हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

white house sentence in Hindi

"white house" meaning in Hindiwhite house in a sentence
SentencesMobile
  • The White House last fall established a “zero tolerance” policy for Iraqi violations of U.N. resolutions; it must do likewise today with the Palestinians: Any incitement or sanctioned violence stops the process cold. Doing so will permit the Bush administration to help bring about Palestinian-Israeli reconciliation. But ignoring the violence will only make things even worse than they are now.
    व्हाइट हाउस ने पिछली बार इराकी उल्लंघन के लिए शून्य सहिष्णुता की अपनाई थी उसे फिलीस्तीनियों के साथ भी ऐसा ही करना चाहिए। कोई भी भड़काव या मान्यता प्राप्त हिंसा प्रक्रिया को ठण्डे बस्ते में डाल देगी ।
  • This is precisely what happens. It's so bad that Mohammed Al-Khilewi (a Saudi diplomat who gained U.S. political asylum after denouncing Riyadh's despotism in 1994) put it this way: “When it comes to the Saudi-American relationship, the White House should be called the 'White Tent.' ”
    वास्तव में ऐसा ही होता है। यह बहुत बुरा है कि 1994 में रियाद से निकाले जाने के उपरान्त मोहम्मद अल खिलेवी ने अमेरिका में राजनीतिक शरण ली और इसे कुछ यूँ कहा “ जब बात सउदी अमेरिका सम्बन्धों की बात आती है तो व्हाइट हाउस को व्हाइट टेन्ट की उपमा दी जानी चाहिये। ”
  • These developments have potentially profound implications for U.S.-Israel relations. The cross-party continuity of policy of the past will end, to be replaced by a major shift whenever the White House changes hands from one party to the other. As the political consensus breaks, Israel will be the loser. Comment on this item
    इन घटनाक्रमों का अमेरिका -इजरायल के सम्बन्धों पर बड़ा असर होने वाला है. दलगत राजनीति से परे नीतियों की निरन्तरता के स्थान पर व्हाइट हाउस में आने वाले दल के हिसाब से नीतियों में बड़ा परिवर्तन आता रहेगा. राजनीतिक सर्वानुमति टूटने से नुकसान इजरायल को होगा.
  • The date was Sept. 13, 1993, and the occasion was the signing of the Oslo accords on the White House lawn. Yitzhak Rabin, Israel's prime minister, and Arafat, the Palestinian leader, stood by President Bill Clinton and shook hands. For years afterward, “The Handshake” (as it was known) served as the symbol of successful peacemaking.
    यह तिथि थी 13 सितंबर 1993 और अवसर था व्हाईट हाउस के लॉन में ओस्लो समझौते पर हस्ताक्षर । इजरायल के प्रधानमंत्री मित्जाक राबिन और फिलीस्तीनी नेता अराफात राष्ट्रपति बुश के साथ खड़े हुए और आपस में हाथ मिलाया । वर्षों के उपरांत हाथ मिलाने के परस्पर शांति का प्रतीक माना गया ।
  • In March 2010, Vice President Joe Biden, Clinton, and Obama then picked the same fight with Israel all over again, now over Jerusalem specifically. This time, the administration needed only six weeks to retreat from its foolishness, as signaled by James Jones' speech at the Washington Institute and Elie Wiesel's lunch at the White House.
    मार्च 2010 में उपराष्ट्रपति जोय बिडेन, क्लिंटन और ओबामा ने एक बार फिर इजरायल के साथ वही संघर्ष ठान लिया और इस बार विशेष रूप से जेरुसलम के साथ। इस बार तो प्रशासन को अपनी मूर्खता से कदम वापस खींचने में केवल छह सप्ताह लगे जैसा कि वाशिंगटन इंस्टीट्यूट में जेम्स जोंस के भाषण और व्हाइट हाउस पर एली विसेल के भोजन से संकेत मिला।
  • The second deceit concerns the guest list for the iftar (breaking-the-Ramadan-fast) dinner at the White House on Aug. 10. The White House published a guest list “of some of the expected attendees” that included 4 members of congress, 36 diplomats, and 11 “community members.” To the relief of those who watch such matters, the list mentioned no American Islamists.
