premise sentence in Hindi
Sentences
Mobile
- (7) The longer the Syrian insurgency continues, the greater the changes of its prompting unrest in Iran. Plus, it reduces the Erdoğan government's aggressiveness. May 11, 2013 update : And if the premise for the above article turns out to be wrong and Assad is winning, not losing the civil war, then I raise the reverse idea today at “ Support the Syrian Rebels? ” Indeed, in retrospect, “Support Assad” was not the right title for this column, for my argument is not that but “support which ever side is losing.” A more accurate title might have been a quote from Shakespeare's Romeo and Juliet , “A plague o' both your houses!”
इसी तर्क के आधार पर आज सीरिया की स्थिति के साथ इसकी समानता है। असद सद्दाम हुसैन की स्थिति में हैं एक क्रूर बाथी तानाशाह जिसने कि हिंसा का आरम्भ किया। विद्रोही सेना की तुलना ईरान के साथ की जा सकती है जो कि आरम्भ में पीडित रहा परंतु समय के साथ शक्तिशाली होता गया और समय के साथ इस्लामवादी खतरे को बढा रहा है। लगातार संघर्ष से पडोसियों के लिये खतरा उत्पन्न हो रहा है। दोनों ही पक्ष युद्ध अपराध में संलग्न हैं और पश्चिमी हितों के लिये खतरा पैदा कर रहे हैं। - But, as recent events have so vividly proved, the land-for-peace premise was false. With just a few exceptions (such as Egypt's President Anwar as-Sadat), Israel's willingness to make this exchange precipitated violence against it, not acceptance, by the Arabs. Oren shows how land-for-peace was based on American hopes, not Middle Eastern realities; his research points to this failed policy needing finally to be replaced by a more realistic approach. As Oren's subtitle suggests, those six days of war had truly profound consequences.
परंतु जैसा कि हाल के घटनाक्रम ने विस्तार से इस बात को सिद्ध कर दिया है कि भूमि के बदले शांति की आशा गलत थी। केवल कुछ अपवादों को छोड दें ( जैसे कि मिस्र के राष्ट्रपति अनवर अस सादात) तो इजरायल द्वारा इस अदला बदली के लिये उत्सुक होने से उसके विरुद्ध अरब की ओर से हिंसा ही बढी है न कि स्वीकार्यता । ओरेन ने दिखाया है कि भूमि के बदले शांति अमेरिका की आशा पर आधारित था न कि मध्य पूर्व की वास्तविकता पर । उनके शोध से इस असफल हुई नीति की ओर संकेत जाता है कि अब अवसर है कि इसके स्थान पर किसी अधिक सही नीति को अपनाया जाये। - Why, the Catholic Church and others are asking, should Christians suffer such indignities while Muslims enjoy full rights in historically Christian countries? The Swiss vote fits into this new spirit. Islamists, of course, reject this premise of equality ; Iranian foreign minister Manouchehr Mottaki warned his Swiss counterpart of unspecified “consequences” of what he called anti-Islamic acts, implicitly threatening to make the minaret ban an international issue comparable to the Danish cartoon fracas of 2006.
क्यों, कैथोलिक चर्च और अन्य लोग पूछ रहे हैं कि क्या ईसाई इसी प्रकार असम्मान का शिकार होंगे जबकि दूसरी ओर ऐतिहासिक रूप से ईसाई देशों में मुस्लिम पूरी तरह से अपने अधिकारों का उपभोग कर रहे हैं? स्विस मत इसी नयी भावना का प्रकटीकरण करते हैं। निश्चित रूप से इस्लामवादी समानता के इस भाव को अस्वीकार करते हैं, ईरान के विदेश मंत्री मनोचहर मोताकी ने स्विटजरलैण्ड के विदेश मंत्री को चेतावनी दी है कि इस इस्लाम विरोधी कृत्य के लिये परिणाम भुगतने को तैयार रहें प्रकारांतर से उन्होंने मीनार पर प्रतिबन्ध को 2006 में डेनमार्क के कार्टून की भाँति ही एक अंतरराष्ट्रीय विषय बनाने की चेतावनी दे डाली। - Although the military's previous plans for the transition had called for Parliament to pick 100 members of a constituent assembly that would draft the constitution, General Mulla made clear that the military council no longer intended to allow that. “The majority of the People's Assembly will not be the only one represented in the constituent assembly,” he said, at times questioning the essential premise that an elected body could represent the general public. “We have a lot of other factions such as workers, farmers, engineers and doctors who are not in Parliament.” … Asked if the military would eventually submit to public parliamentary oversight of its budget, General Mulla appeared to find the idea ridiculous, saying he knew of no military whose budget was public. Asked if the military might intervene in civilian politics in the future, however, he was more circumspect. “The armed forces won't intervene in the political life of Egypt since the people will consent in the parliamentary bodies,” he said. After the adoption of new government institutions, he said, “there will be no need to intervene.”
दूसरा, तत्काल प्रभाव से काहिरो को दी जाने वाली सभी आर्थिक सहायता बंद कर दी जानी चाहिये। यह पूरी तरह अस्वीकार्य है कि अप्रत्यक्ष रूप से ही सही लेकिन पश्चिम के आयकर दाताओं का धन मिस्र के इस्लामीकरण मे खर्च हो। इस आर्थिक सहायता को फिर से तभी आरम्भ किया जाना चाहिये जब सरकार सेक्युलर मुस्लिम,उदारवादी, काप्ट सहित अन्य लोगों को पूरी तरह स्वतंत्र रूप से स्वयं को अभिव्यक्त करने और संगठित करने की अनुमति प्रदान करे। - More interestingly, the book demonstrates how easily a prominent analyst can misread the big picture. As suggested by its title, one theme concerns the existence of a single Arab people from Morocco to Iraq, a people so tradition bound that Stewart resorts to an animal analogy: “the Arabs possess a distinctive common culture which they can no more throw off than a hummingbird can change its nesting habits to those of a thrush.” Ignoring the Arabs' failed record to unify their countries, Stewart predicted that “whatever happens, the forces for [Arab] union will remain.” Hardly: that urge died not long after 1962 and has long remained defunct, as has its shallow premise that the Arabic language alone defines a people, ignoring history and geography.
