हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

mob sentence in Hindi

"mob" meaning in Hindimob in a sentence
SentencesMobile
  • These unarmed and leaderless mobs faced police and military firing , according to official statements , on 538 occasions , and they were also machine-gunned from low-flying aircraft .
    इन निहत्थे लोगों की भीड़ ने , जिसका कोई नेता नहीं था , पुलिस और फौज की गोलियों का सामना किया.सरकारी बयानों के मुताबिक 538 मौकों पर गोलियां चलीं.इन पर जमीन के साथ नीचे उड़ने वाले जहाजों पर से मशीनगनों से भी गोलियां चलायी गयीं .
  • A wave of anti-American mob attacks then followed in North Africa, the Middle East, and South Asia. The worst of the violence was in Libya and Pakistan; in the latter country, four deaths resulted - among the first fatalities of militant Islam's war on America.
    इसके बाद अमेरिका विरोधी भीड़ ने उत्तरी अफ्रीका, मध्य पूर्व और दक्षिण एशिया में आक्रमण किये. हिंसा का वीभत्स स्वरूप लीबिया और पाकिस्तान में देखने को मिला जब पाकिस्तान में अमेरिका के विरूद्ध इस्लाम के युद्ध में पहली मौत का समाचार आया.
  • His first political recognition was his inclusion in a committee of seven prominent Kashmiri Muslims , formed to protest against police firing on a mob outside the court that tried one Abdul Qadir on 13th July , 1931 .
    उन्हें पहली राजनीतिक पहचान तब मिली , जब उन्हें सात प्रमुख कश्मीरी मुसलमानों की एक समिति में शामिल किया गया.13 जुलाई 1931 को अब्दुल कादिर के मुकदमे के वक़्त अदालत के बाहर एकत्र भीड़ पर पुलिस ने गोली चलायी थी.यह समिति इसी घटना पर विरोध प्रकट करने के लिए बनायी गयी थी .
  • I respect and learn from all these writers, but disagree about the video. Yes, individuals, organizations, and governments goaded the mobs - indeed, there always needs to be some instigator who mobilizes Muslims against an offending statement, text, drawing, or video. But it would be a mistake to see the mob as but a tool of clashing interests (such as Salafis vs. Muslim Brothers in Egypt) or American political imperatives. Rage directed at the video was heartfelt, real, and persistent.
    जर्मनी के प्राच्यवादी एनेमारी स्चीमेल ने संकेत किया था( 1985 के अपने अध्ययन में) कि मुहम्मद के व्यक्तित्व ने मुसलमानों के मध्य संत जैसी विशेषता ग्रहण कर ली है और उनकी आलोचना नहीं होनी चाहिये और चिढाया भी कम जाना चाहिये। उनका व्यक्तित्व कुरान से अलग है “ मुस्लिम जीवन का केंद्र है”।
  • I respect and learn from all these writers, but disagree about the video. Yes, individuals, organizations, and governments goaded the mobs - indeed, there always needs to be some instigator who mobilizes Muslims against an offending statement, text, drawing, or video. But it would be a mistake to see the mob as but a tool of clashing interests (such as Salafis vs. Muslim Brothers in Egypt) or American political imperatives. Rage directed at the video was heartfelt, real, and persistent.
    जर्मनी के प्राच्यवादी एनेमारी स्चीमेल ने संकेत किया था( 1985 के अपने अध्ययन में) कि मुहम्मद के व्यक्तित्व ने मुसलमानों के मध्य संत जैसी विशेषता ग्रहण कर ली है और उनकी आलोचना नहीं होनी चाहिये और चिढाया भी कम जाना चाहिये। उनका व्यक्तित्व कुरान से अलग है “ मुस्लिम जीवन का केंद्र है”।
  • On November 4, 1979, a mob indirectly under Khomeini's direction seized the U.S. embassy in Tehran, an action that encouraged Islamist confidence and unleashed Muslim fury against Americans worldwide. That fury then took violent form when Khomeini inaccurately declared that the capture of the Great Mosque of Mecca on November 20 was a U.S.-led assault on the sanctities of Islam. (In fact, it was carried out by a group of bin Laden-like fanatics.)
