war effort sentence in Hindi
Sentences
Mobile
- We pledged ourselves for the organisation of Indian defence and help in the war effort .
हमने हिंदुस्तान की सुरक्षा और लड़ाई की तैयारी में मदद देने का वचन दे दिया . - He expected the same thing to happen in India , if the people co-operated with the war effort consciously and purposefully .
उन्होनें आशा की थी कि भरत में भी वैसा ही होगा , यादि लोग युद्व प्रयत्नों में ईमानदारी तथा संकल्प से सहयोग दें . - To him , work for the war and for helping war effort was work for the social revolution to which he had dedicated his life .
उनके लिए लड़ाई के लिए काम करना तथा लड़ाई के प्रयत्नों में मदद देना उस समाजिक क्रांति मे मदद देना था जिसके लिए उन्होने अपना जीवन अर्पित किया था . - More concerned , on the one hand , with containing the political situation and , on the other , with war efforts , the government had little time or thought for the consumer .
एक ओर उपलब्ध राजनैतिक स्थितियों के कारण तथा दूसरी ओर युद्ध के प्रयत्नों के कारण सरकार के पास उपभोक़्ता की तरफ ध्यान देने के लिए काफी कम समय था . - On that test Winston Churchill , the leader and main organiser of the British war effort , was a progressive and a revolutionary ; while Gandhlji , Nehru and the Congress belonged to the other category .
इस कसौटी पर विंस्टन चर्चिल जो ब्रिटिश युद्ध के नेता व संगठनकर्ता थे प्रगतिवादी व क्रांतिकारी थे जबकि गांधी जी , नेहरू तथा कांग्रेस दूसरे वर्ग के थे . - It was offered to the All India Trade Union Congress and to the Indian Federation of Labour , the new organisation formed under Roy 's leadership on the platform of full support to the war and war effort .
यह सहायता इंटक ( ऑल इंडिया ट्रेड यूनियन कांग्रेस ) तथा भारतीय मजदूर संघ ( इंडिया फैडरेशन आफ लेबर ) ( यह राय के नेतृत्व में बनी नई संस्था थी जो युद्व प्रयत्नों को पूरा समर्थन दे रही थी ) को दी - One can dismiss use of these terms as symptoms of the same unrealism that has undermined Palestinian Arab war efforts since 1948. But they also promote the Palestinian cause (a polite way of saying, “the destruction of Israel”) in a vital way.
वैसे तो कोई भी इन वाक्यों के प्रयोग को उस प्रवृति से जोड़कर देखा जा सकता है जिसने 1948 के बाद से फिलीस्तीनी अरब युद्ध के प्रयासों को कम करके आंका है . लेकिन ऐसी घटनायें फिलीस्तीनी प्रयासों को प्रश्रय देती हैं( इजरायल को नष्ट करने में ) . - They were therefore not averse to , encouraging rumours that the Indian poet was being used as a tool of German propaganda , to alienate American sympathy From the British and Allied war effort .
इसलिए उन्होंने इस अफवाह को फैलानेवालों के विरुद्ध कुछ नहीं कहा जो यह बता रहे थे कि इस भारतीय कवि का जर्मन प्रोपेगंडा द्वारा इस्तेमाल किया जा रहा है तथा अमेरिका की सहानुभूति को ब्रिटिश और मित्र देशों के युद्ध प्रयासों के विरुद्ध अलग-थलग करना चाह रहा है . - Ironically, even the Saudi interior minister has accepted that the problem lies in an ideology and in the convictions of the terrorists. If he can take this step, surely non-Muslim authorities can do likewise. Surveying the war effort as a whole, there has been a rousing from the deep sleep of pre- 9/11. But with notable exceptions, there is not a state of full awakening and the forces of militant Islam remain no less of a threat than they were two years ago.
बिडम्बना यह कि है यहाँ तक कि सउदी गृहमंत्री ने भी स्वीकार किया है कि समस्या एक विचारधारा और आतंकवादियों की प्रतिबद्धता में है। यदि वह ऐसा कदम उठा सकते हैं तो निश्चय ही गैर मुस्लिम अधिकारी भी ऐसा कर सकते हैं। - Here is President Bush on the subject some days ago: “Islam, as practiced by the vast majority of people, is a peaceful religion, a religion that respects others.” Fine, but that completely avoids the tough issues facing his administration. Not acknowledging militant Islam impedes the war effort in several ways:
राष्ट्रपति बुश का इसी विषय पर अपने विचार कुछ यूँ प्रकट करते है , इसके बहुसंख्यक अनुयायियों के लिए इस्लाम एक शांतिपूर्ण धर्म है, एक ऐसा धर्म जो दूसरों का आदर करता है। बहुत अच्छे , पर यह बयान उन्ही के प्रशासन द्वारा झेली जा रही कई परेशानियों से मुँह कतराता नजर आता है। - Why does it matter that the Islamist dimension of terrorism must be specified? Simple. Just as a physician must identify a disease to treat it, so a strategist must name an enemy to defeat it. The great failing in the American war effort since September 2001 has been the reluctance to name the enemy. So long as the anodyne, euphemistic, and inaccurate term “war on terror” remains the official nomenclature, that war will not be won.