जैसा कि इसके शीर्षक से स्पष्ट है कि पुस्तक की विषयवस्तु मोरक्को से इराक तक एक अरब जन का अस्तित्व है ऐसे लोग जो कि इस प्रकार परम्परा से आबद्ध हैं कि स्टीवर्ट ने पक्षी इसकी तुलना करते हुए लिखा है, “ अरबवादियों की एक अलग सामान्य संस्कृति है जिसे वे इसे हमिंग पक्षी के घोंसले की भाँति चाह कर भी हर बार फेंक नहीं सकते” अरबवासियों द्वारा अपने देशों को एक रख पाने में असफल रहने के पिछले रिकार्ड की अवहेलना करते हुए स्टीवर्ट भविष्यवाणी करते हैं कि, “ कुछ भी हो अरब संघ की शक्ति बनी रहेगी”। 1962 के बाद शायद ही ऐसा सम्भव रह सका कि अरबी भाषा ही केवल जन की परिभाषा कर सकी और इतिहास और भूगोल नकार दिये गये। - Establish the premise for martial law : SCAF issued a constitutional declaration on June 17 that formalized its intention to prolong the military's 60-year-old rule. Article 53/2 states that, in the face of internal unrest, “the president can issue a decision to direct the armed forces - with the approval of SCAF - to maintain security and defend public properties.” The basis for a complete military takeover could hardly be more baldly asserted; Morsi's plan to reconvene the dissolved parliament could justify such an action. Morsi took the oath of office before the Supreme Constitutional Court and not before the parliament. Score another symbolic victory for SCAF. SCAF is struggling to perpetuate the status quo , whereby the officer corps enjoys the good life and the rest of the country serves its needs. Making Morsi the apparent president of Egypt cleverly saddles him with responsibility as the country's economic problems worsen. But SCAF's tricks run great dangers and could backfire, for a population fed up with tyranny and backwardness finds itself with more of the same. The next explosion could make the uprising of early 2011 look tame.
मार्शल ला के लिये आधार तैयार करना: एससीएएफ ने 17 जून को एक संवैधानिक आदेश के द्वारा अपनी इस मंशा को जाहिर कर दिया कि वह 60 वर्षों पुराने सेना के शासन को और बढाना चाहती है। धारा 53\2 कहती है कि आंतरिक अशान्ति की स्थिति में “ एससीएएफ की अनुमति से राष्ट्रपति सशत्र सेना को सुरक्षा और सार्वजनिक सम्पत्ति की रक्षा के लिये आदेश दे सकते हैं” पूरी तरह से सेना द्वारा नियंत्रण स्थापित करने का इससे स्पष्ट प्रयास और क्या हो सकता है और मोर्सी द्वारा भंग हुई संसद को बहाल करने की योजना ऐसी कार्रवाई को न्यायसंगत ठहरा सकती है। - Then, rather than replace the empty pedestal on the court building roof, Zurmuhlen had the nine remaining statues shifted around to disguise the empty space, with Zoroaster replacing Muhammad at the westerly corner spot. Over a half-century later, that is where matters remain at the courthouse. Recalling these events of 1955 suggests several points. First, pressure by Muslims on the West to conform to Islamic customs predates the current Islamist era. Second, even when minimal numbers of Muslims lived in the West, such pressures could succeed. Finally, contrasting the parallel 1955 and 1997 episodes suggests that the earlier approach of ambassadors making polite representations - not high-handed demands backed up by angry mobs, much less terrorist plots - can be the more effective route. This conclusion confirms my more general point - and the premise of the Islamist Watch project - that Islamists working quietly within the system achieve more than ferocity and bellicosity. Ultimately, soft Islamism presents dangers as great as does violent Islamism. Mr. Pipes, director of the Middle East Forum, is suspending his column for several weeks. The front panel of Sound Vision's brochure. Nov. 2, 2011 update : Curiously, in light of CAIR's opposition to the Supreme Court's frieze of Muhammad, the Chicago-based Sound Vision Foundation celebrates the frieze in a brochure titled Prophet Muhammad Honored by U.S. Supreme Court as One of the Greatest Lawgivers of the World in 1935 .
1955 का यह मामला अनेक बिन्दुओं की ओर ध्यान दिलाता है। पहला, मुसलमानों का पश्चिम पर इस बात के लिये दबाव डालने की प्रवृत्ति कि वे इस्लामी चलन के अनुकूल चलें वर्तमान इस्लामवादी युग से पहले की है। दूसरा, यहाँ तक कि मामूली संख्या में भी मुसलमानों के रहते ऐसे दबाव सफल होते हैं। अंत में1955 और 1997 की समानांतर घटनाओं से अर्थ निकलता है कि पहली बार राजदूतों द्वारा विनम्र अनुरोध करना जिसके समर्थन में कठोर मांग, गुस्साई भीड, अपेक्षाकृत कम आतंकवादी षडयंत्र थे वह कहीं अधिक प्रभावी मार्ग था।
- More Sentences: 1 2
premise sentences in Hindi. What are the example sentences for premise? premise English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.