हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

reflection sentence in Hindi

"reflection" meaning in Hindireflection in a sentence
SentencesMobile
  • The number of members on its rolls , large as this was , was only a feeble reflection of its widespread representative character , for membership depended not on the people 's desire to join but on our capacity to reach remote villages .
    उसके रजिस्टर में मेंबरों की संख़्या बहुत बड़ी थी , लेकिन उसकी व्यापकता इस सूची से बहुत कम झलकती थी .
  • Then arjuna saw the reflection in water and hit the arrow on the eyes of the the fish and draupadi put themala on the groom
    तत्पश्चात् अर्जुन ने तैलपात्र में प्रतिबिम्ब को देखते हुये एक ही बाण से मत्स्य को भेद डाला और द्रौपदी ने आगे बढ़ कर अर्जुन के गले में वरमाला डाल दीं।
  • This luminary wheel named Sudharshan , is round in shape,jst as a person looks at his reflection in the mirror, just like that this lamp is seen in the moon.
    सुदर्शन नामक यह द्वीप चक्र की भाँति गोलाकार स्थित है जैसे पुरुष दर्पण में अपना मुख देखता है उसी प्रकार यह द्वीप चन्द्रमण्डल में दिखायी देता है।
  • This island named Sudershan is round like a wheel, and the way a man sees his reflection in a mirror, this island is reflecting in the constellations in the sky.
    सुदर्शन नामक यह द्वीप चक्र की भाँति गोलाकार स्थित है, जैसे पुरुष दर्पण में अपना मुख देखता है, उसी प्रकार यह द्वीप चन्द्रमण्डल में दिखायी देता है।
  • Passion of Shahajahan can be clearly seen from, because to decide the position of lake plus maintain the balance, to make reflection into lake.
    इससे संतुलन या सममिति बनाए रखने का एवं सरोवर की स्थिति ऐसे निर्धारण करने का कि जिससे प्रतिबिम्ब ठीक उसमें प्रतीत हो; शाहजहाँ का जुनून स्पष्ट दिखाई पड़ता था।
  • By three methods we may learn wisdom: First, by reflection, which is noblest; Second, by imitation, which is easiest; and third by experience, which is the bitterest.
    बुद्धि का अर्जन हम तीन तरीकों से कर सकते हैं: प्रथम, चिंतन से, जो कि उत्तम है; द्वितीय, दूसरों से सीखकर, जो सबसे आसान है; और तृतीय, अनुभव से, जो सबसे कठिन है।
  • Thereafter Arjun, looking at the reflection in the oil filled vessel, pierced the fish in the very first shot and immediately Droupadi came forward and put the garland on Arjun's neck.
    तत्पश्चात् अर्जुन ने तैलपात्र में प्रतिबिम्ब को देखते हुये एक ही बाण से मत्स्य को भेद डाला और द्रौपदी ने आगे बढ़ कर अर्जुन के गले में वरमाला डाल दीं।
  • But by and large the poet 's instinctive and pagan love of nature , his voluptuous delight in its varying moods , is now weighed down with melancholy reflection .
    लेकिन कुल मिलाकर कवि की निसर्ग के प्रति प्रवृत्तिगत और आराधक प्रेम भाव , उनकी विभिन्न मनोदशाओं में निहित ऐंद्रिक आनंद अब अवसादपूर्ण अनुचिंतनों के भार से झुक गया है .
  • The Parliament is entitled to take action for any malicious writing , speech , etc . casting reflection or aspersion on its functioning or on the functioning of its members or its committees .
    संसद को इसके कार्यकरण पर या इसके सदस्यों या इसकी समितियों के कार्यकरण पर आक्षेप करने या लांछन लगाने वाले किसी विद्वेषपूर्ण लेखन , भाषण आदि के लिए कार्यवाही करने का हक है .
  • First reflection: Benedict has offered elusive comments , brief statements , and now this delphic quotation, but he has not provided a much-needed major statement on this vital topic of Islam. One hopes it is in the offing.
