हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

instrumental case sentence in Hindi

"instrumental case" meaning in Hindiinstrumental case in a sentence
SentencesMobile
  • Subjects of intransitive verbs of clauses that are causativized get accusative marking ( as in ?9 ), while former subjects of transitive verbs get marked with dative or instrumental case ( as in ?88 and ?1 ).
  • Note that rakcasa is the direct object ( karman ) of the verbal action expressed in  " han " to kill " and the agent ( kart [  ) of the same action, Rma, occurs in the instrumental case.
  • The instrumental case appears in Finnish " kirjoitan kyn�ll?" does not mean " I write on a pen ", but " I write using a pen ", even if the adessive "-ll?" is used.
  • For instance, the Polish verb " kierowa " ( to drive ) governs the direct object in the instrumental case, as in the expression " kierowa samochodem " ( to drive a car ) ( Fisiak 1975 : 60)
  • The modern instrumental case ( as present in " why " ) does not bear the meaning of instrument, but of purpose, cause, or reason : rather, the closely related form " how " is used to express instrument, way, or means.
  • Just as in English the preposition " with " can express instrumental ( " using, by means of " ), comitative ( " in the company of " ), and a number of other semantic relations, the instrumental case in Russian is not limited to its instrumental thematic role.
  • For the second part, " jezikom kojim " is in Instrumental case, implying that the language is a tool for communication, rather than its object ( " Govorite "'jezik koji "'~ elite . " ), which is in Accusative case.
  • The ergative or instrumental case ( also  ? though takes the non-nominative prefix ) is used to mark the subject of a transitive verb ( the usual meaning of  ergative ) or to mark the object used to complete the action of the verb ( the usual meaning of  instrumental ).
  • Many European languages of Indo-European origin have a set of cases which are similar to those of Latin, for example German and other Germanic languages like Icelandic omit the vocative and ablative; classical Greek omitted the ablative and modern Greek also omits the dative; some Slav languages have in addition the instrumental case.
  • Then " p ( e ) revodom " should be the instrumental case form for that word, and by itself it could mean : " with ( the ) translation; by ( the ) translation; by means of ( the ) translation ", but it could also perform some other functions depending on the context.
  • In the causative, the verb takes the suffix-" uul "-, the causee ( the person caused to do something ) in a transitive action ( e . g .,'raise') takes dative or instrumental case, and the causee in an intransitive action ( e . g .,'rise') takes accusative case.
  • The verb "  > 74 @ 02; ON " ( I congratulate you, I wish you ) can precede this, but it's usually omitted as understood, and that ( unspoken ) word governs the use of the preposition c, which in turn requires the instrumental case .-- [ pleasantries ] 21 : 55, 2 January 2017 ( UTC)
  • For example, the English prepositional phrase " with ( his ) foot " ( as in " John kicked the ball with his foot " ) might be rendered in Russian using a single noun in the instrumental case, or in Ancient Greek as (, meaning " the foot " with both words ( the definite article, and the noun ( ) " foot " ) changing to dative form.
  • In most declension paradigms, the instrumental case in Russian can generally be distinguished by the->  <  ( "-om " ) suffix for most masculine and neuter nouns, the-> N /-o9 ( "-oju " / "-oj " ) suffix for most feminine nouns and-0 < 8 ( "-ami " ) for any of the three genders in the plural.
  • The Russian instrumental case is also used with verbs of use and control ( to own, to manage, to abuse, to rule, to possess, etc . ), attitude ( to be proud of, to threaten ( with ), to value, to be interested ( in ), to admire, to be obsessed ( with ), etc . ), reciprocal action ( to share, to exchange ), and some other verbs.
  • And there are also appropriate adverbs in Greek and Latin ( elements lost in productive paradigms sometimes survive in stray forms, like the old instrumental case of the definite article in English expressions like " the more the merrier " ) : Greek " �nM " " upwards, " k�tM " " downwards ", Latin " quM " " whither ? ", " eM " " to that place "; and perhaps even the Indic preposition / preverb " ?" " to ( ward ) " which has no satisfactory competing etymology . ( These forms must be distinguished from the similar-looking ones formed to the ablative in *-" Md " and with a distinctive " fromness " sense : Greek " �pM " " whence, from where " .)
  • More Sentences:   1  2

instrumental case sentences in Hindi. What are the example sentences for instrumental case? instrumental case English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.