    दूसरा धोखा इफ्तार की अतिथियों की सूची को लेकर है जो कि व्हाइट हाउस में 10 अगस्त को आयोजित किया गया था। व्हाइट हाउस ने अतिथियों की एक सूची जारी की जिसमें सम्भावित अतिथियों में 4 सदस्य काँग्रेस के, 36 राजनयिक और 11 समुदायों के सदस्य थे। जो लोग ऐसे मामलों पर अपनी नजर रखते हैं उनके लिये राहत की बात थी कि इनमें कोई भी इस्लामवादी नहीं था।
  • The second deceit concerns the guest list for the iftar (breaking-the-Ramadan-fast) dinner at the White House on Aug. 10. The White House published a guest list “of some of the expected attendees” that included 4 members of congress, 36 diplomats, and 11 “community members.” To the relief of those who watch such matters, the list mentioned no American Islamists.
    दूसरा धोखा इफ्तार की अतिथियों की सूची को लेकर है जो कि व्हाइट हाउस में 10 अगस्त को आयोजित किया गया था। व्हाइट हाउस ने अतिथियों की एक सूची जारी की जिसमें सम्भावित अतिथियों में 4 सदस्य काँग्रेस के, 36 राजनयिक और 11 समुदायों के सदस्य थे। जो लोग ऐसे मामलों पर अपनी नजर रखते हैं उनके लिये राहत की बात थी कि इनमें कोई भी इस्लामवादी नहीं था।
  • Its founder and long-time chief, Abdurahman Alamoudi, was a Washington fixture. He had many meetings with both Clintons in the White House and once joined George W. Bush at a prayer service dedicated to victims of the 9/11 attacks. Alamoudi arranged a Ramadan fast-breaking dinner for congressional leaders. He six times lectured abroad for the State Department and founded an organization to provide Muslim chaplains for the Department of Defense. One of his former AMC employees, Faisal Gill, serves as policy director at the Department of Homeland Security's intelligence division.
    इस संगठन का संस्थापक और लम्बे समय तक प्रमुख रहने वाला अब्दुर्रहमान अलमौवदी वाशिंगटन का स्थायी निवासी था. उसने क्लिंटन के साथ व्हाइट हाउस में अनेक बैठकें की तथा 11 सितम्बर के मृतकों के लिये हुई प्रार्थना सभा में जार्ज डब्ल्यू बुश के साथ भाग भी लिया.
  • (Also noteworthy: The White House invited not a single representative of the 12-member non-Islamist group, the American Islamic Leadership Coalition , whose mission statement proclaims the goal “to defend the U.S. Constitution, uphold religious pluralism, protect American security and cherish genuine diversity in the practice of our faith of Islam.”)
    (यह भी ध्यान देने योग्य है कि व्हाइट हाउस ने 12 सदस्यीय अमेरिकन इस्लामिक लीडरशिप कोएलिशन के एक भी सदस्य को निमन्त्रित नहीं किया जिसने अपने उद्देश्य के बारे में स्पष्ट किया है कि , “ अमेरिकी संविधान की रक्षा, धार्मिक बहुलता को बनाये रखना, अमेरिका की सुरक्षा की रक्षा करना और अपने इस्लाम की आस्था का अनुपालन करने में विविधता को समृद्ध करना” )
  • Don't try to impose a settlement . Not since the failed Vance-Gromyko discussions in 1977 has the U.S. government proposed an internationalized format for resolving the Arab-Israeli dispute. More typical was James Baker's famously irritated statement in 1990; he gave out the White House phone number and told the Israelis, “When you're serious about peace, call us.”
    कोई समझौता थोपने का प्रयास न हो - 1977 में वान्स - ग्रामोंयको वार्ता असफल होने के उपरान्त अमेरिकी सरकार ने अरब-इजरायल विवाद के समाधान के लिये कोई अन्तर्राष्ट्रीय मानक नहीं तय किया इस सम्बन्ध में 1990 में जेम्स बेकर का प्रसिद्ध वक्तव्य है जब उन्होंने व्हाइट हाउस का दूरभाष देकर इजरायल से कहा था कि जब आप शान्ति के लिए गम्भीर हों तो हमें फोन करें।
  • Never before have Americans voted into the White House a person so unknown and enigmatic. Emerging from a hard-left background, he ran, especially in the general election, mostly as a center-left candidate. Which of these positions will he adopt as president? More precisely, where along the spectrum from hard- to center-left will he land?
    इससे पूर्व कभी भी अमेरिका के लोगों ने व्हाइट हाउस में ऐसे व्यक्ति को नहीं चुना जो इतना अनजान और रहस्यमयी रहा हो। पूरी तरह वामपंथी पृष्ठभूमि से उदित होकर वह आम चुनावों में केन्द्रीय वामपंथी प्रत्याशी के रूप में चुनाव लडा। वह राष्ट्रपति के रूप में कौन सी स्थिति ग्रहण करेंगे? अधिक संक्षेप में कहें तो वह कट्टर वामपंथी से केन्द्रीय वामपंथी के किस क्षितिज पर रुकेंगे?