यह बात महत्व क्यों रखती है कि आतंकवाद के इस्लामवादी आयाम का विशेष उल्लेख हो ? सामान्य सी बात है ,जिस प्रकार एक डाक्टर को रोग का इलाज करने के लिए उसे पहचानना पड़ता है उसी प्रकार रणनीतिकार को शत्रु को पराजित करने के लिए उसे नाम देना पड़ता है .सितंबर 2001 के बाद से अमेरिका के युद्ध संबंधी प्रयासों की सबसे बड़ी असफलता शत्रु को नाम देने की अवहेलना रही है . - Victory against Islamism, presumably, will draw on both these legacies and mix them into a novel brew of conventional war, counterterrorism, counterpropaganda, and many other strategies. At one end, the war effort led to the overthrow of the Taliban government in Afghanistan; at the other, it requires repelling the lawful Islamists who work legitimately within the educational, religious, media, legal, and political arenas.
इस्लामवाद के विरुद्ध विजय सम्भावित रूप से दोनों ही विरासतों को मिलाकर एक अभूतपूर्व परम्परागत युद्ध, आतंकवाद प्रतिरोध, प्रचार का जवाब प्रचार और अन्य रणनीतियों से प्राप्त होगी। एक ओर जहाँ युद्धगत प्रयासों से अफगानिस्तान में तालिबान सरकार को ह्टाया गया वहीं इसकी भी आवश्यकता है कि उन कानून सम्मत इस्लामवादियों को भी समाप्त किया जाये तो मान्यतापप्राप्त तरीके से शैक्षिक, धार्मिक, मीडिया, विधिक और राजनीतिक क्षेत्रों में कार्यरत हैं। - A war cannot be won without identifying the enemy. If the U.S. government intends to prevail in the current conflict, it must start talking about the war against militant Islam. This will then make it possible for others - the media, Hollywood, even academics - to do likewise. At that point, both war efforts will be on the right footing. Related Topics: Iraq , Radical Islam , US policy , War on terror receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
अंतत: हम तब तक कोई युद्ध नहीं जीत सकते जब तक हमे शत्रु की सही पहचान न हो। अगर अमेरिका सरकार को वर्तमान संघर्ष में अपनी विजय चाहिए तो उनको “ आतंकी इस्लाम के खिलाफ युद्ध '' के बारे में बोलना शुरू कर देना चाहिए। यह कई अन्य लोगों - मीडिया , हालीवुड और लेखकों को भी - ऐसा करने में मददगार साबित होगा । और ऐसा करते ही हमारे युद्ध प्रयास बिल्कुल सही रास्ते पर आ जाएंगे। - Even today, militant Islamic groups have full access to university facilities and the right to advertise their activities. Yet the Reserve Officers Training Corps (ROTC), a training program for the U.S. armed forces, is the only student group at Harvard to be denied access to university facilities and disallowed from advertising its activities. Unfortunately, Harvard's stance is typical of nearly all North America universities. Almost every Middle East specialist hides the truth about jihad and (as shown by a chilling report from the American Council of Trustees and Alumni, Defending Civilization) almost every campus drips contempt for the U.S. war effort (typical statement: “The best way to begin a war on terrorism might be to look in the mirror”).
यहाँ तक कि आज भी उग्रवादी इस्लामी गुटों की विश्वविद्यालय में पहुँच है साथ ही अपनी गतिविधियों को प्रचारित करने की अनुमति भी है। जबकि दूसरी ओर अमेरिकी सैन्य बल के लिये होने वाला कार्यक्रम रिजर्व आफिसर्स ट्रेनिंग कोर्प्स ही ऐसा छात्र संगठन है जिसे कि हार्वर्ड मे प्रवेश की अनुमति नहीं है और न ही अपने कार्य के प्रचार की अनुमति है। - In March 2003, Ankara's then-new Islamist government decided against helping the U.S.-led war effort to overthrow Saddam Hussein, a decision that forfeited Turkish influence over northern Iraq. Despite the presence of several Turkish battalions quasi-permanently stationed in Iraq, a rejuvenated PKK began cross-border attacks in Turkey in 2004, eventually killing thousands. In July 2006, Turkey's Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan announced his government was “running out of patience” and Turkish forces repeatedly struck at PKK targets.
