हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

on the contrary sentence in Hindi

"on the contrary" meaning in Hindion the contrary in a sentence
SentencesMobile
  • On the contrary , we repeat that we hold human lives sacred beyond words and would sooner lay down our own lives in the service of humanity than injure anyone else . ”
    इसके विपरीत हम एक बार फिर स्पष्ट कर देना चाहते हैं कि हम मानव जीवन को अकथनीय पवित्रता देते हैं और किसी अन्य व्यक़्ति को चोट पहुंचाने की बजाय हम मानवता की सेवा में हंसते-हंसते अपने प्राण विसर्जित कर देंगे . ”
  • The Hippocratic oath they have sworn , on the contrary , demands that they “ give no deadly drug to any one though it be asked ” , nor “ counsel such ” .
    जो हिप्पोक्रैटिक कसम खाकर कार्य प्रारंभ करते हैं वे उन्हें ऐसा काम करने से रोकती है क़्योंकि इस कसम के अनुसार उन्हें किसी को भी कोई घातक दवा नहीं देनी चाहिए , इसके बावजूद कि वह व्यक्ति ऐसी दावा की आपसे मांग कर रहा हो .
  • The Hippocratic oath they have sworn , on the contrary , demands that they “ give no deadly drug to any one though it be asked ” , nor “ counsel such ” .
    जो हिप्पोक्रैटिक कसम खाकर कार्य प्रारंभ करते हैं वे उन्हें ऐसा काम करने से रोकती है क़्योंकि इस कसम के अनुसार उन्हें किसी को भी कोई घातक दवा नहीं देनी चाहिए , इसके बावजूद कि वह व्यक्ति ऐसी दावा की आपसे मांग कर रहा हो .
  • On the contrary , they consider the wandering about in plants and animals as a lower stage , where a man dwells for punishment for a certain length of time , which is thought to correspond to the wretched deeds he has done .
    इसके विपरीत वे आत्मा का वनस्पतियों और पशुओं की योनि में भटकना निम्नतर अवस्था मानते हैं , जहां मनुष्य एक नियत समय तक दंड-स्वरूप रहता है और वह समय उसके द्वारा किए गए दुष्कर्मों के अनुरूप माना जाता है .
  • I pointed out to the little prince that baobabs were not little bushes , but , on the contrary , trees as big as castles ; and that even if he took a whole herd of elephants away with him , the herd would not eat up one single baobab .
    मैंने छोटे राजकुमार का ध्यान इस बात की ओर दिलाया कि गोरक्षी झाड़ियाँ नहीं , बड़ा वृक्ष होता है , गिरजाघरों की तरह विशाल और अगर वह अपने साथ हाथियों का एक पूरा झुंड लेकर जाए तो भी वह गोरक्षी वृक्ष को सफ़ाचट नहीं कर पाएगा ।
  • I pointed out to the little prince that baobabs were not little bushes , but , on the contrary , trees as big as castles ; and that even if he took a whole herd of elephants away with him , the herd would not eat up one single baobab .
    मैंने छोटे राजकुमार का ध्यान इस बात की ओर दिलाया कि गोरक्षी झाड़ियाँ नहीं , बड़ा वृक्ष होता है , गिरजाघरों की तरह विशाल और अगर वह अपने साथ हाथियों का एक पूरा झुंड लेकर जाए तो भी वह गोरक्षी वृक्ष को सफ़ाचट नहीं कर पाएगा ।
  • On the contrary , they were considerate enough to appoint pundits in the central as well as provincial courts to help in deciding cases of Hindu personal law as well as those which concerned the religious life of Hindus .
    इसके विपरीत उन्हानें केंद्रीय और प्रांतीय न्यायालयों में पडितों को नियुक़्त करने की और काफी ध्यान दिया , जिससे हिंदू वैयक़्तिक कानूनों तथा जिनका हिंदुओं के धार्मिक जीवन से संबंध है , ऐसे मामलों पर निर्णय लिये जाने में सहायता Zमिल सके .
  • On the contrary , some of the displaced persons from Bangladesh -LRB- East Pakistan -RRB- are still hovering around Calcutta , Howrah Bridge and Dandakaranya , in search of livelihood and their condition is very miserable as they do not seem to have completely recovered from the shock of the partition of the country .