    पूर्वी रोमन साम्राज्य के शासक मैनुअल 2 पालियोलोगस ने छह शताब्दी पूर्व एक ईरानी विद्वान के साथ बातचीत में ये विचार व्यक्त किये थे. इससे तीन बातें प्रतिबिम्बित हुईं-
  • Though the religion of the Rig Veda itself was not confined to the worship of natural phenomena it had , however , towards the end of the last period seen in the mirror of nature a reflection of the one God , the creator of nature .
    यद्यपि ऋग़्वेद का धर्म स्वयं प्राकृतिक शक़्तियों की पूजा तक ही सीमित नहीं था , Zइफर भी विगत काल के अंतिम समय में , प्रकृति के दर्पण में , एक देवता-प्रकृति के सृजनकर्ता का प्रतिबिंब देखा
  • The general and dominant mood , however , is one of reflection rather than of feeling , of calm intellectual detachment , of a playful subtlety of thought which occasionally drifts into conceits .
    वस्तुतया इसमें सामान्य और प्रभावी मनोदशा भावात्मक से कहीं अधिक स्मृति-केंद्रित हो गई हैं जिसमें एक बौद्धिक निस्संगता और विचारों की विनोदपूर्ण विलक्षणता भी है जो कभी कभी अहंमन्यता में ढलती प्रतीत होती है .
  • However brave the reflections in his writings on the vanity of fame or popular goodwill , Tagore was in fact vulnerable to unjust criticism , and often die criticism was unjust , if not malicious .
    रवीन्द्रनाथ की लेखनी , भले ही , प्रसिद्धिपूर्ण गर्व या लोकप्रियता की साख की गर्वमिश्रित छाया से मंडित रही हो , वे अन्यायपूर्ण आलोचना के प्रति बहुत संवेदनशील थे , क्योंकि यह आलोचना अगर विद्वेषपूर्ण न भी हो तो बहुधा अनुचित हुआ करती थी .
  • The wide range of colours is due to either specific pigments or due to multiple reflections , selective absorption , refraction , defraction and scattering or interference of light waves by the peculiarities in the minute structure of the body integument .
    रंगों की यह व्यापक विविधता या तो विशिष्ट वर्णकों के कारण या देह अध्यावरण की सूक्ष्म संरचना में निहित विशेषताओं द्वारा प्रकाश तरंगों के बहु-परावर्तनों के वरणात्मक अवशोष्ज्ञण और प्रकीर्णन अथवा बाधा के कारण होती है .
  • The alchemist followed as the boy ' s horse ran for almost half an hour . They could no longer see the palms of the oasis - only the gigantic moon above them , and its silver reflections from the stones of the desert .
    कीमियागर का घोड़ा उसका पीछे था । आधे घंटे बाद नखलिरत्तान के हरे - भरे पेड़ दिखाई नहीं दे रहे थे - अब दिख रहा था तो ऊपर आसमान में खिला हुआ एक बहुत ही बड़ा चांद और दूर - दूर तक छिटकी चांदनी जो रेगिस्तान के पत्थरों को चांदी की तरह चमका रही थी ।
  • While the lectures in the latter volume were much appreciated , embodying as they do some of Tagore 's profound reflections on art , education , philosophy and the divine potential in the human personality , his forthright denunciation of nationalism as a cult of evil provoked violent attacks in the American press .
    व्याख्यानों का परवर्ती खंड जिसमें निहित कला , शिक्षा , दर्शन तथा मानव के व्यक्तित्व में दैवी संभावना के समन्वय लिए रवीन्द्रनाथ के गहन चिंतन की जहां भरपूर सराहना हुई , वहीं एक शैतानी संप्रदाय केरूप में उभरे राष्ट्रीयतावाद की दो टूक भर्त्सना के चलते अमेरिकन प्रेस द्वारा उन पर तीखे हमले भी किए गए .
  • Second reflection: this new round of Muslim outrage, violence, and murder has a by-now routine quality. Earlier versions occurred in 1989 (in response to Salman Rushdie 's novel, The Satanic Verses ), 1997 (when the U.S. Supreme Court did not take down a representation of Muhammad), 2002 (when Jerry Falwell called Muhammad a terrorist), 2005 (the fraudulent Koran-flushing episode ), and February 2006 (the Danish cartoon incident).
