painful sentence in Hindi
Sentences
Mobile
- Responding to these attacks, the Israeli cabinet resolved on March 1 that “should the firing from the Gaza Strip continue, it would be met by a painful, sharp, strong and uncompromising response by the security forces.” Prime Minister-designate Binyamin Netanyahu echoed this bellicosity, reportedly telling a European leader that he would not sacrifice Israel's security “for a smile.”
इन आक्रमणों की प्रतिक्रिया में इजरायल की कैबिनेट ने 1 मार्च को संकल्प लिया , “ यदि गाजा पट्टी से गोलीबारी जारी रही तो सुरक्षाबलों की ओर से कष्टपूर्ण , सशक्त तथा कठोर कदम उठाया जायेगा” । मनोनीत प्रधानमंत्री बिन्यामिन नेतन्याहू ने इसे प्रतिध्वनित करते हुए यूरोप के नेताओं से कहा कि मैं एक मुस्कान के लिये इजरायल की सुरक्षा की बलि नहीं चढा सकता। - With time, individual Muslims are finding their voice to condemn Islamist connections to terrorism. Perhaps most outstanding is an article by Abdel Rahman al-Rashed , a Saudi journalist in London: “It is a certain fact that not all Muslims are terrorists,” he writes, “but it is equally certain, and exceptionally painful, that almost all terrorists are Muslims. … We cannot clear our names unless we own up to the shameful fact that terrorism has become an Islamic enterprise; an almost exclusive monopoly, implemented by Muslim men and women.”
कुछ और विश्लेषकों ने भी अल रशीद के उदाहरण का अनुकरण किया है .मिस्र से ओसाम अल -गजाली हर्ब लिखते हैं . “ मुसलमानों और अरब के बुद्धिजीवियों तथा मतनिर्धारक नेताओं को ऐसे किसी भी विचार का प्रतिवाद और प्रतिरोध करना चाहिए जो मुसलमानों के कष्ट की आड़ में आतंकवाज जैसे बर्बर कृत्य का समर्थन करता है .” - First, the “peace process” is in actuality a “ war process .” Diplomatic negotiations through the 1990s led to a parade of Israeli retreats that had the perverse effect of turning the middling-bad situation of 1993 into the awful one of 2000. Painful Israeli concessions, we now know, stimulate not reciprocal Palestinian goodwill but rather irredentism, ambition, fury, and violence.
पहला, वास्तव में “ शांति प्रक्रिया” एक युद्ध प्रक्रिया है। 1990 से ही कूटनीतिक प्रयासों के तहत इजरायल पीछे हटता रहा है जिसके चलते 1993 में बिगडी स्थिति 2000 आते आते और बिगड गयी। हमें अब पता चल रहा है कि पीडादायक इजरायल की छूटों ने बदले में फिलीस्तीनी सद्भावना प्राप्त नहीं की वरन इसके बजाय इजरायल में वापसी के अधिकार की मह्त्वाकाँक्षा , आक्रोश और हिंसा को बल मिला है। - Since 1992, Israel's hapless leaders have followed a policy of appeasement in the hopes that “timely concessions to disgruntled nations whose grievances had some legitimacy [would succeed in] … defusing difficulties and promoting peace and goodwill.” But, in a perpetually relevant comment dating to the dark days of 1940, Winston Churchill warned that “An appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last.” The U.N. crocodile has shown it is satiated but briefly by Israel, returning after each “ painful concession ” with an even more voracious appetite. Will Israelis ever again understand that wars are won through victory, not retreat?
तो क्या शेरोन द्वारा इजरायल की राजनीति को एकदम वामपंथ की ओर मोड़ देने से व्यक्तिगत आक्षेप का दौर समाप्त हो जाएगा . ? शांति के लिए अमेरिका के साथ मेल-जोल , इजरायल पॉलिसी फोरम् और जैक शिरॉक ने संयुक्त राष्ट्रसंघ के साथ इस सुखद अवसर का मार्ग प्रशस्त किया है . - It was this realisation , reinforced by painful memories of his own school days , of a mechanical system of teaching based on “ cram and exam , ” which gradually obliged him to take upon himself the role of an educationist and social reformer and explains his lifelong passionate interest in the economic rehabilitation of the Indian village .
यह एक तरह का आत्मबोध ही था , जो उनके स्कूली जीवन की पीड़ादायक स्मृतियों से ही हुआ था जो कि ? तोता रटंत और परीक्षा में वमन ? ( क्रैंम अंड इक्जाम ) की एक मशीनी पद्धति पर आधारित शिक्षण-पद्धति थी और जिसने कि उन्हें धीरे धीरे इस भूमिका के लिए तैयार किया था कि वे एक शिक्षाविद् और समाज सुधारक बनें और भारतीय गावों के आर्थिक जीर्णोद्धार के लिए जीवनपर्यंत कार्यरत रहें और इसमें अपनी रुचि बनाए रखें . - Here's why: Israeli leaders have long failed to prevent attacks emanating from Lebanon. They stanched cross-border terrorism with other neighbors by making it too painful for their central governments to permit such attacks to continue. But when they made demands of the Lebanese government, they failed to get satisfaction. In Lebanon - unlike in Egypt, Jordan, and Syria - no strong central government enjoys a monopoly of force. Lebanon's state is permanently weak because its population directs its primary loyalties to one or another of the country's 18 religious-ethnic communities. As a result, militias, guerrillas, and terrorists wield more power than the government.