  • CNN scurried to apologize, explain away and change the subject, but the ad confirmed what everyone knows but the networks had always denied - that beauty and sexiness are key considerations in a news anchor's career. Another gaffe occurred last Thursday morning, when White House Press Secretary Ari Fleischer said something unusually truthful during his morning “gaggle,” the informal session with reporters before his televised briefing begins.
    एक बार फिर मूर्खता के स्तर की भूल तब हुई जब जनवरी में सी एन एन ने पावला जान के नये शो “ अमेरिकन मार्निंग” के लिये एक विज्ञापन भी दिखाया जिसमें कि प्रातः काल के समाचार प्रस्तोता को एक पुरुष स्वर में “ भडकाऊ, अत्यधिक तेज और थोडा सा सेक्सी बताया गया” इसके बाद सेक्सी शब्द स्क्रीन पर आया और इसके साथ ही पैंट की चैन खुलने की आवाज आई।
  • (Asked about Mr. Weisman's report, White House spokesman Scott McClellan neither confirmed nor denied it. But President Bush did subsequently make some hugely ambitious statements about the Palestinian-Israeli conflict: “I am convinced that, during this term, I will manage to bring peace” and “Next year is very important, as it will bring peace.”
    वाइसमैन रिपोर्ट के संबध में पूछे जाने पर व्हाइट हाउस के प्रवक्ता स्काट मैकक्लेनन ने न तो इसकी पुष्टि की और न ही इसका खंडन किया .परंतु राष्ट्रपति बुश ने अवश्य एक अत्यंत विशाल महत्वकांक्षी वक्तव्य अरब -इजरायल संघर्ष के संबंध में दिया . मैं इस बात कर को लेकर आश्वश्त हूं कि इस कार्यकाल में शांति स्थापित करने में सफल रहूंगा और अगला वर्ष अत्यंत महत्वपूर्ण है क्योंकि यह शांति लाने वाला है .
  • More specifically, the two incidents point to the bankruptcy of the administration's Middle East and Islamic policies. The arrogance of 2009 remains in place, now tempered by failure and desperation. This evening, the President will continue a White House tradition of hosting an Iftar celebrating Ramadan in the State Dining Room. This is the fifth Iftar hosted by the President. … Below is a list of some of the expected attendees at tonight's White House dinner celebrating Ramadan: Related Topics: Jerusalem , Muslims in the United States , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    अधिक मह्त्वपूर्ण यह है कि इन दो घटनाओं से मध्य पूर्व और इस्लामी राजनीति को लेकर प्रशासन के दीवालियेपन का संकेत मिलता है। वर्ष 2009 का अहंकार अभी भी विद्यमान है जो कि असफलता और कुण्ठा के साथ मिल गया है।
  • More specifically, the two incidents point to the bankruptcy of the administration's Middle East and Islamic policies. The arrogance of 2009 remains in place, now tempered by failure and desperation. This evening, the President will continue a White House tradition of hosting an Iftar celebrating Ramadan in the State Dining Room. This is the fifth Iftar hosted by the President. … Below is a list of some of the expected attendees at tonight's White House dinner celebrating Ramadan: Related Topics: Jerusalem , Muslims in the United States , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    अधिक मह्त्वपूर्ण यह है कि इन दो घटनाओं से मध्य पूर्व और इस्लामी राजनीति को लेकर प्रशासन के दीवालियेपन का संकेत मिलता है। वर्ष 2009 का अहंकार अभी भी विद्यमान है जो कि असफलता और कुण्ठा के साथ मिल गया है।
  • How did the war affect Arab-Israeli diplomacy? It fundamentally changed the terms. Already in mid-May, weeks before hostilities started, the Middle East hand at the White House, Harold Saunders, suggested that Israel should be allowed the time to trounce its enemies, seeing in this a way “of settling borders and, maybe even refugees.”
    युद्ध से अरब इजरायल कूटनीति पर क्या प्रभाव पडा? मूल रूप से इसने सौदे का स्वरूप ही परिवर्तित कर दिया। मध्य मई में यह टकराव आरम्भ होने से पूर्व ही व्हाइट हाउस में मध्य पूर्व के हाथ हारोल्ड साउंडर्स ने सुझाव दिया था कि इजरायल को अपने शत्रुओं को पराजित करने का अवसर दिया जाना चाहिये और इसे रूप में देखा जाना चाहिये कि इससे, “ सीमा को सुनिश्चित करने और सम्भवतः शरणार्थियों को ठीक ठाक करने में सहायता मिलेगी”
  • Despite this ugly record, the U.S. government widely accepts CAIR as representing Islam. The White House invites it to functions, the State Department links to its Web page and Democratic senators rely on its research. In New York City, the mayor appoints its general counsel to the Human Rights Commission and the police department hosts its “sensitivity training” seminar. In Florida, public schools invite it to teach “diversity awareness.”
