हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

organizations sentence in Hindi

"organizations" meaning in Hindiorganizations in a sentence
SentencesMobile
  • Ramadan has allies in this claim, such as the Unione delle Comunità ed Organizzazioni Islamiche in Italia (“Union of the Communities and Organizations Muslims in Italy”) and one Miguel Martinez, a polemicist engaged in a sustained campaign to malign and discredit Allam. At minimum, casting Allam as a Copt blunts his important anti-Islamist voice . Maximally, identifying him as an apostate from Islam endangers his life. It is no secret that Allam makes no move without his multiple, around-the-clock, state-supplied bodyguards by his side. Ramadan, to his permanent shame, is party to this endangerment of a brave and creative Muslim thinker.
    इटली आने के बाद बेहतर अनुभव करने के लिए आलम ने ईसाइयत स्वीकार करने का विचार किया परन्तु उन्होने ऐसा कदम कभी उठाया नहीं। काप्ट के साथ उनका कोई सम्बन्ध नहीं है। आलम की आत्मकथा की प्रस्तावना में प्रकाशक ने आलम के स्वप्रस्तुतीकरण को संक्षेप में बताया है “,मगदी आलम ने अपना वर्णन एक सेक्यूलर मुसलमान के रुप में किया है जो नसीर के मिस्र में पैदा हुआ और पला बढा ।”
  • This retreat notwithstanding, Islamists clearly hope, as Douglas Farah notes, that lawsuits will cause researchers and analysts to “get tired of the cost and the hassle and simply shut up.” Just last month, KinderUSA sued Matthew Levitt , a specialist on terrorist funding, and two organizations, for his assertion that KinderUSA funds Hamas. One must assume that Islamists are planning future legal ordeals for their critics.
    पैर खींचने के बाद भी डगलर फराह के शब्दों में इस्लामवादी अपेक्षा रखतें हैं कि वादों से शोधकर्ताओं और विश्लेषकों का धन खर्च होता है और वे थककर चुप होने की विवश होते हैं। पिछले महीने किन्डर यू.एसए ने मैथ्यू लेविट नामक आतंकवादी आर्थिक सहायता के विशेषज्ञ के और दो संगठनों पर इस कारण वाद ठोंका कि उन्होंने किन्डर यू.एस.ए पर हमास को आर्थिक सहायता देने की बात की थी । कोई भी कल्पना कर सकता है कि इस्लामवादी अपने आलोचकों के लिए भविष्य में कष्टकारी कानून दांव-पेंच की योजना बना रहे हैं।
  • Appropriate response? “Just as we respond to community safety issues [such as gang violence, school shootings, drugs, and hate crimes] through partnerships and networks of government officials, Mayor's offices, law enforcement, community organizations, and private sector actors, so must we address radicalization to violence and terrorist recruitment through similar relationships and by leveraging some of the same tools and solutions.”
    यथोचित प्रतिक्रिया ? “ जिस प्रकार कि हम समुदायों की सुरक्षा के विषयों में प्रतिक्रिया व्यक्त करते हैं (जैसे गुटों की हिंसा में, विद्यालयों में गोलीकाण्ड में, मादक पदार्थ अपराध में और घृणा से जुडे अपराधों में) और सरकारी अधिकारियों के साथ तालमेल बिठाकर , मेयर के कार्यालय से तालमेल स्थापित कर, कानून प्रवर्तन द्वारा, समुदायों को संगठित कर, निजी क्षेत्रों के लोगों की सेवायें लेकर उसी प्रकार हमें हिंसा के कट्टरपंथ और आतंकवाद भर्ती पर भी सम्बन्धों के द्वारा और कुछ पुराने औजार और समाधान से इस समस्या का हल करना चाहिये”।
  • This history contradicts the Palestinian account that “Zionist gangs stole Palestine and expelled its people” which led to a catastrophe “unprecedented in history” (according to a PA 12 th -grade textbook) or that Zionists “plundered the Palestinian land and national interests, and established their state upon the ruins of the Palestinian Arab people” (writes a columnist in the PA's daily). International organizations, newspaper editorials, and faculty petitions reiterate this falsehood worldwide. Israelis should hold their heads high and point out that the building of their country was based on the least violent and most civilized movement of any people in history. Gangs did not steal Palestine; merchants purchased Israel.