मार्च 2003 में अंकारा की नई इस्लामवादी सरकार ने सद्दाम हुसैन को सत्ता से हटाने के लिये अमेरिका नीत युद्ध में सहायता देने से इन्कार कर दिया। इराक में अनेक तुर्की बटालियनों के अर्ध स्थाई स्थानक इराक में बनाये रहने के बाद भी पुनर्जीवित पीकेके ने 2004 में तुर्की में सीम पार हमले जारी रखे। जुलाई 2006 में तुर्की के प्रधानमन्त्री रिसेप तईप एरडोगन ने घोषणा की कि उनकी सरकार का धैर्य समाप्त हो रहा है और तुर्की सेनाओं ने बार-बार पीकेके पर आक्रमण किये। - Greg Lumelsky and Allen Weingarten both chide me for what Mr. Lumelsky calls an “unsubstantiated and dubious” distinction between Islam the religion and militant Islam the ideology. Again, I return to the analogy of earlier totalitarians. In World War II, the aim of the U.S. war effort was to change the way Germany, Italy, and Japan were ruled, ousting the fascist leaders and bringing in leaders with whom America could coexist. In the cold war, the goal was once again to oust the Soviet leadership and pave the way for Russians with whom we could coexist. The same applies today with militant Islam: the ultimate goal is to weaken or even destroy this movement and bring in decent leaders, as has already been done in Afghanistan. The Nazis and Communists were the enemy, not the German or the Russian peoples; likewise, the enemy today is militant Islam, not the whole Muslim world.
परंतु नरमपंथी मुसलमान भी इजरायलवाद के नाम पर नरमपंथी नहीं हैं उनकी इजरायल के प्रति घृणा वैश्विक है। वे उस जनसंहारक भावना से अलग नहीं हैं जिसे कि श्रीमान पाइप्स ने युसुफ अल करादावी के लिये व्यक्त किया है कि अतिवादी शेख ने अल जजीरा टेलीविजन पर घोषणा की कि “ अंतिम न्याय के दिन मुसलमान यहूदियों से लडेंगे और उन्हें मार देंगे” - Here is my logic for this reluctant suggestion: Evil forces pose less danger to us when they make war on each other. This (1) keeps them focused locally and it (2) prevents either one from emerging victorious (and thereby posing a yet-greater danger). Western powers should guide enemies to stalemate by helping whichever side is losing, so as to prolong their conflict. This policy has precedent. Through most of World War II, Nazi Germany was on the offensive against Soviet Russia and keeping German troops tied down on the Eastern Front was critical to an Allied victory. Franklin D. Roosevelt therefore helped Joseph Stalin by provisioning his forces and coordinating the war effort with him. In retrospect, this morally repugnant but strategically necessary policy succeeded. And Stalin was a far worse monster than Assad. Stalin, Saddam Hussein ... and Bashar al-Assad?
विश्लेषक इस बात से सहमत होंगे “ सीरिया के शासन की क्षमतायें बडी तेजी से कम हो रही हैं” ,कदम दर कदम यह पीछे हट रहा है और विद्रोहियों को सफलता मिलना और इस्लामवादियों का विजयी होना लगभग तय है। इसके उत्तर में मैं तटस्थ रहने की अपनी नीति को बदल रहा हूँ और एक मानवतावादी और दशकों तक असद शासन का शत्रु होने के चलते इस पर लिखने से पूर्व कुछ साँस लेना चाहता हूँ । - This means undoing the perceptions of Israel's weakness that grew during the Oslo process (1993-2000) and then the twin withdrawals from Lebanon and Gaza (2000-05). Jerusalem appeared back on track during Ariel Sharon's first three years as prime minister, 2001-03 and his tough stance then marked real progress in Israel's war effort. Only when it became clear in late 2004 that Sharon really did plan to withdraw unilaterally from Gaza did the Palestinian mood revive and Israel stopped winning. Ehud Olmert's debilitating prime ministry has been only partially remedied by Binyamin Netanyahu over the past year.
इसका अर्थ है ( 1993-2000) ओस्लो समझौते से इजरायल की कमजोरी को लेकर जो दृष्टिकोण बना है उसे समाप्त करना होगाऔर फिर लेबनान और गाजा से दोहरी वापसी ( 2000 -05) को भी बदलना होगा। वर्ष 2001से 2001 के मध्य एरियल शेरोन के प्रधानमंत्रीकाल के पहले तीन वर्षों में जेरूसलम सही सतह पर आता दिखा था और उनके कठोर रुख से इजरायल के युद्ध प्रयासों में सही प्रगति हुई थी। जब वर्ष 2004 में यह स्पष्ट हुआ कि शेरोन गाजा से एकतरफा वापसी की योजना बना रहे हैं तब फिलीस्तीनी उत्साह लौट आया और इजरायल की विजय रुक गयी। एहुद ओलमर्ट के प्रधानमन्त्री रहते हुए जो भी क्षति हुई उसकी थोडी ही भरपाई पिछले एक वर्ष में बेन्जामिन नेतन्याहू के प्रधानमन्त्री काल में हो सकी है।
war effort sentences in Hindi. What are the example sentences for war effort? war effort English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.