हिंदीEnglish中文简中文繁EnglishFrançais日本語ไทย
Login Sign Up
English-Hindi > mujaheddin

mujaheddin meaning in Hindi

sound:  
mujaheddin sentence in Hindi
Examples
1.The terms “”terrorism“” and “”terrorist“” (someone who engages in terrorism) carry strong negative connotations.[43] These terms are often used as political labels, to condemn violence or the threat of violence by certain actors as immoral, indiscriminate, unjustified or to condemn an entire segment of a population.[44] Those labeled “”terrorists“” by their opponents rarely identify themselves as such, and typically use other terms or terms specific to their situation, such as separatist, freedom fighter, liberator, revolutionary, vigilante, militant, paramilitary, guerrilla, rebel, patriot, or any similar-meaning word in other languages and cultures. Jihadi, mujaheddin, and fedayeen are similar Arabic words which have entered the English lexicon. It is common for both parties in a conflict to describe each other as terrorists
जिसमें आतंकवादी रणनीति का उपयोग किया जाता है कि संदर्भ से है अक्सर एक बड़े पैमाने पर अनसुलझे राजनैतिक संघर्ष (conflict).संघर्ष के इस प्रकार व्यापक रूप से बदलती है; ऐतिहासिक उदाहरणों में शामिल हैं:

2.Among Saudis today, the Ikhwan approach has many prominent spokesmen, including leading sheikhs and, of course, Osama bin Laden. A Saudi national who spent his formative years fighting with the Afghan Mujaheddin, bin Laden has no patience with the Saudi monarchy, which he sees as crooked financially and dominated by the US politically. In its place he seeks to build an Ikhwan-like government that would impose more rigorously Islamic virtues and adopt a stalwart Islamic foreign policy.
इखवान की इस वैचारिक पहुँच को ओसमा बिन लादेन जैसे कई प्रवक्ता मिल गये हैं. अपने प्रमुख वर्ष अफगानी मुजाहिदीनों के साथ बिताने वाले एक सउदी नागरिक लादेन को सउदी राजशाही की आर्थिक बेईमानी और अमेरिका के राजनीतिक नियन्त्रण के कारण धैर्य नहीं है. इसके स्थान पर वे इखवान जैसी एक सरकार बनाना चाहते हैं जो अधिक साहसी इस्लामी विदेश नीति और कठोर इस्लामी नीतियों को थोप सके.

3.Separatist ,independent army ,revolutionary , vigilante ,militant ,paramilitary , guerrilla , rebal , mujaheddin , fedyeen.
इस दृष्टि से आतंकवाद और आतंकवादी (जो आतंकवाद में engages किसी को) एक मजबूत नकारात्मक अर्थ ले जाना.इन शर्तों अक्सर राजनीतिक के रूप में लेबल के रूप में कुछ अभिनेताओं द्वारा हिंसा या हिंसा की धमकी की निंदा करने के लिए उपयोग किया जाता है अंधाधुंध अनैतिक या अनुचित.उन आतंकवादियों लेबल कभी कभी ही ऐसा है और आम तौर पर जैसे अन्य व्यंजनापूर्ण शब्द या शब्दों उनकी स्थिति के लिए विशिष्ट का उपयोग करें: अलगाववादी (separatist) स्वतंत्रता सेनानी मुक्तिदाता क्रांतिकारी (revolutionary) vigilante (vigilante) उग्रवादी (militant)अर्द्धसैनिक बलों (paramilitary) गुरिल्ला (guerrilla) विद्रोही (rebel) जेहादी या मुजहेद्दीन (mujaheddin)के रूप में खुद की पहचान या फेदायीं (fedayeen) या किसी भी इसी तरह की अन्य भाषाओं में शब्द का अर्थ.

4.Separatist ,independent army ,revolutionary , vigilante ,militant ,paramilitary , guerrilla , rebal , mujaheddin , fedyeen.
इस दृष्टि से आतंकवाद और आतंकवादी (जो आतंकवाद में engages किसी को) एक मजबूत नकारात्मक अर्थ ले जाना.इन शर्तों अक्सर राजनीतिक के रूप में लेबल के रूप में कुछ अभिनेताओं द्वारा हिंसा या हिंसा की धमकी की निंदा करने के लिए उपयोग किया जाता है अंधाधुंध अनैतिक या अनुचित.उन आतंकवादियों लेबल कभी कभी ही ऐसा है और आम तौर पर जैसे अन्य व्यंजनापूर्ण शब्द या शब्दों उनकी स्थिति के लिए विशिष्ट का उपयोग करें: अलगाववादी (separatist) स्वतंत्रता सेनानी मुक्तिदाता क्रांतिकारी (revolutionary) vigilante (vigilante) उग्रवादी (militant)अर्द्धसैनिक बलों (paramilitary) गुरिल्ला (guerrilla) विद्रोही (rebel) जेहादी या मुजहेद्दीन (mujaheddin)के रूप में खुद की पहचान या फेदायीं (fedayeen) या किसी भी इसी तरह की अन्य भाषाओं में शब्द का अर्थ.

