs with monetary incentives .
    भारत की राजनैतिक पार्टियों के अनुभव से सीखते हे , बताया जाता है , कुमारतुंगा के कैबिनेट सहयोगी यूएनपी के 94 सांसदों में से कुछ को वित्तैइय लभों से लुभाने की ' खरीद-फरोत ' में जुट गए .
  • Sure , like in most developed countries , tax exemptions have to be phased out and to that extent some of the complaints are merely a protest against the loss of long available incentives , even if many did n't deserve them any more .
    अधिकतर विकसित देशों की तरह यहां भी बेशक कर रियायतों को धीरे-धीरे खत्म किया जाना है इसलिए कुछ शिकायतें तो अरसे से उपलध लभ को खोने के विरोध में उभरी हैं , हालंकि विरोध करने वालं में से कई अब उसके पात्र नहीं रह गए हैं .
  • As though he needed this incentive , he responded to the pressure with an abundance of literary output as remarkable for its quality as for its varietypoems , short stories , essays and novels .
    वस्तुतया वे रवीन्द्रनाथ का प्रोत्साहन चाहते थे और उन्होंने इस मांग को अपनी विपुल साहित्य क्षमता द्वारा न केवल पूरा किया बल्कि अपनी विशिष्ट एवं वैविध्यपूर्ण कविताओं , कहानियों , निबंधों और उपन्यासों के द्वारा इसे उल्लेखनीय भी बना दिया .
  • Third, that terrorists are (unsurprisingly) skilled at hiding their intentions has the unfortunate consequence of making them harder to discern and therefore spreads suspicion to the larger Muslim community. This in turn points to that community's heightened responsibility and incentive to ferret out potential terrorists in its midst.
    तीसरा जिस प्रकार आतंकवादी अपने मकसद को छिपाने में सफल रहते हैं उससे उनकी पहचान नहीं हो पाती और व्यापक मुस्लिम समुदाय संदेह के घेरे में आ जाता है .इससे मुस्लिम समुदाय का दायित्व बढ़ जाता है कि वे इस बात को सुनिश्चित करें कि अपने बीच उपस्थित संभावित आतंकवादियों को पहचान सकें .
  • Perhaps the most startling element of this speech - because it is most at odds with Mr. Sharon's long-time views - was this statement about the Israeli civilians living in the West Bank and Gaza: “There will be no construction beyond the existing construction line, no expropriation of land for construction, no special economic incentives and no construction of new settlements.”
    गाजा और पश्चिमी तट पर निवास करने वाली बस्तियों में इजरायली नागरिकों के सम्बन्ध में शेरोन का विचार उनके भाषण का सर्वाधिक चौंकाने वाला तत्व है, क्योंकि यह इस विषय पर उनके लम्बे समय तक के विचारों के विपरीत है। वर्तमान निर्माण पंक्ति से परे कोई निर्माण नहीं होगा, निर्माण के लिये भू-स्वामियों से कोई भूमि नहीं ली जायेगी, कोई विशेष, आर्थिक योजना नहीं होगी और न ही नई बस्ती का निर्माण होगा।
  • I am skeptical about an effective American role, whether military or diplomatic; Israelis alone have the incentive to close down the arms transfers. Western governments should signal Hamas that they will encourage Jerusalem to respond to the next missile attack by retaking and enlarging the Philadelphi Corridor, thereby preventing further aggression, humanitarian tragedy, and political crises. Related Topics: Arab-Israel conflict & diplomacy , Egypt , Palestinians receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    मुझे अमेरिका की प्रभावशाली भूमिका पर संदेह है, चाहे वह सैन्य भूमिका हो या कूटनीतिक ; इजरायल के लोगों को स्वयं ही अस्त्र हस्तांतरण को रोकना होगा। पश्चिमी सरकारों को हमास को संकेत देना चाहिये कि वे अगली बार मिसाइल आक्रमण पर अपनी प्रतिक्रिया में जेरूसलम को प्रेरित करेंगे कि वह फिलाडेल्फी गलियारे को वापस ले और इसका विस्तार करे ,ताकि भविष्य में अधिक आक्रामकता को बचाया जा सके और साथ ही मानवीय त्रासदी और राजनीतिक संकट भी।
  • Payroll employment is down by 5 percent. Real consumer spending in first quarter 2013 fell by 2 percent over 2012. Since the demonstrations started, the Istanbul stock market is down 10 percent and interest rates are up about 50 percent. To assess the future of Islamism in Turkey, watch these and other economic indicators. June 19, 2013 update : Hugo Dixon provided details on the financial situation on June 17: In contrast to Erdoğan's bizarre claim that a “high-interest-rate lobby” of speculators wants to push interest rates up and suffocate the economy, speculators in fact have no incentive to jack up interest rates. Foreign investors own $140 billion of domestic bonds and equities, according to Standard Bank. They will lose money if interest rates rise. The risk rather is that investors will pull out their money if they lose confidence. The U.S. Federal Reserve's indication that it may slow down its massive bond-purchasing programme has exacerbated that risk, as some of the money it has been pumping into U.S. bonds has seeped into emerging markets such as Turkey.
