हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

foreign minister sentence in Hindi

"foreign minister" meaning in Hindiforeign minister in a sentence
SentencesMobile
  • That's why, along with Iranian nuclear weapons, I see a rogue Turkey as the region's greatest threat. Sep. 27, 2011 update : For a miniature example of AKP bellicosity, note the fracas at the United Nations in recent days as the prime minister and foreign minister bounded about the place with their bodyguards, making trouble. Sep. 28, 2011 update : A reader, Selami Zorlu, took issue with the economic analysis in the above article. As I depended there on the work of David P. Goldman, I turned to Mr. Goldman to reply, which he did. The exchange follows. Selami Zorlu's critique Today i read your article titled “Is Turkey going rogue” iin the National Post . You are offering very stong and accurate insight into a variety of issues. But you got a couple of arguments wrong in the process.
    फैलती जा रही कुर्द समस्या - तुर्की के 15 से 20 प्रतिशत नागरिक स्वयं को कुर्द के रूप में चिन्हित करते हैं जो कि एक ऐतिहासिक समस्या है यद्यपि अधिकाँश कुर्द आत्मसात हो चुके हैं लेकिन 1984 में अंकारा के विरुद्ध आरम्भ हुआ अलगाववादी विद्रोह अभी हाल में अधिक मुखर राजनीतिक नेतृत्व और अधिक आक्रामक गुरिल्ला आक्रमणों द्वारा कहीं अधिक तीव्र हो चला है।
  • Foreign policy, in the hands of Foreign Minister Ahmet Davutoğlu , who aspires for Turkey to regain its former leadership of the Middle East, over-reached even more blatantly. Ankara not only adopted a more belligerent approach to Cyprus but recklessly inserted itself in such sensitive topics as the Iranian nuclear buildup and the Arab-Israeli conflict . Most surprising of all has been its backing for IHH, a domestic Turkish “charity” with documented ties to Al-Qaeda .
    विदेश मंत्री अहमत दावतोग्लू के हाथों में विदेश नीति ने तो और भी ऊँची उडान भरी है जो मध्य पूर्व में तुर्की की पूर्व स्थिति के नेतृत्व को प्राप्त करने के आकाँक्षी हैं। अंकारा ने न केवल साइप्रस के विरुद्ध युद्ध जैसी मानसिकता अपनाई वरन बहुत ही लापरवाही से स्वयं को ईरानी परमाणु तैयारी के मामले में भी शामिल कर लिया और साथ ही अरब-इजरायल संघर्ष में भी। सबसे अधिक आश्चर्यजनक बात तो IHH नामक् घरेलू तुर्की “ प्रदाय” संगठन का समर्थन है जो कि अल-कायदा के साथ सम्पर्कों के लिये अभिलेखित है।
  • Then, on July 9, Foreign Minister Hoshyar Zebari said that the Iraqi government had decided to expel members of the MEK. The Iranian ambassador to Iraq, Hassan Kezemi-Qomi , specified that the Iraqi cabinet had agreed quickly to expel the MEK from Iraq. Iran's Jame Jam television channel reported on July 6 that “American military forces have announced their readiness to hand over” Camp Ashraf to Baghdad, which gave the MEK six months to leave its territory.
    इसके बाद 9 जुलाई को विदेश मन्त्री होशायेर जेबारी ने कहा कि इराक की सरकार ने निर्णय लिया है कि एम ई के सदस्यों को बाहर देश से निकाल दिया जायेगा। इराक में ईरानी राजदूत हसन काजमी कौमी ने और स्पष्ट किया कि इराक की कैबिनेट इस बात पर सहमत हो गयी है कि एम ई के को शीघ्र ही इराक से निकाल दिया जाये। ईरान के जेम जाम टीवी चैनल ने 6जुलाई को रिपोर्ट दी कि, “ अमेरिकी सेना एम ई के कैम्प अशरफ को बगदाद के हाथों सौंपने को राजी है” जिसके अनुसार एम ई के को इस राज्य क्षेत्र को छोडने के लिये छह माह का समय मिलेगा।
  • “There is no doubt he is our friend,” Turkey's prime minister, Recep Tayyip Erdoğan , says of Iran's president Mahmoud Ahmadinejad, even as he accuses Israel's foreign minister Avigdor Lieberman of threatening to use nuclear weapons against Gaza. These outrageous assertions point to the profound change of orientation by Turkey's government, for six decades the West's closest Muslim ally, since Erdoğan's AK party came to power in 2002.
