हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

perpetual sentence in Hindi

"perpetual" meaning in Hindiperpetual in a sentence
SentencesMobile
  • Praying to that saint of perpetual availability
    जहाँ आप अनवरत उपलब्धता के भगवान् से प्रार्थना कर रहे हैं
  • It seemed as if nature wore a perpetual frown , the sky was turbid and the light of day lacked lustre “ like a dead man 's eye ” .
    आसमान गंदला-सा और दिन का उजाला अपनी चमक खोकर किसी मुर्दा आदमी की आंख जैसा लगता है .
  • Both have been a perpetual problem to natural scientists concerned with their evolution and heredity .
    इन जीवों के क्रमिक जैव विकास तथा आनुवंशिकता से संबंधित वैज्ञानिकों के लिए ये दोनों एक अनबूझी पहेली बन चुके हैं .
  • It is insulting to us , first because it brands the ablest , the highest and the most distinguished of our judicial officers with a galling and perpetual mark of inferiority .
    यह सर्वप्रथम अपमानजनक इसलिए है Zक़्योंकि यह हमारे कुशलतम , सर्वोच्च तथा अति विशिष्ट न्यायिक अधिकारियों पर घटियापन का कटु और स्थायी आरोप लगाती है .
  • No doubt on the level of positive religiondogma , ritual , religious lawthere are considerable differences which could lead to perpetual conflict .
    इसमें कोई संदेह नहीं कि वास्तविक धार्मिक सिद्धांतों , कर्मकांडों , धार्मिक नियमों के संबंध में दोनों के बीच बहुत अंतर है , जो निरंतर मतभेद की ओर ले जा सकते हैं .
  • It asserts the impossibility of making a perpetuum mobile , a perpetual motion machine that provides eternal power without any input of work or energy .
    इस नियम के अनुसार शाश्वत गति देने वाला ऐसा कोई भी यंत्र बनाना संभव नहीं है जो बाहर से ऊर्जा प्राप्त किये बिना अथवा किसी काम द्वारा शक्ति प्राप्त किये बिना गतिशील बना रह सकता है .
  • Being the highest court of the land , its proceedings , acts and decisions are kept in record for perpetual memory and for presentation as evidence , when need be , in support of what the law is .
    अत : उसकी कार्यवाहियों , कार्यों तथा निर्णयों के अभिलेख रखे जाते हैं ताकि कानून क्या है , इसके समर्थन में जरूरत पड़ने पर उन्हें साक्ष्य के रूप में प्रस्तुत किया जा सके और उनका अक्षय स्मृति भंडार बना रहे .
  • Tagore 's health was breaking down ; the mental strain had proved too great , not only the strain of work and engagements but deeper strain of the dilemma within him , the perpetual struggle between the poet and the patriot , or between the poet and the prophet .
    रवीन्द्रनाथ का स्वास्थ्य उनका साथ नहीं दे रहा था.मानसिक तनाव का भी इसमें भारी हाथ था.केवल कार्याधिक्य या व्यस्तताओं के दबाव के नाते ही नहीं बल्कि आंतरिक द्वंद्व का भी कहीं गहरा प्रभाव था- और वह था कवि और देशभक्त केबीच का शाश्वत संघर्ष .
  • The new paradigm, based ultimately on Immanuel Kant's 1795 treatise Perpetual Peace, advocates the abolition of nation-states and the establishment of international government. Supra-national institutions such as the United Nations and the European Union represent its ideals and models.
    यह नया स्तर इमैंनुवल कांत के 1795 Perpetual Peace के आधार पर है जिसमें कि राष्ट्र राज्य को नष्ट कर अंतरराष्ट्रीय सरकार स्थापित करने की बात कही गयी है। परा राष्ट्रीय संस्थायें जैसे कि संयुक्त राष्ट्र संघ और यूरोपियन यूनियन इस विचार और माडल को प्रस्तुत करते हैं।
  • The new paradigm, based ultimately on Immanuel Kant's 1795 treatise Perpetual Peace, advocates the abolition of nation-states and the establishment of international government. Supra-national institutions such as the United Nations and the European Union represent its ideals and models.
    यह नया स्तर इमैंनुवल कांत के 1795 Perpetual Peace के आधार पर है जिसमें कि राष्ट्र राज्य को नष्ट कर अंतरराष्ट्रीय सरकार स्थापित करने की बात कही गयी है। परा राष्ट्रीय संस्थायें जैसे कि संयुक्त राष्ट्र संघ और यूरोपियन यूनियन इस विचार और माडल को प्रस्तुत करते हैं।
  • But this greatest alliance is now in the throes of what José María Aznar, the former prime minister of Spain between 1996 and 2004, calls “possibly the greatest and most serious crisis in its entire history.” A “climate of perpetual crisis,” he writes, results from a perceived loss “of the organization's raison d'être, the lack of a mission.”