    दूसरा प्रतिबिम्ब- मुस्लिम आक्रोश, हिंसा और हत्या की इस दिनचर्या में नई विशेषता के दर्शन होते हैं. इससे पूर्व 1989 में सलमान रशदी के उपन्यास द सेटेनिक वर्सेज की प्रतिक्रया में, 1997 में अमेरिका के सर्वोच्च न्यायालय में मोहम्मद के चित्र को न उतारने पर, 2002 में जेरी फालवेल द्वारा मोहम्मद को आतंकवादी कहने पर, 2005 में कुरान के शौचालय में डाले जाने के झूठे समाचार पर और फरवरी 2006 में डेनमार्क के कार्टून की घटना पर मुस्लिम विश्व ने विश्व के अनेक स्थानों पर हिंसा की.
  • The conflation of anti-Semitism and anti-Americanism : Jews and Americans, Israel and the United States - they have merged in the minds of many around the world , so that one prejudice routinely implies the other one too. The two hatreds also share a basic feature: neither is susceptible to rational argument, so each is better understood as the symptom of a psychological disorder than of some arcane political logic. Combining these developments prompts several reflections on the parlous future of three major Jewish communities.
    धार्मिक से धर्मनिरपेक्षता की ओर -यहूदी धर्म को तिरस्कृत करने की भावना से शताब्दियों के विकास के बाद यहूदी नस्ल के विरुद्ध दुर्भावना का भाव ग्रहण कर लिया जो बाद में यहूदी विरोध के रुप में विकसित होकर यहूदी राज्य के विरुद्ध घृणा में परिवर्तित हो गया. 2003 के एक झकझोर देने वाले मतदान में यह निष्कर्ष आया कि यूरोपियन लोग इजरायल को विश्व शांति के लिए सबसे बड़ा खतरा मानते हैं .इससे यहूदी राज्य के विरुद्ध घृणा की भावना की गहराई को समझा जा सकता है .
  • Third reflection: the Muslim uproar has a goal: to prohibit criticism of Islam by Christians and thereby to impose Shariah norms on the West . Should Westerners accept this central tenet of Islamic law, others will surely follow. Retaining free speech about Islam, therefore, represents a critical defense against the imposition of an Islamic order. Related Topics: Freethinking & Muslim apostasy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    तीसरा प्रतिबिम्ब- इस मुस्लिम प्रतिक्रिया का एक उद्देश्य है ईसाइयों द्वारा इस्लाम की आलोचना को प्रतिबन्धित करते हुये पश्चिम पर शरियत के नियमों को थोपना. क्या पश्चिमवासियों को इस्लामी कानून के इस मुख्य विचार को स्वीकार कर लेना चाहिये जिसके बाद और भी इसका अनुकरण करेंगे. इस्लाम के सम्बन्ध में स्वतन्त्र अभिव्यक्ति इस्लामी व्यवस्था के थोपे जाने के विरूद्ध एक महत्वपूर्ण बचाव है.
  • If after what you have heard , you state that , upon reflection you find that the charges which you made against Mr Justice Dwarkanath Mitter were unwarranted and wholly without foundation , and that you are sorry for having made them , you may do so , and you may add , if you wish it , either that you did not intend to cast any reflection upon any of the other judges , or that the reflection cast was unfounded , and if you publish that apology in The Englishman , you may apply , on Monday the 3rd day of May next , for your discharge on payment of the fine ' .
    यह जानने के बाद , अगर तुम यह कहते हो कि विचार करने पर तुम्हें लगता है कि श्रीमान् न्यायाधीश द्वारकानाथ मित्तर पर तुम्हारे द्वारा लगाये गये आरोप अनुचित और पूर्णतः निराधार थे और तुम्हें उनके लिए अफसोस है ; और चाहो तो तुम उसमें यह जोड़ दो कि यह टिप्पणी निराधार थी तथा तुम्हारा किसी न्यायाधीश पर ऐसी टिप्पणी करने का कोई इरादा नहीं था , और अगर तुम यह क्षमा-याचना ' दि इंलिशमैन ' में प्रकाशित करते हो , तो अगले सोमवार , 3 मई को तुम जुर्माने की अदायगी के बाद अपनी रिहाई क लिए अपील कर सकते
  • More Sentences:   1  2  3

reflection sentences in Hindi. What are the example sentences for reflection? reflection English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.