    इस कुरूप रिकार्ड के बाद भी अमेरिका सरकार सी.ए.आई.आर को व्यापक रूप से इस्लाम को प्रतिनिधि मानती है। व्हाइट हाउस इसे कार्यक्रमों में बुलाता है, राज्य विभाग ने इसके वेब पृष्ठों के लिंक दिये हैं और डेमोक्रेट सीनेटर इसके शोध पर निर्भर करते हैं। न्यूयार्क शहर में इसके सदस्य को मानवाधिकार आयोग में नियुक्त किया जाता है और पुलिस इसके संवेदनशील प्रशिक्षण की निगरानी करती है।
  • At a pro-Hizbullah rally in front of the White House, on Aug. 12, the crowd (in the Washington Post 's description) “grew most agitated when speakers denounced President Bush's references to Islam.” In particular, the president of the Muslim American Society , Esam Omeish, won a massive roar of approval when he (deliberately?) mischaracterized the president's statement: “Mr. Bush: Stop calling Islam ‘Islamic fascism.'” Nihad Awad (left) and Parvez Ahmed
    लन्दन विमान सेवा पर आतंकी खतरों पर राष्ट्रपति बुश ने 10 अगस्त को अपनी पहली प्रतिक्रिया में कहा , “ हाल की गिरफ्तारियों से हमारे देश के नागरिकों ने जो शिक्षा ग्रहण की है वह इस बात की याद दिलाती है कि इस देश का इस्लामी फासिस्टों के साथ युद्ध चल रहा है जो हमारे मध्य स्वतन्त्रता से प्रेम करने वालों को नष्ट कर हमारे राष्ट्र को क्षतिग्रस्त करने में कोई कसर नहीं छोड़ेंगे”
  • Democratic National Committee Chair Debbie Wasserman Schultz last week accused the Washington Examiner of “deliberately” misquoting her about the Israeli ambassador having said Republicans are “dangerous for Israel”; in fact, she lied twice - fabricating the ambassador's statement and then denying what she had said about him. The White House re-labeled picture captions a year ago to remove their use of an offending phrase, namely “Jerusalem, Israel.”
    डेमोक्रेट नेशनल कमेटी की अध्यक्ष डेबी वासरमैन स्क्ल्ज ने पिछले सप्ताह वाशिंगटन इक्जामिनर पर आरोप लगाया कि उसने जानबूझकर उन्हें गलत ढंग से उद्धृत किया कि उन्होंने इजरायल के राजदूत के बारे में कहा था कि उनके अनुसार, “ रिपब्लिकन इजरायल के लिये खतरनाक हैं” , वास्तव में राजदूत के बयान को तोडने मडोरने के लिये उन्होंने दो बार झूठ बोला और उसके बाद इस बात से इंकार कर दिया जो कुछ उन्होंने कहा था।
  • Not just that; he welcomes the weakening of Turkey's secular establishment, which he disdains as having “succeeded for decades in defining secularism in such a narrow way as to safeguard the outmoded and repressive antidemocratic features of the Turkish state.” Recep Tayyip Erdoğan (center), then-chairman of Turkey's AKP, meets in the Roosevelt Room of the White House on Dec. 10, 2002, with President George W. Bush (right) and then-Secretary of State Colin Powell.
    अमेरिका और तुर्की के सम्बन्धो के पुन: परीक्षण वाला यह अध्ययन मेरे जैसे लोगों के लिए एक बड़ी चुनौती प्रस्तुत करता है जो कि तुर्की के लम्बे समय से बरकरार धर्मनिरेपक्ष स्वरूप की सराहना करते है और यह जानते हैं कि ए.के.पी एक ऐसा इस्लामिक संगठन है जो तुर्की में इस्लामी शरिया कानून थोपना चाहते हैं और संभवत: धर्मनिरेपक्ष अतातुर्की परंपरा को उखाड़ फेक इस्लामिक रिपलिब्कन ऑफ तुर्की की संस्था करना चाहता है।
  • More Sentences:   1  2  3

white house sentences in Hindi. What are the example sentences for white house? white house English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.