हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

consciously sentence in Hindi

"consciously" meaning in Hindiconsciously in a sentence
SentencesMobile
  • consciously identify as African.
    सचेतन रूप से एक अफ़्रीकी के रूप में नहीं देखती थी.
  • Can we all not systematically and consciously
    क्या हम व्यवस्थित रूप से और जान-बूझकर
  • And move it to a place where everybody is consciously listening all the time -
    और ऐसे जगह पर ले जाए जहाँ सभी हमेशा सचेतता से सुन रहे हैं -
  • It cannot be consciously a contributor.
    वो एक सचेतन सहयोगी नहीं हो सकता
  • That could consciously infect the mind with the “I Can” bug.
    जो ज्ञात रूप से दिमाग को “मैं कर सकता हूँ” के कीड़े से संक्रमित कर सके.
  • Needs to listen consciously
    को जरूरत हैं सचेतता से सुनने की
  • He expected the same thing to happen in India , if the people co-operated with the war effort consciously and purposefully .
    उन्होनें आशा की थी कि भरत में भी वैसा ही होगा , यादि लोग युद्व प्रयत्नों में ईमानदारी तथा संकल्प से सहयोग दें .
  • He writes as one dedicated consciously and impelled subconsciously to a higher purpose .
    रवीन्द्रनाथ जब लिखते हैं तो इस तरह की कोई सचेतन निष्ठा स्वयं को समर्पित करे और जिसका अवचेतन उच्चतर उद्देश्य से अनुप्राणित है .
  • Every writer must have , consciously or subconsciously , an audience in his mind , whom he is seeking to influence or convert to his viewpoint .
    जाने या अनजाने में हर लेखक के मन में कोई न कोई पाठक जरूर रहता है,Z जिन्हें वह प्रभावित करना या अपने विचार के अनुसार बदलना चाहता है .
  • Every writer must have , consciously or subconsciously , an audience in his mind , whom he is seeking to influence or convert to his viewpoint .
    जाने या अनजाने में हर लेखक के मन में कोई न कोई पाठक जरूर रहता है,Z जिन्हें वह प्रभावित करना या अपने विचार के अनुसार बदलना चाहता है .
  • It is possible that the author wanted consciously to capture in Bengali prose the artless beauty of rhythm and expression he had unconsciously achieved in his English translations of Gitanjali .
    यह संभव है कि लेखक ने जानबूझकर बंग्ला गद्य की लय एवं अभिव्यक्ति के अनगढ़ सौंदर्य को बांधने का सायास प्रयास किया था जैसा कि ? गीतांजलि ? के अंग्रेजी अनुवाद के समय अनायास ही प्राप्त हो गया था .
  • True to his ideological commitment and belief , he reacted to British rule with a sense of total opposition and deliberately and consciously chose the path of uncompromising struggle for national liberation .
    अपनी वैचारिक प्रतिबद्धता एवं विश्वास के अनुरूप ब्रिटिश राज के प्रति उनका विरोध संपूर्ण था और उन्होंने सोच-समझकर एवं जान-बूझकर राष्ट्रीय स्वाधीनता के लिए गैर समझौतावादी संघर्ष-पथ चुना था .
  • He depended on his brother Sarat to convince his parents that the interest of the country demanded that their son came forward with this little offering of sacrifice at the altar of India 's freedom and that the sacrifice had to be made consciously and deliberately .
    शरत् पर ही यह निर्भर था कि वे उन्हें कायल करें और कहें कि देशहित का तकाजा है कि उनका बेटा अपनी नन्हीं-सी बलिदानी भेंट लेकर स्वतंत्रता की वेदी की ओर बढ़े , और यह भी कि यह Zबलि समझ-Zबूझकर तथा निश्चयपूर्वक दी जानी चाहिए .
  • The information supplied by the official government sources is efficiently collected and processed but it may sometimes , consciously or unconsciously , get slated or biased and may not always be strictly complete , factual and objective .
    सरकारी स्त्रोतों द्वारा उपलब्ध की जाने वाली जानकारी कुशल ढंग से एकत्रित की जाती है और तैयार की जाती है परंतु यह जानबुझकर या अनजाने में कभी कभी एकतरफा या पक्षपातपूर्ण हो सकती है और हो सकता है कि वह सदा पूर्ण , तथ्यात्मक और निष्पक्ष हो .
  • The information supplied by the official government sources is efficiently collected and processed but it may sometimes , consciously or unconsciously , get slated or biased and may not always be strictly complete , factual and objective .
    सरकारी स्त्रोतों द्वारा उपलब्ध की जाने वाली जानकारी कुशल ढंग से एकत्रित की जाती है और तैयार की जाती है परंतु यह जानबुझकर या अनजाने में कभी कभी एकतरफा या पक्षपातपूर्ण हो सकती है और हो सकता है कि वह सदा पूर्ण , तथ्यात्मक और निष्पक्ष हो .
  • Apolitical terrorism - The motive of this type of terrorism is not political advantage, but which has “”demonstration of coercive practices consciously designed to create and sustain fear at higher levels, with motives of personal or communal benifit which is not political“”.