    ठीक इसके विपरीत बंग्लादेश ( पूर्वी बंगाल ) से आए विस्थापितों में से कुछ लोग आज भी कलकत्ता , हावड़ा पुल व दंडकारण्य के बीच रोजी-रोटी तथा आश्रय की तलाश में भटक रहे हैं और उनकी स्थिति अत्यंत दयनीय है क्योंकि अभी तक देश के विभाजन के सदमे से वे अपने को मुक्त नहीं कर सके हैं .
  • He further called the King a sovereign , pensioner and a traitor : ” That the prisoner was a pensioned subject of the British Government in India and as the British Government neither deprived him nor any member of his family of any sovereignty whatever , but , on the contrary , relieving them from misery and oppression , bestowed on them largesse and pensions aggregating many millions of pounds sterling , this traitor rushed to seize the first possible opportunity of overthrowing and destroying the government of his benefactors .
    आगे चलकर अभियोक्ता ने बहादुरशाह को प्रभुसत्ता-संपन्न , पेंशनभोगी और विश्वासघाती कहा : ” तथ्य यह है कि बंदी , भारत में ब्रिटिश हुकूमत की , पेंशनभोगी प्रजा था और ब्रिटिश सरकार ने उसे या उसके परिवार के किसी भी सदस्य को प्रभुसत्ता से वंचित नहीं किया था.इतना ही नहीं , उसे गरीबी और तकलीफ भरी जिंदगी से छुटकारा दिलाने के लिए लाखों पौंड की पेंशन और मदद दी गयी थी.इसके बावजूद इस विश्वासघाती ने अपनी ही संरक्षक सरकार को उखाड़ फेंकने का पहला मौका तक नहीं गंवाया .
  • He further called the King a sovereign , pensioner and a traitor : ” That the prisoner was a pensioned subject of the British Government in India and as the British Government neither deprived him nor any member of his family of any sovereignty whatever , but , on the contrary , relieving them from misery and oppression , bestowed on them largesse and pensions aggregating many millions of pounds sterling , this traitor rushed to seize the first possible opportunity of overthrowing and destroying the government of his benefactors .
    आगे चलकर अभियोक्ता ने बहादुरशाह को प्रभुसत्ता-संपन्न , पेंशनभोगी और विश्वासघाती कहा : ” तथ्य यह है कि बंदी , भारत में ब्रिटिश हुकूमत की , पेंशनभोगी प्रजा था और ब्रिटिश सरकार ने उसे या उसके परिवार के किसी भी सदस्य को प्रभुसत्ता से वंचित नहीं किया था.इतना ही नहीं , उसे गरीबी और तकलीफ भरी जिंदगी से छुटकारा दिलाने के लिए लाखों पौंड की पेंशन और मदद दी गयी थी.इसके बावजूद इस विश्वासघाती ने अपनी ही संरक्षक सरकार को उखाड़ फेंकने का पहला मौका तक नहीं गंवाया .
  • This account is inaccurate in several ways (e.g. Martin Kramer had no role in founding Campus Watch), but I write specifically to state that no 'Lobby' told me to start Campus Watch. Neither the Middle East Forum nor myself has ever taken orders from some mythical 'Lobby', and specifically I decided to establish Campus Watch on my own, without direction from any outside source. I challenge Mearsheimer and Walt to provide their information that connects this 'Lobby' to my decision to establish Campus Watch. the Israel lobby is not a secret, clandestine cabal; on the contrary, it is openly engaged in interest-group politics and there is nothing conspiratorial or illicit about its behaviour. Thus, we can easily believe that Daniel Pipes has never 'taken orders' from the lobby, because the Leninist caricature of the lobby depicted in his letter is one that we clearly dismissed. Readers will also note that Pipes does not deny that his organisation, Campus Watch, was created in order to monitor what academics say, write and teach, so as to discourage them from engaging in open discourse about the Middle East.
    अनेक तरीके से यह कथन सत्य नहीं है (कैम्पस वॉच की स्थापना में मार्टिन क्रेमर की कोई भूमिका नहीं है) परन्तु विशेष रूप से मैं यह स्पष्ट करने के लिये लिख रहा हूँ कि कैम्पस वॉच आरम्भ करने के लिये मुझसे किसी लॉबी ने नहीं कहा था. न तो मैं और न ही मिडिल ईस्ट फोरम ने कभी भी किसी मिथकीय लॉबी से आदेश लिया और कैम्पस वॉच स्थापित करने का निर्णय मैंने स्वयं बिना किसी बाहरी आदेश के किया. मैं मियारशेमर और वॉल्ट को चुनौती देता हूँ कि उस सूचना को सार्वजनिक करें जो कैम्पस वॉच को कथित लॉबी से जोड़ती है.
