अनावश्यक sentence in Hindi
pronunciation: [ anaavesheyk ]
"अनावश्यक" meaning in English"अनावश्यक" meaning in HindiSentences
Mobile
- My solution splits the difference , “Stay the course - but change the course.” I suggest pulling coalition forces out of the inhabited areas of Iraq and redeploying them to the desert. This way, the troops remain indefinitely in Iraq, but remote from the urban carnage. It permits the American-led troops to carry out essential tasks (protecting borders, keeping the oil and gas flowing, ensuring that no Saddam-like monster takes power) while ending their non-essential work (maintaining street-level order, guarding their own barracks).
इस प्रकार सेनायें इराक में अनिश्चित काल तक रुक सकती हैं परंतु शहरी जनसंहार से दूर रहेंगी .इससे अमेरिका नीत सेना को आवश्यक कार्यों की अनुमति रहेगी ,( सीमा -सुरक्षा ,तेल और गैस का प्रवाह बनाये रखना , इस बात को सुनिश्चित रखना कि सद्दाम जैसा राक्षस पुन: सत्ता प्राप्त न करे ) और गैर अनावश्यक कार्यों से उसे मुक्ति रहेगी ( सड़कों जैसे कार्य या अपने बैरक की सुरक्षा ) - Business gets its comeuppance in a “gripping exposé” claiming that systematic overcharging by the pharmaceutical industry makes drug costs “so needlessly high.” The Catholic Church is mauled in two studies, one denigrating the Roman Curia, another comparing Jesuit and Nazi art.
व्यवसाय में भी यह दंड चलाया गया है और एक खुलासे का दावा करते हुए कहा गया है कि योजनाबद्ध ढंग से दवा उद्योग द्वारा अधिभार लगाने के कारण दवाओं के मूल्य अनावश्यक रुप से ऊंचाई पर हैं . कैथोलिक चर्च की आलोचना दो अध्ययनों में की गई है - एक रोमन क्युरिया का पतन कर और दूसरा जेसुइट और नाजी कला की तुलना करके . और इन दिनों में एक आत्मस्वाभिमानी प्रेस इस सत्र में पुरुष और स्त्री लिग की स्थापित धारणा को चुनौती देने वाली नारीवादी , समलैंगिक और परालिंगी आलोचनाओं की पुस्तक के बिना ही रहेगा . - Note two initial points here: (1) Ramadan does not say I was mistaken in identifying Allam as a Muslim, but that I “was lying.” He thus implies I know Allam to be Christian but deceptively called him a Muslim. Strong words on Ramadan's part. (2) Strange words, actually, given that I did not, either in the above excerpt or anywhere else in my London talk, identify Allam as a Muslim, only as a one of several “civilized allies.” Ramadan gratuitously inserted me into an obscure argument over Allam's religious adherence.
यहाँ दो आरम्भिक बिन्दु ध्यान देने योग्य है -1- रमादान ने यह नहीं कहा कि आलम की पहचान मुसलमान के रुप में करने में मुझे धोखा हुआ वरन् कहा कि मैं झूठ बोल रहा हूँ। अन्तर्निहित था कि मै पहले से जानता था कि आलम ईसाई हैं परन्तु छलपूर्वक उन्हें मुसलमान बताया। 2 - वास्तव में आश्चर्यजनक है। लन्दन की अपनी परिचर्चा में या अन्य कहीं भी मैंने आलम का उल्लेख मुसलमान के रुप में नहीं किया - वरन् उन्हें सभ्य सहयोगियों में से एक बताया। रमादान ने अनावश्यक रूप से आलम के धार्मिक लगाव को अप्रत्यक्ष तरीके से मेरी बात बता दिया । - That might seem superfluous given the extensive, on-going relations between the two countries. But the Arab-Israeli conflict is in large part psychological and the Palestinian willingness to go on making war, sending children as suicide bombers, enduring economic hardships, watching the possibility of a state slip away, seeing their international reputation descend lower and lower - all that continues only so long as the hope and belief exists that it is eventually leading to victory. Should that expectation be shattered, the Palestinian urge to make war would diminish substantially.
दोनों देशों के वर्तमान सघन सम्बन्धों के चलते यह अनावश्यक लगेगा परन्तु व्यापक अर्थों में अरब-इजरायल संघर्ष मनोवैज्ञानिक है. फिलीस्तीनियों की युद्ध लड़ने की आदत, आत्मघाती हमलावरों के रूप में अपने बच्चों को भेजना, आर्थिक संकटों का सामना, एक राज्य के हाथ से खिसक जाने की सम्भावना को देखते रहना और अन्तर्राष्ट्रीय मान्यता का दिनों दिन गिरता स्तर तब तक जारी रहेगा जब तक उन्हें लगेगा कि इस प्रकार वे विजय की ओर अग्रसर हैं. यह अपेक्षा ध्वस्त होनी चाहिये क्योंकि उसी मात्रा में फिलीस्तीनियों का युद्ध का आग्रह कम होगा. - When members of New Jersey's Senate Judiciary Committee asked Mohammed appropriately tough questions about his enthusiasm for Islam's archaic law code, the Shari'a, Christie ridiculed the lawmakers: “Shari'a law has nothing to do with this [appointment of Mohammed] at all. It's crazy. It's crazy. … So, this Shari'a law business is crap. It's just crazy. And I'm tired of dealing with the crazies. I mean, you know, it's just unnecessary to be accusing this guy of things just because of his religious background.” Delighted by this outburst, the Council on American-Islamic Relations (CAIR) thanked and applauded Christie.