    तुर्की के प्रधानमंत्री रिसेप तईप एरडोगन ने ईरान के राष्ट्रपति महमूद अहमदीनेजाद के बारे में कहा, “ इसमें कोई संशय नहीं है कि वह हमारे मित्र हैं” और वह भी तब जब कि उन्होंने इजरायल के विदेश मंत्री एविगडोर लिबरमैन पर आरोप लगाया कि उन्होंने गाजा के विरुद्ध परमाणु अस्त्र का प्रयोग करने की धमकी दी है। ये आक्रोशित करने वाले आग्रह इस ओर संकेत करते हैं कि पिछले छह दशक से पश्चिम का निकटतम मुस्लिम सहयोगी एरडोगन की ए के पी राजनीतिक दल के 2002 में सत्ता में आने के बाद किस प्रकार स्वयं को परिवर्तित कर रहा है।
  • Ashkelon Municipality has planned an emergency meeting for Saturday night regarding the city's schools, and whether they should continue to function regularly despite the frequent attacks. Ashkelon Parents' Committee Chairman Yinon Jibli said a final decision would be reached at the meeting's end. “We will respect the municipality's decision but it seems the entire city should be halted tomorrow and not just the school system. Today was proof of that,” he said. Last weekend the Parents' Committee sent a letter to Prime Minister Ehud Olmert, Foreign Minister Tzipi Livni, and Defense Minister Ehud Barak demanding to fortify more of Ashkelon's education facilities. “For a number of years now the children of Ashkelon have been serving as hostages in the hands of Hamas' reign of terror,” the letter said in an allusion to kidnapped soldier Gilad Shalit, held by Hamas in Gaza.
    ओल्मर्ट की अयोग्यता से अधिक निराशाजनक यह है कि एक माह में होने वाले इजरायल के चुनाव में अभी से उनके समान तीन नेता आमने सामने हैं( विदेश मंत्री ज़िपी लिवनी तथा रक्षा मंत्री एहुद बराक ) जो कि वर्तमान में उनके निकट सहयोगी हैं, शेष दो ( बराक और बिन्यामिन नेतन्याहू ) अपने पूर्ववर्ती प्रधानमंत्री कार्यकाल में बुरी तरह असफल रहे हैं।
  • The second event took place two days later, on October 13, when Syria's Foreign Minister Walid al-Moallem announced that Turkish and Syrian forces had just “carried out maneuvers near Ankara.” Moallem rightly called this an important development “because it refutes reports of poor relations between the military and political institutions in Turkey over strategic relations with Syria.” Translation: Turkey's armed forces lost out to its politicians.
    दूसरा मह्त्वपूर्ण घटनाक्रम दो दिन उपरांत 13 अक्टूबर को घटित हुआ जब सीरिया के विदेश मंत्री वालिद अल मोएलेम ने घोषणा की कि तुर्की और सीरिया की सेनाओं ने अभी हाल में अंकारा के निकट एक संयुक्त युद्धाभ्यास किया है। मोएलेम ने ठीक ही इसे एक महत्वपूर्ण घटनाक्रम बताया क्योंकि “ इससे उन रिपोर्टों का खण्डन होता है जिसके अनुसार सीरिया के साथ रणनीतिक सम्बन्ध को लेकर तुर्की के राजनीतिक और सैन्य संस्थाओं में कोई टकराव है” इससे ध्वनित होता है कि तुर्की की सेना ने राजनेताओं के समक्ष घुटने टेक दिये हैं।
  • This appeal found a mixed Arab reception. On the positive side, Bahrain's crown prince, Salman bin Hamad al-Khalifa , suggested that “All sides need to take simultaneous, good-faith action if peace is to have a chance” and Jordanian foreign minister Nasser Judeh committed his government “to creating the right atmosphere” and supporting the U.S. “vision.” An unnamed Arab diplomat offered that “In return for a symbolic compromise on the settlements, some Arab states will be willing to pay with some symbolic gestures.”
    इस अपील पर अरब ने मिश्रित प्रतिक्रिया दी| सकारात्मक रूप से बहरीन के राजकुमार सलमान बिन हमद अल खलीफा ने सुझाव दिया , “ सभी पक्षों को एक साथ सद्भाव के कार्य करने होंगे यदि शान्ति को एक अवसर देना है” तथा जार्डन के विदेश मंत्री नसीर जुदेह ने अपनी सरकार का संकल्प बताया , “ सही वातावरण बनाना” और अमेरिका के विचार को समर्थन देना“ | एक बिना नाम बताए अरब के कूटनीतिक ने सुझाव दिया, ” बस्तियों के मामले में सांकेतिक समझौते के बदले कुछ अरब देश कुछ सांकेतिक सद्भाव का बदला देने के लिए तैयार हैं”|
  • But that's taking this speech at face value. Count this observer as skeptical that Mr. Sharon actually means what he says, for it too starkly contradicts his known views, for example, on the need for Israelis to control the West Bank. (In 1998, as foreign minister, he urged Israelis there to “grab more hills, expand the territory. Everything that's grabbed, will be in our hands. Everything we don't grab will be in their hands.”) Last week's speech appears to reflect momentary imperatives, not long-term goals.