  • David Goldman's reply : Selami Zorlu may be complacent about Turkey's economic situation, but markets are already forecasting a severe setback for the Turkish economy. Turkey's lira fell by a quarter between its November 2010 peak and Sept. 22, the worst performer among all the major currencies. Its stock market, meanwhile, has fallen in dollar terms by 40%, far more than the 25% decline in the MSCI Emerging Market Index, the worst performance among all the index components. 1. It is patently false to argue that the AKP is “trying hard to curb” domestic credit growth. On the contrary, the regime aggressively promoted consumer lending. The banks closest to the AKP, that is, the four Islamic Banks (or “participation banks”) have increased their consumer loans at a much faster rate than the conventional banks. In the year through September 16, consumer loans by the Islamic banks rose by 53%, according to the Central Bank's data base. Commercial banks' consumer lending grew by 36%. The Islamic banks have lent TRY 5 billion to consumers, about a quarter as much as the commercial banks. As Sharia-compliant banks, the participation banks are aligned with the Islamist AKP. One of them, Bank Asya, is controlled by the Fethullah Gülen movement.
    भूमध्यसागर में ऊर्जा भण्डार पर मुखर रूप से अधिकार का प्रदर्शन - इजरायल से बाहर कार्यरत कम्पनियों ने इजरायल, लेबनान और साइप्रस के मध्य स्थित क्षेत्र लेवियाथन में गैस और तेल के बडे भण्डार की खोज की है। जब साइप्रस की सरकार ने इसे निकालने की बात की तो एरडोगन ने बदले में तुर्की सेना और वायुसेना भेजने की बात कहकर धमकी दी। यद्यपि यह विवाद अभी अत्यंत आरम्भिक दौर में है लेकिन इसमें विशाल संकट की सम्भावना छिपी है। मास्को ने साइप्रस के साथ एकता का प्रदर्शन करते हुए अपनी सब मैरीन पहले ही भेज दी है।
  • However , I am inclined to think that laghu does not mean a consonant without vowel , nor guru a consonant with vowel , but that , on the contrary , laghu means a consonant with a short vowel -LRB- e.g . ka , ki , ku -RRB- , and guru means the same with a vowelless consonant -LRB- e.g . kat , kit , kut -RRB- , like an element in Arabic metrics called Sahab -LRB- i.e.or w , a long syllable the place of which may be taken by two short ones -RRB- .
    लेकिन यहां मैं यह भी सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वीकार कर लूं कि ढइस समय तक मैं लघु और गुऋ-इन दोनों के सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरूप के बारे में सऋ-ऊण्श्छ्ष्-पषऋ-ऊण्श्छ्ष्-टतः समझ नहीं पाया हूं कि अरबी में उसके समान ततऋ-ऊण्श्छ्ष्-वों का निर्देश करके उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-हें सऋ-ऊण्श्छ्ष्-पषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ट कर सकूं , लेकिन इसके बावजूद मैं यह समझता हूं कि लघु का अर्थ सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरविहीन वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यंजन नहीं है और न ही गुऋ का अर्थ सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरयुकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यंजन है , बल्कि इसके विपरीत मेरे विचार में लघु का अर्थ है ह्रसऋ-ऊण्श्छ्ष्-व सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरयुकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यंजन ह्यजैसे क , कि , कुहृ और गुऋ का अर्थ है ऐसा वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यंजन जो सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरविहीन वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यंजन से युकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त है ह्यजैर्सेकत् , कित , कुत्हृ जैसा कि अरबी छंदशासऋ-ऊण्श्छ्ष्-त्र में भी एक ततऋ-ऊण्श्छ्ष्-व है जो सहब कहलाता है ह्यअर्थार्तया ऋवऋ एक दीर्घ वर्ण ऋसका सऋ-ऊण्श्छ्ष्-थान दो ह्रसऋ-ऊण्श्छ्ष्-व वर्ण ले सकते हैं .