    परन्तु यह गठबन्धन इस समय संकटकाल में है जिसे 1996 से 2004 तक स्पेन के प्रधानमन्त्री रहे जोस मारिया अजनार ने इसके अब तक के इतिहास का महानतम और सबसे गम्भीर संकट करार दिया है. उनके अनुसार शाश्वत संकट का यह मौसम संगठन में मिशन के अभाव के चलते रहने वाला है.
  • In the poems of Balaka published two years earlier his imagination had taken wings and soaring heavenwards had watched with serene confidence the changeless beauty of the changing universe , in which eveiything is in perpetual motion , moving towards something beyond , no one knows what or where , but the motion itself was joy , an end in itself .
    दो वर्ष पूर्व प्रकाशित ? बालक ? में उनकी कविताओं को जैसे कल्पनाओं के पंख लग गए थे और वे आकाश की ओर उड़ान भरती दिखती थीं - परिवर्तनशील विश्व में शाश्वत सौंदर्य से और एक गंभीर आत्मविश्वास से भरी- जिसमें हर वस्तु अपनी शाश्वत गति में तरंगित है और किसी अनंतर सत्ता के चारों ओर घूम रही है .
  • Where, one wonders, will the desultory, perpetual efforts to avert a crisis with Iran end? With a dramatic calling of the vote at the Security Council in New York? Around-the-clock negotiations with the International Atomic Energy Agency in Vienna? A special envoy from the European Union hammering out a compromise in Tehran?
    किसी को भी आश्चर्य होगा कि क्या ऐसे आधे-अधूरे मन के शाश्वत प्रयास ईरान संकट को टालने में सार्थक प्रयास सिद्ध होंगे . न्यूयार्क में नाटकीय ढंग से सुरक्षा परिषद् में मतदान की अपील, वियना में रात दिन अंतर्राष्ट्रीय परमाणु उर्जा एजेन्सी के साथ बातचीत के प्रयास, यूरोपीय संघ के एक विशेष छूट द्वारा तेहरान में समझौते के प्रयास?
  • The tram gears , in perpetual need of oiling , groaned ; the sound of motor horns bored into his brain , The shop windows dimly reflected the figure of a lad wandering aimlessly past with his hands in his pockets , past the coolness of arcades and passages , the stink of public lavatories , the glare of the embankment and the river sluggish in the heat .
    तेल के अभाव में कराहते हुए ट्राम के पहिये ; मस्तिष्क में बिंधती हुई मोटर - हार्न की आवाज़ें । दुकानों की खिड़कियों के शीशों पर एक छाया फिसलती रहती , एक लड़के की छाया , जो जेबों में हाथ ठूंसकर शहर में निरुद्देश्य भटकता रहता , ठंडे गलियारों और खम्भों के बीच , दुर्गन्ध से भरे सार्वजनिक शौचगृहों के सामने से गुज़रता हुआ , धूप में चमकते एम्बेंकमेण्ट पर , जिसके सामने गर्मी में उनींदी - सी नदी बहती रहती ।
  • This timidity stands in contrast to the bold stance of the street protestors who shout “Death to the dictator” and even “ Death to Khamene'i ,” an echo of the regime's perpetual slogans “Death to America” and “Death to Israel,” implying a wish not just to correct Khomeini's “sacred system” but an aspiration to terminate the regime dominated by mullahs (Iran's clerics).
    यह भीरूता सडक पर उतरे प्रदर्शनकारियों के साहसिक तेवर से पूरी तरह विरोधाभाषी है जिसमें उन्होंने नारा लगाया, “ तानाशाह मुर्दाबाद ” और यहाँ तक कि “ खोमैनी मुर्दाबाद” जिसमें कि शासन का शास्वत नारा प्रतिध्वनित हो रहा था कि, “ अमेरिका मुर्दाबाद” और “ इजरायल मुर्दाबाद” , और इसमें खोमैनी की “ पवित्र व्यवस्था” को केवल ठीक करने की मन्शा नहीं थी वरन मुल्लाओं ( ईरान के मौलवियों ) द्वारा संचालित शासन को समाप्त करने की आकाँक्षा भी थी।
  • Jan. 2, 2012 update : At a talk of mine in Palm Beach, Flor., at which I alluded to the Hazony thesis above, James Gawron protested that Hazony and I misunderstood Kant. He today has elaborated on his critique at “ Understanding Perpetual Peace .” Related Topics: Conservatives & Liberals , Israel & Zionism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    हजोनी का निबंध कोई नीतिगत प्रतिक्रिया नहीं देता लेकिन मुझे लिखे एक पत्र में उन्होंने तीन क्षेत्र रेखाँकित किये जिन पर ध्यान दिया जाना चाहिये, नये स्तर के अस्तित्वमान होने के सम्बंध में जागरूकता बढाना, इसकी अस्वीकार्यता के लिये इसकी विसंगतियों को खोजा जाना, पुराने स्तर को नये स्वरूप में ढाल कर पुनः ऊर्जावान बनाना। उनकी अंतर्दष्टि व्यापक है उनकी सलाह समयानुकूल है।
  • From this vantage point, American use of force challenges the universal validity of Europe's soft approach. Worse: if the European methods of cajoling and paying off adversaries do not always work - as they clearly do not - this suggests that Europe's own hope for perpetual peace among states may be illusory. The European Union's highly emotional reaction to American use of force derives in large part, then, from its horror at facing war again in Europe.