    विदेशी ऋण पर निर्भरता . उपभोक्ताओं के खर्च को बनाये रखने के लिये तुर्की के बैंकों ने विदेशों से भारी मात्रा में ऋण लिया विशेष रूप से समर्थक सुन्नी स्रोत से। इसके परिणामस्वरूप चालू खाता घाटा की आवश्यकता के चलते निजी क्षेत्रों को भी ऋण लेना पडा जो कि 2013 में 221 बिलियन अमेरिकी डालर है जो कि देश की सकल घरेलू उत्पाद अर्थात 775 बिलियन अमेरिकी डालर का 30 प्रतिशत है। क्या तुर्की में धन का प्रवाह रुक जायेगा ( जो कि एकेपी नहीं चाहती) और पार्टी समाप्त हो जायेगी, स्टाक मार्केट धडाम हो जायेगा, मुद्रा ढह जायेगी और अर्थव्यवस्था का चमत्कारिक शोर थम जायेगा।
  • As Obama's popularity has sunk to -4.4 percent and the elections loom less than a year away, his incentive to bomb Iran has substantially increased, a point publicly discussed by a colorful range of figures, both American ( Sarah Palin , Pat Buchanan, Dick Cheney , Ron Paul, Elliott Abrams, George Friedman, David Broder, Donald Trump) and not (Mahmoud Ahmadinejad, Fidel Castro). Health care, employment, and the debt offer the president little solace, the Left is disappointed , and the independent vote is up for grabs. Current skirmishes over sanctions and drones could be mere distraction; an attack on Iranian facilities would presumably take place in the first half of 2012, not too self-evidently close to the U.S. elections. In conclusion: Khamene'i and Obama can both make trouble for the other. If they do, Iran and Iraq would play outsized roles in the presidential contest, continuing in their unique thirty-year role as the tar babies of American politics .
    अब जबकि ओबामा कि लोकप्रियता ‌‌‌‌-4.4 प्रतिशत तक गिर गयी है और चुनावों में एक वर्ष से भी कम समय बचा है तो ईरान पर बम गिराने के उनके उपाय की महत्ता अधिक बढ गयी है और यह ऐसा बिंदु है जिसकी चर्चा सार्वजनिक रूप से अमेरिका के अनेक वर्ग के लोगों ने की है ( सराह पालिन, पैट बुचानन, डिक चेनी, रोन पाल, इलिओट अब्राम्स, जार्ज फ्रीडमैन, डेविड ब्रोडर, डोनाल्ड ट्र्म्प)। स्वास्थ्य कल्याण, रोजगार और ऋण का प्रस्ताव राष्ट्रपति के लिये अधिक सम्भावना लेकर नहीं आते , वामपंथ पूरी तरह निराश है और स्वतन्त्र मतों को अपनी ओर किया जा सकता है। वर्तमान स्थिति में प्रतिबंध और ड्रोन को लेकर चल रही मुठभेड केवल ध्यान बँटाने का कार्य है ईरान के परमाणु प्रतिष्ठानों पर 2012 के प्रथम चरण में आक्रमण की सम्भावना दिखती है और यह समय अमेरिका में चुनावों के निकट है यह तो स्वतः स्पष्ट है।
  • More Sentences:   1  2

incentive sentences in Hindi. What are the example sentences for incentive? incentive English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.