हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

negotiated sentence in Hindi

"negotiated" meaning in Hindinegotiated in a sentence
SentencesMobile
  • We negotiated alternative routes.
    हमने वैकल्पिक मार्गों पर बातचीत की।
  • The shoot-out , it seems , followed a negotiated settlement which failed .
    लगता है , जानलेवा हमले के पहले समज्हैते की कोशिश की गई थी , जो विफल रही .
  • Q . Do you think Islamic fundamentalism is standing in the way of a negotiated settlement ?
    > आपको ऐसा नहीं लगता कि इस्लमी कट्टंरवाद बातचीत से हल के रास्ते में रोड़ बन रहा हैउ ?
  • An overwhelming 56 per cent , however , endorse the Vajpayee formula of either a negotiated settlement or a judicial verdict .
    56 फीसदी मतदाता वाजपेयी के इस समाधान से सहमत हैं कि इस मसले को या तो बातचीत से सुलज्हया जाए या अदालत के फैसले से .
  • The law applies to standard terms - those you have not negotiated yourself - in contracts for goods and services that you buy as a consumer.
    जब तक कि वे अस्पष्ट न हों , वह ऐसी शर्तों पे लागू नहीं होता है जो यह बयान करतीं हैं कि आपको क्या मिलेगा और आप क्या अदा करेंगे ।
  • The fact that P . Nedumaran , a known ltte sympathiser who went as the official emissary and negotiated the release , spoke volumes .
    यह तथ्य काफी कुछ कह जाता है कि सरकारी दूत के तौर पर गए पी.नेदुमारन , जिन्होंने बातचीत में अहम भूमिका निभाई , एलटीटीई समर्थक हैं .
  • The law applies to standard terms - those you have not negotiated yourself - in contracts for goods and services that you buy as a consumer .
    कानून एक उपभो>आ के रूप में आप द्वारा खऋरीदी हुऋ ऐसी चीजऋओं और सेवाओं से जुडऋई स्टेंडर्ड शर्तों पर लागू होता है इजन्हें आपने खुद नहीं तय की हैं .
  • The law applies to standard terms - those you have not negotiated yourself - in contracts for goods and services that you buy as a consumer .
    कानून एक उपभोक्ता के रूप में आप द्वाराख़रीदी हुई ऐसी चीज़ों और सेवाओं से जुड़ी स्टेंडर्ड शर्तों पर लागू होता है - जोन्हें आपने खुद नहीं तय की हैं ।
  • Thus a new phase of negotiated settlements in place of unilateral action was introduced in India 's trade with its two major competitors , viz .
    इस प्रकार भारत के इसके दो प्रबल विरोधियों जापान और ब्रिटेन के साथ , व्यापार में एकपक्षीय गतिविधि के स्थान पर , निश्चित किये गये समझौतों का एक नया अध्याय शुरू हुआ .
  • Thomas Friedman , the New York Times : “Israel must get out of the West Bank and Gaza Strip as soon as possible and evacuate most of the settlements. I have long advocated this, but it is now an urgent necessity. Otherwise, the Jewish state is in peril. Ideally, this withdrawal should be negotiated along the Clinton plan. But if necessary, it should be done unilaterally. This can't happen too soon, and the U.S. should be forcing it.”
    अरब अमेरिकन इन्स्टीट्यूत के जीन अबी नादेर -“समस्या के समाधान के सन्दर्भ में ,ये बस्ती एक प्रमुख राजनीतिक बाधा है ।”
  • The implication is clear: if Israel is to protect itself, it must achieve a comprehensive military victory over the Palestinians, so that the latter give up their goal of obliterating it. Ending the Palestinian assault will be achieved not through some negotiated breakthrough but by Palestinians (and Arabic-speakers more generally) concluding that their effort to destroy the Jewish state will fail, and so give up this ambition.
    इस समय युद्ध चल रहा है और सभी पर्यवेक्षक इस असुखद स्थिति को स्वीकार नहीं करना चाहते, और इसके स्थान पर अनावश्यक तत्काल लाभ देने वाले तरीके सुझा रहे हैं।