जब न्यू जर्सी की सीनेट न्यायलपालिका समिति ने मोहम्मद से इस्लामी विधि शरियत के प्रति उत्साह को लेकर कुछ कठिन प्रश्न किये तो क्रिस्टी ने विधिनिर्माताओं की खिल्ली उडाई और कहा, “ मोहम्मद की नियुक्ति से शरियत का कोई लेना देना नहीं है यह मूर्खता है .... यह शरियत का व्यवसाय कचरा है यह मूर्खता है और मैं इन मूर्खों से परेशान हो चुका हूँ । इस व्यक्ति को कुछ चीजों के लिये आरोपित करना केवल उसके मजहबी पृष्टभूमि के लिये अनावश्यक है”। इस आक्रोश से काउंसिल आन अमेरिकन इस्लामिक रिलेशंस ने क्रिस्टी को धन्यवाद दिया और तालियाँ पीट कर उनका स्वागत किया। - Such phobia about the West infecting Muslims with diseases is nothing new. In a 1997 book , I surveyed some earlier accusations: the British imported cholera and malaria to Egypt after World War II. A British midwife who trained in the Kabylia province of Algeria got accused by his angry Algerian supervisor of working in league with the “white-coated saboteurs passing their hands from vagina to vagina, infecting my heroic people with syphilis!” An unnamed enemy-presumably American-infiltrated deadly diseases into Iraq via maggot-ridden cigarettes. Israel transmitted cancer to Palestinians by getting them to take dangerous factory jobs or subjecting them to phosphorous searches.
मुसलमानों का यह अनावश्यक भय कि पश्चिम के लोग उन्हें बीमारियों से संक्रमित कर रहे हैं कोई नया नहीं है.1997 में एक पुस्तक के द्वारा मैंने इन आरोपों का सर्वेक्षण किया था . इन आरोपों में पहला आरोप द्वितीय विश्व युद्ध के बाद ब्रिटेन पर लगाया गया कि वह मिस्र को कौलरा और मलेरिया के रोगों से संक्रमित कर रहा है . अल्जीरिया के कबाईलिया प्रांत में प्रशिक्षण प्राप्त एक मिड वाइफ को उसके सुपरवाइजर ने डाँट पिलाइ कि वह सफेद कोट वाले लोगों के साथ मिलकर एक षड्यंत्र के तहत उनकी स्त्रियों के गुप्तांगों में हाथ डालकर उन्हें यौन रोगों से संक्रमित कर रही है .इराक ने आरोप लगाया कि अमेरिका एक विशेष प्रकार के सिगरेट से जानलेवा बीमारी फैलाने का प्रयास कर रहा है . इजरायल पर आरोप लगा कि उसने फिलीस्तिनीयों को खतरनाक फैक्ट्रीयों के कार्यों में लगाकर और फास्फोरस कि खोज में लगाकर उन्हें कैंसर से ग्रस्त कर दिया है . - Comment on this item
इस्लामवादियों के शासन की भयावहता को स्वीकार करते समय गेरेच अनावश्यक रुप से पराजित मानसिकता का प्रदर्शन करने लगते हैं .वाशिंगटन को निष्क्रिय होकर मुस्लिम देशों में दशकों से चले आ रहे अधिनायकवादी शासन के साथ समझौता करने के बजाए इन देशों में अधिनायकवाद के स्थान पर लोकतंत्र का मार्ग प्रशस्त करने में सहायता करनी चाहिए. इस दौरान इस बात का भी प्रयास करना चाहिए कि यह प्रक्रिया इस्लमावादी युग की चपेट में न आए . यह निश्चित रुप से एक प्राप्य लक्ष्य है . अल्जीरिया के संकट के संबंध में एक दशक पूर्व मैंने कहा था कि जल्दी -जल्दी चुनावों पर ध्यान केन्द्रित करने की नीति से इस्लामवादियों को लाभ होगा .अमेरिकी प्रशासन को धीरे - धीरे चलते हुए अधिक गंभीर लक्ष्य की ओर ध्यान केन्द्रित करना चाहिए यह लक्ष्य है “ राजनीतिक भागीदारी , एक स्वतंत्र न्यायपालिका सहित कानून का राज , अभिव्यक्ति और धर्म की स्वतंत्रता , संपत्ति का अधिकार , अल्पसंख्यकों का अधिकार और राजनीतिक दल निर्मित करने का अधिकार .” इन लक्ष्यों की प्राप्ति के बाद ही चुनाव संपन्न कराए जायें .वास्तविकता यह है कि इन लक्ष्यों की प्राप्ति में दशकों लग जायेंगे . चुनाव लोकतांत्रिक प्रक्रिया का विकास पूर्ण होने पर कराए जायें न कि इससे पूर्व .सभ्य समाज इस प्रक्रिया को अपनाकर इसकी सफलता का उल्लास मनाए .एक बार ऐसा समाज अस्तित्व में आ गया तो मतदाता इस्लामवादियों को सत्ता में नहीं पहुँचायेंगे ( ऐसा समाज इरान में तो है लेकिन अल्जीरिया में नहीं है ).
anaavesheyk sentences in Hindi. What are the example sentences for अनावश्यक? अनावश्यक English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.