    जब ब्रिटिश मेन्डेट ने 1948 में फिलीस्तीन क्षेत्र को अपने नियंत्रण से मुक्त कर दिया और उसके तत्काल बाद अरब के राज्यों ने मिलकर इजरायलवादियों का दमन कर उन्हें वहाँ से निकालने का प्रयास किया तब जाकर इन लोगों ने आत्म रक्षा में तलवार उठाई और सैन्य विजय के द्वारा इस क्षेत्र को जीतने का प्रयास किया। यहाँ तक कि जैसा इतिहासकार एफ्रेम कर्श ने Palestine Betrayed में कहा है अनेक अरबवासी अपनी भूमि छोडकर चले गये और बहुत तो अस्वाभाविक रूप से अपनी भूमि छोडने को विवश किये गये।
  • Although terrorists state their jihadi motives loudly and clearly, Westerners and Muslims alike too often fail to hear them. Islamic organizations, Canadian author Irshad Manji observes, pretend that “Islam is an innocent bystander in today's terrorism.” What the terrorists want is abundantly clear. It requires monumental denial not to acknowledge it, but we Westerners have risen to the challenge. Dec. 12, 2005 update : For an ongoing report on responses to the caliphate idea, see my weblog entry, “ The Caliphate .” February 8, 2005 Related Topics: Radical Islam , Terrorism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    यद्यपि आतंकवादी अपने जिहादी उद्देश्यों कि घोषणा स्पष्ट रुप से तीव्र स्वर में कर रहे हैं तथापि पश्चिम के लोग और मुस्लिम अकसर उनकी बात सुन पाने में असमर्थ रहते हैं.कनाडा के लेखक इरशाद मंजी का आकलन है कि मुस्लिम संगठन ऐसा दिखावा करते हैं मानों आज के आतंकवाद में इस्लाम निर्दोष है और उसकी कोई हिस्सेदारी नहीं है. आतंकवादी क्या चाहते है ं यह बड़ी मात्रा में स्पष्ट है इसलिए इस बात को नजर अंदाज करना भारी भूल होगी .
  • I will never agree to our waiving all the clauses - I believe there are 48 of them - and going directly to the last clause, negotiations on a permanent settlement. No. These concessions do not achieve anything. We will adhere to it to the letter, exactly as written. Clauses one, two, three, four - dismantling terrorist organizations, establishing an effective government, making a profound constitutional change in the Palestinian Authority. We will proceed exactly according to the clauses. We are also obligated to implement what is required of us in each clause, but so is the other side. They must implement the document in full.
    मैं सभी धाराओं को परे रखने पर कभी सहमत नहीं होऊँगा मेरा विश्वास है कि उनमें 48 हैं और सीधे अंतिम धारा पर आता हूँ , स्थाई बस्ती पर बातचीत । नहीं, इन रियायतों से कुछ भी प्राप्त नहीं होने वाला। हम इसके शब्दों के साथ जुडाव रखेंगे । धारा एक , दो तीन , चार , आतंकवादी संगठनों को नष्ट करना , एक प्रभावी सरकार की स्थापना,फिलीस्तीन अथारिटी में व्यापक संवैधानिक परिवर्तन लाना। हम धारा के अनुसार ही चलेंगे । प्रत्येक धारा में जो कहा गया है उसे लागू करने का हमारा दायित्व है परंतु इसके साथ ही दूसरे पक्ष का भी । उन्हें पूरे अभिलेख को अपनी सम्पूर्णता में लागू करना चाहिये।
  • Domestic British terrorists display a dismaying pattern of normality. They are predominantly young (mean age: 26) and male (96 percent). Nearly half come from a South Asian background. Of those whose educational backgrounds are known, most attended university. Of those whose occupations are known, most have jobs or study full time. Two-thirds of them are British nationals, two-thirds have no links to proscribed terrorist organizations, and two-thirds never went abroad to attend terrorist training camps.
    घरेलू ब्रिटिश आतंकवादी आश्चर्यजनक ढंग से सामान्य दिखने की परिपाटी पर चलते दिखते हैं। ये सभी अधिकतर युवा हैं( अर्थात 26 वर्ष) और पुरुष ( 96 प्रतिशत)हैं। लगभग आधे दक्षिण एशिया पृष्ठभूमि के हैं। जिनकी शिक्षा की पृष्ठभूमि के बारे में पता है उनमें से अधिकाँश ने विश्वविद्यालय में शिक्षा प्राप्त की है। जिनकी व्यावसायिक पृष्ठभूमि के बारे में पता है उनमें से अधिकाँश व्यवसाय करते रहे हैं या पूरा समय देकर अध्ययन करते रहे हैं। इनमें से दो तिहाई ब्रिटिश राष्ट्रीयता के हैं और दो तिहाई का आतंकवादी संगठनों से कोई नाता नहीं है और दो तिहाई तो देश से बाहर कभी भी आतंकवादी शिविर मे प्रशिक्षण प्राप्त करने नहीं गये।
  • Oddly, only after the Islamic center's location had generated weeks of controversy did the issue of individuals, organizations, and funding behind the project finally come to the fore - although these obviously have more significance than does location. Personally, I do not object to a truly moderate Muslim institution in proximity to Ground Zero; conversely, I object to an Islamist institution being constructed anywhere. Ironically, building the center in such close proximity to Ground Zero, given the intense emotions it aroused, will likely redound against the long-term interests of Muslims in the United States.