  • Beyond this basic point, I believe that negotiating with Iran on the basis of sound negotiating principles, and in the context of attacks on the Iranian Revolutionary Guard Corps, has a good chance of improving the situation we currently face. I negotiated with high level Iranians for five years, between 1985 and 1990, and I found them to be difficult but serious, and my negotiations succeeded in bringing about several sound agreements with which Iran complied. The venomous and threatening statements of some Iranian leaders should not prevent the US from testing Iran's willingness to respond to a sound diplomatic posture, and if we are successful in diminishing the stature of the IRGC as well as demonstrating that engagement with the US can be fruitful, the people with whom we will be dealing in Iran may well be different ones from those we currently face.
    सोयफर अपेक्षा करते हैं कि एक साथ सीधे सामना और बातचीत करने से तेहरान पर दबाव पडेगा और वह सामान्य रूप से अपने व्यवहार में ( विशेष रूप से आतंकवाद के विषय में) परिवर्तन कर देगा और सम्भवतः इससे वह अपना परमाणु कार्यक्रम रोक देगा परंतु साथ ही यदि सभी विकल्प असफल सिद्ध हों तो अपनी ओर से पहले आक्रमण को भी खुला रखा जाये।
  • Focusing on settlements had the inadvertent but predictable effect of instantly impeding diplomatic progress. A delighted Mahmoud Abbas of the Palestinian Authority responded to U.S. demands on Israel by sitting back and declaring that “The Americans are the leaders of the world. … I will wait for Israel to freeze settlements.” Never mind that Abbas personally had negotiated with six Israeli prime ministers since 1992, each time without an offer to stop building settlements: why should he now demand less than Obama?
    बस्तियों पर जोर देने का प्रभाव कूटनीति पर होना ही था। प्रसन्न होकर फिलीस्तीन अथारिटी के महमूद अब्बास ने इजरायल के लिये अमेरिका की माँग पर प्रतिक्रिया दी और घोषित किया कि, “ अमेरिका विश्व का नेता है……. मैं इस बात की प्रतीक्षा करूँगा कि इजरायल बस्तियों पर रोक लगाये”। यह ध्यान देने योग्य है कि अब्बास ने 1992 से इजरायल के छह प्रधानमंत्रियों से बातचीत की है और प्रत्येक बार किसी भी अवसर पर बस्तियों को रोकने का प्रस्ताव नहीं रखा लेकिन आखिर क्यों वे ओबामा से कम इस माँग को रखें?
  • Joel Barlow (1754-1812), a U.S. diplomat, promised “harmony” between his country and Muslims. But a curious story lies behind the remarkable 11 th article. The official text of the signed treaty was in Arabic , not English; the English wording quoted above was provided by the famed diplomat who negotiated it, Joel Barlow (1754-1812), then the American consul-general in Algiers. The U.S. government has always treated his translation as its official text, reprinting it countless times. There are just two problems with it.
    मुसलमानों के साथ सम्बन्धों को स्वरूप देने के साथ ही यह वक्तव्य कि अमेरिका के निर्माण का आधार किसी भी प्रकार से ईसाई धर्म नहीं है पिछले 210 वर्षों से इस बात का प्रमाण रहा है कि इस देश के निर्माता ईसाई नहीं थे. यह बात स्टीवन मोरिस ने 1995 में अपने एक लेख में कही थी. परन्तु 11वें अनुच्छेद के साथ एक जिज्ञासु कथा जुड़ी है. इस सन्धि का आधिकारिक पाठ अंग्रेजी में नहीं वरन् अरबी भाषा में है. उपर्युक्त अंग्रेजी भाषा में उद्धृत शब्द अल्जीयर्स में तत्कालीन वाणिज्य दूत जोएल बारलो (1754-1812) ने उपलब्ध कराये थे जो इस सन्धि में मध्यस्थता कर रहे थे. अमेरिकी सरकार ने उनके अनुवाद को अपना आधिकारिक पाठ माना और अनेक अवसरों पर इसे पुन: प्रकाशित कराया.

negotiated sentences in Hindi. What are the example sentences for negotiated? negotiated English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.