लेबनान से हटकर सीरिया पर ध्यान देना चाहिये और हिजबुल्लाह की हिंसा के लिये दमिश्क को उत्तरदायी ठहराया जाना चाहिये. (संयोगवश 17 मई 2006 को संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद प्रस्ताव क्रमांक 1680 के अनुसार सीरिया से कहा गया है कि वह लेबनान के राज्यक्षेत्र में सशस्त्र गतिविधियों पर रोक लगाये) - Tagore was shocked to see the Mahatma resort to such a characteristically priestly tactic of exploiting the conception of sin to din fear in the minds of the people and said in a public statement : ” It has caused me a painful surprise to find Mahatma Gandhi accusing those who blindly follow their own social custom of untouchability of having brought down God 's vengeance upon certain parts of Bihar , evidently specially selected for His desolating displeasure . .
ऋ महात्मा द्वारा पुरोहितों की तरह साधारण लोगों के मन में पाप भर डालने के इस प्रयत्न को देखकर रवीन्द्रनाथ चकित रह गए . उन्होंने एक जनसभा में कहा , ऋमुझे इस बात का बहुत दुख है कि महात्मा उन लोगों को दोषी ठहरा रहे हैं जो लोग अस्पृश्यता के सामाऋक विधानों का आंख मूंद कर पालन कर रहे हैं और उनके इस आचरण से कुपित होने के कारण ऋश्वर के दंडस्वरूप बिहार के कुछ हिस्सों में यह भूकंप आया है , विशेष रूप से ऋश्वर ने इसी जगह को चुना है . - It was painful and humiliating fact that the intelligentsia of that generation to some extent even of this were borrowing their patterns of thought and behaviour , indeed even of their feelings and sensations , from the West , thereby justifying Tagore 's charge that “ educational institutions in our country are India 's alms-bowl of knowledge ; they lower our national self-respect ; they encourage us to make a foolish display of decorations made of borrowed feathers . ”
उस पीढ़ी के बुद्धिजीवी और उनमें से कुछ आज भी अपने विचार और कार्य-पद्धति भर के ही लिए नहीं , अपनी भावनओं और संवेदनाओं तक को विदेशों से आयातित करते रहे और इस तरह रवीन्द्रनाथ के इस आरोप को न्यायसंगत बताते रहे कि ? हमारे देश की शैक्षणिक संस्थाएं मात्र ज्ञान का भिक्षापात्र हैं और ये हमारे राष्ट्रीय आत्म-सम्मान का सिर नीचा करती हैं और हमें इस बात के लिए उत्साहित करती हैं कि हम उधार लिए गए पंखों का मूर्खतापूर्ण और आडंबरपूर्ण प्रदर्शन कर सकें . ? - Why do such distinctions in style matter? Because the Fatah approach seduces Israelis enough to work with them; Arafat-like euphemisms, inconsistencies, subterfuges, and lies encourage them to make “ painful concessions .” Contrarily, the Ahmadinejad-PIJ approach crudely confronts Israel with overt and brutal threats that cannot be rationalized away. Blatant calls for Israel's disappearance make Israelis bristle, acquire new armaments , and close down diplomatically.
शैली के संबंध में इतनी विविधता क्यों ? क्योंकि फतह का तरीका इजरायल के लोगों को उनके साथ काम करने के लिए उत्तेजित करता है . अराफात की भांति दिखावा , अस्थिरता , धोखे और झूठ ने इजरायल वासियों को पीड़ादायक छूटों के लिए प्रेरित किया है . अहमदीनेजाद का तरीका स्पष्ट रुप से क्रूर है जो इजरायल से टकराता है और किसी भी भांति तार्किक नहीं कहा जा सकता . इजरायल को अदृश्य करने की मुंहफट घोषणायें इजरायल को संकीर्ण बनाती हैं .तथा कूटनीतिक रास्ते बंद करने के नए तरीके प्रदान करती हैं . - However abhorrent, this tirade does have the virtue of truthfulness. Shahzad's willingness to name his Islamic purposes and spend long years in jail for them flies in the face of Obama administration efforts not to name Islamism as the enemy , preferring such lame formulations as “overseas contingency operations” and “man-caused disasters.” Americans - as well as Westerners generally, all non-Muslims, and anti-Islamist Muslims - should listen to the bald declaration by Faisal Shahzad and accept the painful fact that Islamist anger and aspirations truly do motivate their terrorist enemies. Ignoring this fact will not make it disappear.
यद्यपि यह विरोध है फिर भी इसे बोलने वाले ने सत्य का सहारा तो लिया। शहजाद द्वारा अपने इस्लामी उद्देश्यों को स्पष्ट करने की इच्छा के साथ साथ लम्बा समय जेल में बिताने की तैयारी ओबामा प्रशासन के उन प्रयासों के मुँह पर करारा तमाचा है जिसके अनुसार इस्लामवाद को शत्रु के रूप में नामित करने के स्थान पर कुछ अपंग शब्दों जैसे, “ बाहरी देशों से घातक कार्रवाई” और “ मानव निर्मित आपदा” का प्रयोग किया जा रहा है।
painful sentences in Hindi. What are the example sentences for painful? painful English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.