    यदि इस पर्यवेक्षक के भय को सही मानें कि शेरोन जो कह रहे हैं वही उनका अर्थ है तो यह उनके ज्ञात विचारों के सर्वथा प्रतिकूल है, उदाहरण के लिये उनके लिये पश्चिमी तट पर इजरायलवासियों का नियन्त्रण आवश्यक था। ( 1998 में विदेश मन्त्री के रूप में उन्होंने इजरायलवासियों से आग्रह किया कि और पहाड़ियाँ प्राप्त करो, क्षेत्र विस्तृत करो । जो भी प्राप्त कर लिया जायेगा वह हमारा होगा और जो कुछ हम प्राप्त नहीं कर सकेंगे वह उनके हाथ में चला जायेगा)। पिछले सप्ताह के उनके भाषण से लगता है कि वे तात्कलिक लाभ के बारे में सोच रहे हैं न कि दीर्घकालिक लक्ष्य के सम्बन्ध में।
  • A former justice minister and chairman of the Yahad/Meretz Party, Yossi Beilin: “There is a concrete danger that following the disengagement, the violence will greatly increase in the West Bank in order to achieve the same thing as was achieved in Gaza.” A former Labor Party foreign minister, Shlomo Ben-Ami: “A unilateral retreat perpetuates Israel's image as a country that runs away under pressure ... In Fatah and Hamas, they will assume that they must prepare for their third intifada - this time in [the West Bank].” A former General Security Service chief, Ami Ayalon: “Retreat without getting anything in return is liable to be interpreted by some of the Palestinians as surrender. ... There is a high chance that shortly after the disengagement, the violence will be renewed.”
    कुछ लोग तो इस मामले में और भी स्पष्ट हैं. पिछले सप्ताह गाजा शहर में 10 हजार फिलीस्तीनी अरबों ने रैली में नाचते ,गाते , उल्लास मनाते कहा कि “ आज गाजा कल जेरुसलम ”. गाजा की संघर्ष समिति के लोकप्रिय कमांडर जमाल अबू समहदानेह ने रविवार को घोषणा की कि हम अपनी छावनी पश्चिमी तट में ले जायेंगे और साथ ही चेतावनी दी कि यह वापसी पश्चिमी तट और जेरुसलम के बिना पूरी नहीं होगी . फिलीस्तीनी अथौरटी के अहमद कुरेयी ने भी इस बात पर जोर दिया कि हमारा यह अभियान जेरुसलम में ही रुकेगा.
  • The Danish cartoons crisis offered a typical example of Catholic disillusionment. Church leaders initially criticized the publication of the Muhammad cartoons. But when Muslims responded by murdering Catholic priests in Turkey and Nigeria, not to speak of scores of Christians killed during five days of riots in Nigeria, the Church responded with warnings to Muslims. “If we tell our people they have no right to offend, we have to tell the others they have no right to destroy us, ” said Cardinal Angelo Sodano , the Vatican's Secretary of State. “We must always stress our demand for reciprocity in political contacts with authorities in Islamic countries and, even more, in cultural contacts,” added Archbishop Giovanni Lajolo , its foreign minister.
    इसकी पूर्व ध्वनि पोप जॉन पॉल द्वितीय के समय में पहले ही सुनी जा सकती थी . वेटिकन में विदेश मन्त्री के समकक्ष कार्डिनल जीन लुइस तावरान ने 2003 में उल्लेख किया था कि बहुत से मुस्लिम बहुल देशों में गैर मुसलमान द्वितीय श्रेणी के नागरिक हैं. उन्होंने सम्बन्धों में सही प्रतिफल( बदले में वैसा ही व्यवहार मुसलमान करें जैसा ईसाई उनके साथ करते हैं) की बात करते हुये कहा, “ जिस प्रकार मुसलमान विश्व में कहीं भी प्रार्थना स्थल बना सकते हैं वैसा ही अधिकार अन्य धर्म के अनुयायियों को भी होना चाहिये ”.
  • More Sentences:   1  2  3

foreign minister sentences in Hindi. What are the example sentences for foreign minister? foreign minister English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.