    4 नवम्बर 1979 को खोमैनी के परोक्ष निर्देश पर भीड़ ने तेहरान में अमेरिकी दूतावास की घेरेबन्दी कर ली. इस घटना से इस्लामवादियों का आत्मविश्वास बढ़ गया और समस्त विश्व में अमेरिका के विरूद्ध मुसलमानों के आक्रोश का प्रतीक बन गया. यह गुस्सा आक्रामक स्वरूप में परिवर्तित हो गया जब खोमैनी ने अनुपयुक्त तरीके से घोषित किया कि 20 नवम्बर को मक्का की महान मस्जिद पर नियन्त्रण का कार्य इस्लाम के पवित्र स्थानों पर अमेरिका नीत हमले का अंग है. (वास्तव में यह कार्य बिन लादेन जैसे उन्मादियों के गुट का कार्य था)
  • The event was intentionally ignored in the United States, in the hopes of limiting its impact, but little stays secret in the Internet age. Within two days, news of the conflagration had reached Pakistan and Afghanistan, where the country's presidents roundly denounced Jones, bringing his action to wide notice. On April 1, infuriated Afghans lashed out , killing twelve in the northern city of Mazar-i-Sharif; the next day, suicide bombers dressed in women's clothing attacked a coalition base in Kabul and street mobs in Kandahar again killed twelve.
    इस कार्यक्रम को अमेरिका में जानबूझकर अधिक महत्व नहीं दिया गया इस आशा के साथ कि इसके प्रभाव को कम किया जा सके लेकिन इंटरनेट के इस युग में बहुत कम छुपाया जा सकता है। दो दिनों के भीतर ही यह जलाने वाली घटना पाकिस्तान और अफगानिस्तान पहुँच गयी जहाँ कि इन देशों के राष्ट्रपति ने एक एक कर जोंस की निंदा की और इस विषय को व्यापक आधार पर चर्चा में ला दिया। 1 अप्रैल को आवेशित अफगान बिफर पडे और मजारे शरीफ के उत्तरी शहर में 12 लोगों को मार डाला , अगले दिन आत्मघाती बम जो कि महिला के वस्त्र पहने हुआ था उसने काबुल में गठबंधन शिविर पर आक्रमण किया और कन्धार में सड्कों की भीड ने भी 12 लोगों की हत्या कर दी।
  • Isioma Daniel wrote an article the ThisDay newspaper in November 2002 about the Miss World beauty contest in which she responded to Muslim criticism of the pageant by asking “What would Mohammed think? In all honesty, he would probably have chosen a wife from one of them.” This led to Muslim-Christian violence that left over 200 dead and thousands homeless. In addition, the newspaper offices were burned down. Apr. 1, 2011 update : The Rev. Terry Jones ' burning of a Koran in Florida on March 20 inspired mobs to attack a United Nations office in Mazar-i-Sharif, Afghanistan, leading to the deaths of 7 UN workers and 5 Afghans.
    मुसलमानों की भीड़ किससे उत्तेजित होती है और किससे नहीं यह भविष्यवाणी कर पाना अत्यन्त कठिन है. द सेटेनिक वर्सेज अनेक मध्यकालीन , आधुनिक या सामयिक लेखन की तुलना में मुस्लिम भावना के लिये उतना आक्रामक नहीं था. अनेक अमेरिकी धर्मान्तरण समर्थकों ने मोहम्द के सम्बन्ध में फालवेल से भी अधिक बुरी चीजें कही हैं. दक्षिणी प्रचारक जेरी विनेस ने मुस्लिम पैगम्बर को कामुक कहा था जिसकी बारह पत्नियाँ थीं, परन्तु इस पर कोई हिंसा नहीं हुई. आखिर नार्वे के प्रचारक रूनार सोगार्ड द्वारा मोहम्मद को एक भ्रमित कामुक कहने पर यह विवाद स्थानीय ही क्यों बना रहा और डेनमार्क के कानून का विवाद वैश्विक बन गया?