5.Terrorist are also named as separatist, revolutionary, vigilange, militant, paramilitary, guerrilla, rebel, mujaheddin, fedayeen etc
इस दृष्टि से “आतंकवाद” और “” आतंकवादी (जो आतंकवाद में engages किसी को) एक मजबूत नकारात्मक अर्थ ले जाना.इन शर्तों अक्सर राजनीतिक के रूप में लेबल के रूप में कुछ अभिनेताओं द्वारा हिंसा या हिंसा की धमकी की निंदा करने के लिए उपयोग किया जाता है, अंधाधुंध, अनैतिक या अनुचित.उन “आतंकवादियों” लेबल कभी कभी ही ऐसा है, और आम तौर पर जैसे अन्य व्यंजनापूर्ण शब्द या शब्दों उनकी स्थिति के लिए विशिष्ट, का उपयोग करें: अलगाववादी, (separatist) स्वतंत्रता सेनानी, मुक्तिदाता, क्रांतिकारी, (revolutionary) vigilante, (vigilante) उग्रवादी, (militant)अर्द्धसैनिक बलों (paramilitary), गुरिल्ला, (guerrilla), विद्रोही, (rebel), जेहादी या मुजहेद्दीन (mujaheddin),के रूप में, खुद की पहचान या फेदायीं , (fedayeen) या किसी भी इसी तरह की अन्य भाषाओं में शब्द का अर्थ.

6.The Ikhwan approach to Islam did not die in 1930, however. It retreated and maintained a hold over rearguard elements. As the Saudi monarchy blossomed in the oil age into an ever more inflated and hypocritical institution, the appeal of the Ikhwan message gained ground. This purist appeal first reached world attention in 1979, when an Ikhwan-like group of youths overtook the Grand Mosque in Mecca and held it for two weeks. The same Ikhwan-like approach emerged in Saudi-sponsored Mujaheddin efforts to push the Soviet Union out of Afghanistan in 1979-89. The Taliban regime embodied this approach during its five years in power, until the US-led war brought it down in 2001.
तो भी 1930 में इखवान की पहुँच समाप्त नहीं हुई इसने बचे हुये लोगों पर पुन: नियन्त्रण स्थापित किया . तेल युग में जब सउदी राजशाही फली-फूली और आडम्बरपूर्ण संस्थाओं में बदल गई तो इखवान का संदेश प्रभावी होने लगा. यह शुद्धिवादी अपील 1979 में पहली बार विश्वव्यापी हुई जब इखवान जैसे युवकों के गुट ने मक्का की भव्य मस्जिद पर नियन्त्रण कर दो सप्ताह तक इसे अपने नियन्त्रण में रखा. इसी प्रकार 1979-89 में अफगानिस्तान से सोवियत यूनियन को बाहर करने के सउदी प्रायोजित मुजाहिदीन प्रयासों से इखवान की पहुँच फिर उभरी. 2001 में अमेरिका नीत युद्ध में पराजित होने तक तालिबान ने अपने पाँच वर्ष के इसी आधार को अपनाया.

7.The terms “”terrorism“” and “”terrorist“” (someone who engages in terrorism) carry strong negative connotations.[43] These terms are often used as political labels, to condemn violence or the threat of violence by certain actors as immoral, indiscriminate, unjustified or to condemn an entire segment of a population.[44] Those labeled “”terrorists“” by their opponents rarely identify themselves as such, and typically use other terms or terms specific to their situation, such as separatist, freedom fighter, liberator, revolutionary, vigilante, militant, paramilitary, guerrilla, rebel, patriot, or any similar-meaning word in other languages and cultures. Jihadi, mujaheddin, and fedayeen are similar Arabic words which have entered the English lexicon. It is common for both parties in a conflict to describe each other as terrorists.
इस दृष्टि से आतंकवाद और आतंकवादी (जो आतंकवाद में engages किसी को) एक मजबूत नकारात्मक अर्थ ले जाना.इन शर्तों अक्सर राजनीतिक के रूप में लेबल के रूप में कुछ अभिनेताओं द्वारा हिंसा या हिंसा की धमकी की निंदा करने के लिए उपयोग किया जाता है अंधाधुंध अनैतिक या अनुचित.उन आतंकवादियों लेबल कभी कभी ही ऐसा है और आम तौर पर जैसे अन्य व्यंजनापूर्ण शब्द या शब्दों उनकी स्थिति के लिए विशिष्ट का उपयोग करें: अलगाववादी (separatist) स्वतंत्रता सेनानी मुक्तिदाता क्रांतिकारी (revolutionary) vigilante (vigilante) उग्रवादी (militant)अर्द्धसैनिक बलों (paramilitary) गुरिल्ला (guerrilla) विद्रोही (rebel) जेहादी या मुजहेद्दीन (mujaheddin)के रूप में खुद की पहचान या फेदायीं (fedayeen) या किसी भी इसी तरह की अन्य भाषाओं में शब्द का अर्थ.


How to say mujaheddin in Hindi and what is the meaning of mujaheddin in Hindi? mujaheddin Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.