    गैर राजनीतिक आतंकवाद - कि आतंकवाद के उद्देश्य से नहीं है राजनीतिक प्रयोजनों पर जो सचेत डिजाइन बनाने और बनाये रखने के डर के उच्च स्तर के लिए प्रदर्शन बलपूर्वक (coercive) प्रयोजनों लेकिन अंत व्यक्तिगत हो या सामूहिक एक राजनीतिक उद्देश्य की प्राप्ति के बजाए लाभ.
  • But none of these later expositions is so simple , clear and convincing as that of the Upanishads . That is why consciously or unconsciously the monistic idea dominated the intellect and the emotions of the Indian people and exercised a deep influence on their way of thinking as well as on their actions .
    किंतु बाद की अभिवऋ-ऊण्श्छ्ष्-यऋकऋ-ऊण्श्छ्ष्-तियों में से कोऋ भी उपनिषद् के समान सहज , साफ और तर्कसंगत नहीं है.यह कारण है कि चेतन य अचेतन में भारत के लोगों की बुद्धि और भावनाओं पर अद्धेतवादी विचारों को पूरा प्रभाव रहा , तथा सोचने के ढतरीकेके साथ साथ इऋयाओं में उसके गहरे प्रभाव का उपयोग हुआ .
  • But more important , by documenting the extent of Pakistan 's involvement in Afghanistan , it establishes something that India has either been consciously underplaying or is insufficiently mindful of : that the road to Islamabad begins from Kandahar-the epicentre of the Taliban movement where India 's national honour was pathetically compromised on December 31 , 1999 , during the hijack .
    उससे भी अहम यह कि अफगानिस्तान में पाकिस्तानी भूमिका को दस्तावेजी सबूतों के साथ प्रमाणित करते हे पुस्तक बताती है कि भारत या तो जानकर या किसी गलतफहमी के कारण यह बात नरांदाज कर रहा है कि इस्लमाबाद जाने की राह कांधार से शुरू होती है-उसी कांधार से जो तालिबान का गढे है और जहां 31 दिसंबर 1999 को विमान अपहरण कांड़ में भारत के राष्ट्रीय स्वाभिमान को धूल चाटनी पड़ी थी .
  • Summing up, the policy of appeasement goes back a century and a half, enjoyed some success, and ever remains alive. But with ideological enemies it must consciously be resisted, lest the tragic lessons of the 1930s, 1970s, and 1990s be ignored. And repeated. Sep. 25, 2008 update : This is one in a series of analyses I have written on the renewed respectability of appeasement as a tool of foreign policy: “ Appease Iran? ” The Jerusalem Post , September 25, 2008. The “perfectly respectable” policy of appeasement is back in vogue. Related Topics: History , Iran , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    समापन करते हुए कहा जा सकता है कि तुष्टीकरण की नीति डेढ सौ वर्ष पहले से चली आ रही है जिसे कि कुछ सफलता भी मिली है और आज भी यह जीवित है। परंतु विचारधारागत शत्रुओं के मामले में जानबूझकर इसका विरोध होना चाहिये जितना ही 1930 के दशक ,1970 के दशक तथा 1990 के दशक की अवहेलना की जायेगी उतना ही इसे फिर से दुहराया जायेगा।
  • In this regard, the Bush administration has fared poorly, convincing only half of Americans and far fewer among most other peoples, including Iraqis and Britons. Should preemption be invoked against Iran or North Korea, public diplomacy would need to be a far higher priority. When it comes to spreading democracy, the Bush administration breaks no conceptual ground. Since its own war of independence, the United States has inspired others by its example, and its government has consciously promoted democracy since World War I. What is novel today is the interventionist quality of this policy and its application to the Middle East.
    जहां तक लोकतंत्र को फैलाने की बात है तो बुश प्रशासन ने किसी भी धारणागत आधार को खंडित नहीं किया है. अपनी स्वतंत्रता के युद्ध के पश्चात् अमेरिका ने अपने उदाहरण से अन्य लोगों को प्रेरित किया है . प्रथम विश्व युद्ध के पश्चात इस सरकार ने लोकतंत्र को बढ़ावा ही दिया है. इससे बढ़िया और क्या हो सकता है कि हस्तक्षेप की विशेषता के साथ इसे मध्यपूर्व में लागू किया जा रहा है. बाद वाले विषय में ध्यान देने वाली बात है कि नवंबर 2003 में राष्ट्रपति बुश ने संदर्भित किया कि पिछले 60 वर्षों से पश्चिम के देश मध्यपूर्व में स्वतंत्रता के अभाव की बात स्वीकार करते आए हैं इसलिए यह शाश्वत् आम सहमति वाली निष्पक्ष नीति है. वास्तव में स्थिरता पर जोर देने के कारण मध्यपूर्व एक अपवाद के रुप में स्वीकार हुआ. क्योंकि विश्व के अन्य क्षेत्रों के विपरीत वहां के जनमानस की धारणा पूरी तरह से अमेरिका विरोधी थी जबकि राष्ट्रपतियों, राजाओं और क्षेत्रीय अमीरों की भावना इसके विपरीत थी इस स्थिति में स्वाभाविक रुप से वाशिंगटन ने निष्कर्ष निकाला कि तानाशाहों के साथ काम करना अधिक ठीक है अपेक्षाकृत लोकतंत्र लाकर कट्टरपंथी तत्वों को सत्ता में लाने के .

consciously sentences in Hindi. What are the example sentences for consciously? consciously English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.