  • Trends : As someone who's been watching that clash since Khomeini's time, I ascertain three main trends. First, Muslims increasingly devote themselves to the political imperative of preserving Muhammad's sanctity. Second, Western governments and elites (i.e., journalists, lawyers, intellectuals, artists) have become increasingly timid over time when facing Islamist fury, willing to apologize, appease, and placate; for one appalling example, see the U.S. embassy in Cairo 's effusions on this Sept. 11, as a mob raged outside. Third, Western non-elites have increasingly responded to Islamists with a You-want-to-be-insulted-well-take-this! attitude that includes Koran burnings, “Defeat Jihad” ads , belligerently offensive French cartoons , and a promised roll-out of Muhammad movies . In combination, these three points lead me to predict that the conflict over values will continue to heat up.
    रुझान:खोमैनी के समय से ही इस संघर्ष को देखते आ रहे एक व्यक्ति के रूप में कुल तीन रुझान मैं समझ पा रहा हूँ । पहला, मुसलमान धीरे धीरे मुहम्मद की पवित्रता को बचाने के लिये उसकी राजनीतिक अनिवार्यता के प्रति समपर्पित होते जा रहे हैं। दूसरा, पश्चिमी सरकारें और कुलीन वर्ग( पत्रकार, वकील, बुद्धिजीवी , कलाकार) इस्लामवादी आक्रोश का सामना करने में भयभीत हो रहे हैं और क्षमा माँगना, तुष्टीकरण करना, उनका प्रयास होता है । इसका उदाहरण 11 सितम्बर को कैरो में अमेरिकी दूतावास के बाहर आयी भीड के बाद दी गयी प्रतिक्रिया रही । तीसरा, पश्चिम के गैर कुलीन इस्लामवादियों को प्रतिक्रिया में कह रहे हैं कि आप अपमानित होना चाहते हैं तो यह लीजिये, इसमें कुरान को जलाना, जिहाद विज्ञापन को पराजित करना, फ्रांस का कार्टून और मुहम्मद की फिल्म की घोषणा के उपरांत उसे दिखाना ।
  • First, it raises delicate issues of reciprocity in Muslim-Christian relations. A few examples: When Our Lady of the Rosary, Qatar 's first-ever church opened in 2008, it did so minus cross, bell, dome, steeple, or signboard. Rosary's priest, Father Tom Veneracion, explained their absence: “The idea is to be discreet because we don't want to inflame any sensitivities.” And when the Christians of a town in Upper Egypt , Nazlet al-Badraman, finally after four years of “laborious negotiation, pleading, and grappling with the authorities,” won permission in October to restore a tottering tower at the Mar-Girgis Church, a mob of about 200 Muslims attacked them, throwing stones and shouting Islamic and sectarian slogans. The situation for Copts is so bad, they have reverted to building secret churches .
    पहला, यह ईसाइयों द्वारा मुस्लिमों के साथ किये जाने वाले व्यवहार के बदले की जाने वाली अपेक्षा के नाजुक विषय से जुडा है। जब कतर में लेडी आफ रोजरी का पहला चर्च 2008 में खुला तो इसमें क्रास, घण्टी, गुम्बद, छत के ऊपर की मीनार या चिन्ह बोर्ड जैसी चीजें नहीं थीं। रोजरी चर्च के पादरी टाम वेनेरेसियन ने इन चीजों के अनुपस्थित रहने की व्याख्या करते हुए कहा, “ यह निर्णय दूसरों की भावनाओं को ध्यान में रखते हुए लिया गया ताकि किसी की भावनायें आहत न हों”। जब ऊपरी मिस्र के एक शहर नजलत अल बद्रमान के ईसाइयों ने चार वर्षों के परिश्रमपूर्ण बातचीत, वकालत और अधिकारियों ने मनुहार करके अक्टूबर में इस बात की अनुमति प्राप्त कर ली कि मर गिरगिस चर्च पर एक टावर खडा कर लिया जाये तो 200 मुस्लिमों की एक भीड ने इस पर आक्रमण कर दिया और पत्थर फेंके और इस्लामी और साम्प्रदायिक नारे लगाये। काप्ट ईसाइयों के लिये स्थिति इतनी खराब है कि वे अब गुप्त तरीके से चर्च निर्माण पर उतर आये हैं।