  • However , I am inclined to think that laghu does not mean a consonant without vowel , nor guru a consonant with vowel , but that , on the contrary , laghu means a consonant with a short vowel -LRB- e.g . ka , ki , ku -RRB- , and guru means the same with a vowelless consonant -LRB- e.g . kat , kit , kut -RRB- , like an element in Arabic metrics called Sahab -LRB- i.e.or w , a long syllable the place of which may be taken by two short ones -RRB- .
    लेकिन यहां मैं यह भी सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वीकार कर लूं कि ढइस समय तक मैं लघु और गुऋ-इन दोनों के सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरूप के बारे में सऋ-ऊण्श्छ्ष्-पषऋ-ऊण्श्छ्ष्-टतः समझ नहीं पाया हूं कि अरबी में उसके समान ततऋ-ऊण्श्छ्ष्-वों का निर्देश करके उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-हें सऋ-ऊण्श्छ्ष्-पषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ट कर सकूं , लेकिन इसके बावजूद मैं यह समझता हूं कि लघु का अर्थ सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरविहीन वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यंजन नहीं है और न ही गुऋ का अर्थ सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरयुकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यंजन है , बल्कि इसके विपरीत मेरे विचार में लघु का अर्थ है ह्रसऋ-ऊण्श्छ्ष्-व सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरयुकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यंजन ह्यजैसे क , कि , कुहृ और गुऋ का अर्थ है ऐसा वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यंजन जो सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरविहीन वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यंजन से युकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त है ह्यजैर्सेकत् , कित , कुत्हृ जैसा कि अरबी छंदशासऋ-ऊण्श्छ्ष्-त्र में भी एक ततऋ-ऊण्श्छ्ष्-व है जो सहब कहलाता है ह्यअर्थार्तया ऋवऋ एक दीर्घ वर्ण ऋसका सऋ-ऊण्श्छ्ष्-थान दो ह्रसऋ-ऊण्श्छ्ष्-व वर्ण ले सकते हैं .
  • Another effect of solar processes is that the stratosphere gets warmer, whereas the greenhouse gas theory predicts a cooling there. The tendency towards becoming cooler only is seen in the stratosphere after 1960. Due to reduction of stratospheric ozone, cooling can also be the result, but depletion of ozone did not happen till the end of the decade 1970. From the industrial age to 1950, temperature has not increased due to solar diversity and volcanic processes, on the contrary cooling has happened. In 2006, Peter Foukal and other researchers of United States of America, Germany and Switzerland have foound that since the last 1000 years there is no net increase in the sun's brightness. Because of the solar cycle, there is just o.o7 percent increase in the last 30 years. This is a very small but significant contributor to global warming.
    सूर्य की गतिविधि का एक असर यह भी होगा की इससे स्ट्रैटोस्फियर (stratosphere) गर्म हो जायेगी जबकी ग्रीन हाउस गैस सिद्धांत (greenhouse gas theory) वहां पर शीतलन की भविष्यवाणी करता है .यह रुझान देखा गया है 1960 के बाद से लेकर स्ट्रैटोस्फियर ठंडा ही हुआ है .स्त्रतोस्फेरिक ओजोन की कटौती (Reduction of stratospheric ozone)के कारण शीतलता भी पैदा होती है पर ओजोन रिक्तीकरण 1970 के दशक के अंत तक नही हुआ .सौर विभिन्नता और ज्वालामुखी गतिविधि० के कारण औद्योगिक युग से लेकर १९५० तक गर्मी नही बढ़ी बल्कि शीतलन ही हुआ है . 2006 में पीटर फौकल और संयुक्त राज्य अमेरिका जर्मनी और स्विट्ज़रलैंड के अन्य शोधकर्ताओं ने पाया की सूर्य की चमक में पिछले १००० सालों से कोई (net increase)परिवर्तन नही आया है .सौर चक्र (Solar cycle) के कारण पिछले ३० सालों में केवल ०.०७ प्रतिशत की ही वृद्धि हुई है . ग्लोबल वार्मिंग के लिए यह बहुत छोटा तथा महत्वपूर्ण योगदान देने वाला प्रभाव है।
  • More Sentences:   1  2

on the contrary sentences in Hindi. What are the example sentences for on the contrary? on the contrary English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.