    यह बात ध्यान देने की है कि इस्लामिक केंद्र की स्थापना को लेकर सप्ताहों तक चले विवाद के उपरांत ही व्यक्तियों, संगठनों और इस प्रकल्प को आर्थिक सहायता देने का विषय सामने आया जो कि निश्चित रूप से इस केंद्र की स्थापना के स्थल से अधिक मह्त्व का है। व्यक्तिगत रूप से ग्राउंड जीरो के साथ उदार मुस्लिम संस्थाओं के जुडाव पर मुझे कोई आपत्ति नहीं है, मैं किसी भी इस्लामवादी संस्थान के किसी भी स्थल पर निर्माण पर आपत्ति दर्ज करता हूँ। बिडम्बना है कि ग्राउंड जीरो केंद्र की निकटता एक भावनात्मक विषय बन जाता है और भावनाओं को उकसाता है, इससे लम्बे समय के लिये अमेरिका में मुस्लिमों के हितों को क्षति होती है।
  • Starting in the mid-1990s, John Eibner of Christian Solidarity International redeemed tens of thousands of slaves in Sudan while Charles Jacobs of the American Anti-Slavery Group led a “Sudan Campaign” in the United States that brought together a wide coalition of organizations. As all Americans abhor slavery, the abolitionists formed a unique alliance of Left and Right, including Barney Frank and Sam Brownback, the Congressional Black Caucus and Pat Robertson, black pastors and white Evangelicals. In contrast, Louis Farrakhan was exposed and embarrassed by his attempts to deny slavery's existence in Sudan. John Eibner meeting with Silva Kiir in 2006 in Paris.
    1990 के मध्य में क्रिश्चियन सोलिडैरिटी इंटरनेशनल के जान ईबनर ने हजारों गुलामों को मुक्त कराया तथा अमेरिकन एंटी स्लेवरी ग्रुप की ओर से चार्ल्स जेकब्स ने अमेरिका में “ सूडान अभियान” चलाकर अनेक संगठनों का व्यापक गठबंधन बनाया। जैसा कि सभी अमेरिकी गुलामी को अभिशाप मानते हैं तो इन स्वतंत्रतवादियों ने दक्षिण और वामपंथ का एक अद्वितीय गठबंधन बनाया जिसमें बार्ने फ्रैंक और सैम ब्राउनबैक, अमेरिकी कांग्रेस के अश्वेत समूह और पैट राबर्टसन , अश्वेत पादरी और श्वेत धर्मांतरणवादी। इसके विपरीत लुइस फराखान पूरी तरह बेनकाब हो गये जब उन्होंने सूडान में गुलामी होने की बात को ही नकार दिया।
  • Organizations intent on criticizing Israel's every move [v] by default become masters of tiny Palestinian grievances. They document in loving detail residential and transportation patterns in the West Bank, water and electricity grids in Gaza, and impediments to reaching holy places in Jerusalem. Those intent on showing Israel in a bad light must champion the Palestinians with allegations of mass executions, torture, denial of hospital services-but this should not be confused with genuine concern for the Palestinians. Nor does it lead to an understanding of Palestinian life.
    जो संगठन इजरायल के सभी कदमों की आलोचना करने का आशय रखते हैं वे एक तरीके से फिलीस्तीनियों की अल्प शिकायतों के स्वामी बन गये हैं। वे पश्चिमी तट की बस्तियों और परिवहन परिपाटी को अभिलेखित करने से लेकर गाजा में जल और विद्युत ग्रिड के साथ ही जेरूसलम के पवित्र स्थल तक पहुँचने में होने वाली बाधा को लेकर चिंतित रहते हैं। जो लोग इजरायल को बुरे रूप में चित्रित करना चाहते हैं वे फिलीस्तीनियों के मध्य अनेक आरोपों को लगाकर जैसे सामूहिक मृत्यु दण्ड, उत्पीडन , अस्पताल की सुविधा से वंचित रखना उनके मध्य लोकप्रिय हो जाते हैं लेकिन इनके मध्य फिलीस्तीनियों की वास्तविक चिंताओं को लेकर भ्रमित नहीं होना चाहिये। और न ही इस आधार पर फिलीस्तीनी जीवन को समझा जा सकता है।
  • More Sentences:   1  2  3

organizations sentences in Hindi. What are the example sentences for organizations? organizations English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.