  • May 30, 2011 update :Balyoz keeps rolling along: less than two weeks before the general elections comes news today that Gen. Bilgin Balanlı , commander of the War Academies, has been arrested, making him the highest ranking active duty officer yet hauled off to prison. More broadly, 29 out of approximately 300 flag officers are under arrest. The deprivation of liberty of the 250 detained defendants in the Balyoz or Sledgehammer cases is arbitrary. … Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government of Turkey to remedy the situation of these 250 persons in accordance with the provisions of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. The Working Group considers that, taking into account all the circumstances of the case, an adequate remedy would be an enforceable right to compensation. Aug. 5, 2013 update : Despite the weakness and fraud of its case, the AKP government has plowed ahead and today pronounced prison sentences in the other plot, the Ergenekon one dating from 2007. It includes top military officers, opposition politicians, and journalists. As Hürriyet Daily News summarizes the case, “A total of 275 suspects, 66 of them under arrest, were awaiting rulings this morning. Some 33 indictments have been submitted in the course of the Ergenekon trials, which saw over 130 witnesses testify at hearings.” The most spectacular piece of news is the life sentence given the former chief of general staff, İlker Başbuğ, but the list is a long and severe one. An excerpt from the Hürriyet Daily News article: Journalist Tuncay Özkan, retired general Veli Küçük and lawyer Kemal Kerinçsiz were sentenced to aggravated life sentences. Özkan was also sentenced to an additional 16 years. Workers' Party leader Doğu Perinçek received aggravated life sentence and an additional 30 years in prison. Retired colonel Fikri Karadağ and retired general Hasan Ataman Yıldırım also received aggravated life sentences. Retired General Hurşit Tolon was sentenced to life in prison while another retired General Levent Ersöz was sentenced to 22 years six months. The court handed down life sentences to the retired generals Hasan Iğsız and Nusret Taşdelen, as well as retired colonel Fuat Selvi. … Writer Yalçın Küçük was also sentenced to 22 years and six months in prison. On similar charges, the court sentenced former head of the Higher Education Board of Turkey (YÖK) Kemal Gürüz to 13 years and 11 months, historian Mehmet Perinçek, who is the son of Doğu Perinçek, to six years, and alleged mob leader Sedat Peker was given a 10 year sentence. Former North Sea Field Commander Mehmet Otuzbiroğlu was sentenced to 20 years and 6 months. Journalist Erol Manisalı was sentenced to nine years. Author Ergün Poyraz was handed down a 29 years and four months sentence while journalist Güler Kömürcü was sentenced to seven years and six months. Workers' Party (İP) executives Hayrettin Ertekin was sentenced to 16 years, Hikmet Çiçek was sentenced to 21 years and nine months. The party's lawyer Emcet Olcaytu received 13 years and two months. Former rectors Ferit Bernay and Mustafa Abbas were each sentenced to ten years in prison. … Former police chief Adil Serdar Saçan was sentenced to 14 years in prison. Former mayor Gürbüz Çapan received one year. Comment : Seen in the light of June's Gezi Park demonstrations, these sentences imply that Erdoğan is further doubling down to discredit, marginalize, and criminalize his political opponents. It's not a tactic that will end well for him. Related Topics: Turkey and Turks receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    तुर्की का इस्लामी मह्त्व इस बात की ओर संकेत करता है इस संकट का सभी मुसलमानों के लिये मह्त्व है। एकेपी द्वारा सेना पर इस्लामवादी नियंत्रण का अर्थ है कि वे उम्मा के सर्वाधिक शक्तिशाली सेक्युलर संस्थान को नियंत्रित कर रहे है और कुछ क्षणों के लिये ऐसा प्रतीत होता है कि उन्हें रोक पाना कठिन है। लेकिन यदि सेना अपनी स्वतंत्रता बचा पाती है तो अतातुर्क का विचार मुस्लिम समाज में जीवित रहेगा विश्वस्तर पर मुसलमानों के लिये व्यापक इस्लामवाद के लिये एक विकल्प मिल सकेगा।
  • More Sentences:   1  2

mob sentences in Hindi. What are the example sentences for mob? mob English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.