    इस अवसर पर अमेरिका द्वारा सेना के प्रयोग से यूरोप की नरम नीति की वैश्विक विश्वसनीयता को चुनौती मिलती है। इससे भी बुरा पक्ष यह है कि यूरोप द्वारा विरोधियों के साथ ताल मेल और खुश रखना सदैव कार्य नहीं करता और इससे तो यही लगता है कि राज्यों के मध्य शास्वत शांति की यूरोप की आशा भी मात्र भ्रम है। यूरोपियन संघ ने जिस प्रकार अमेरिका की शक्ति के प्रयोग पर भावनात्मक प्रतिक्रिया दी है वह वास्तव में यूरोप में पुनः युद्ध का सामना करने के भय से प्रेरित है।
  • Recognizing this pattern, Al-Qaeda's once-leading theorist has publicly repudiated terrorism and adopted political means. Sayyid Imam al-Sharif (b. 1950, also known by the nom de guerre Dr. Fadl) was accused of helping assassinate Sadat. In 1988 he published a book that argued for perpetual, violent jihad against the West. With time, however, Sharif observed the inutility of violent attacks and instead advocated a strategy of infiltrating the state and influencing society.
    इस पद्धति को मान्यता प्रदान करते हुए अल कायदा के अग्रणी विचारक ने एक बार आतंकवाद को अमान्य कर दिया था और राजनीतिक तरीकों को अपनाया था। सैयद इमाम अल शरीफ ( 1950 में उसे डा. फद्ल जाना जाता था) जिस पर आरोप था कि उसने सादात की ह्त्या में सहयोग किया था। 1988 में उसने एक पुस्तक प्रकाशित की और पश्चिम के विरुद्ध सतत हिंसक जिहाद का आग्रह किया। बाद में शरीफ को पता चल गया कि हिंसक आक्रमण निरर्थक हैं और इसके स्थान पर राज्य में घुसपैठ और समाज को प्रभावित करने की रणनीति की वकालत आरम्भ कर दी।
  • Shah Waliullah (1703-62) a leading thinker of Indian Islam. Key to Islam's role in public life is Sharia and the many untenable demands it makes on Muslims. Running a government with the minimal taxes permitted by Sharia has proved to be unsustainable; and how can one run a financial system without charging interest? A penal system that requires four men to view an adulterous act in flagrante delicto is impractical. Sharia's prohibition on warfare against fellow Muslims is impossible for all to live up to; indeed, roughly three-quarters of all warfare waged by Muslims has been directed against other Muslims. Likewise, the insistence on perpetual jihad against non-Muslims demands too much.
    सार्वजनिक जीवन में इस्लाम की भूमिका की चाबी शरियत और मुसलमानों के लिये इसकी अनेक अतार्किक माँगें हैं । शरियत के अनुसार सरकार को कम से कम कर से चलाया जाना चाहिये परंतु यह स्थायी सिद्ध नहीं हो सका ; इसी प्रकार बिना ब्याज के किसी वित्तीय व्यवस्था को कैसे चलाया जा सकता है? दंड व्यवस्था में अनैतिक कृत्य को रंगे हाथों चार पुरुष देखें यह भी अव्याहारिक है। साथी मुस्लिम के विरुद्ध युद्ध को भी शरियत प्रतिबंधित करता है और इस पर भी खरा उतरना सम्भव नहीं है ; वास्तविकता तो यह है कि मुसलमानों द्वारा किये गये युद्ध का तीन चौथाई तो अन्य मुसलमानों के विरुद्ध किया गया है। इसी प्रकार गैर मुसलमानों के विरुद्ध शास्वत जिहाद पर जोर देने के लिये भी काफी प्रयास की आवश्यकता है।

perpetual sentences in Hindi. What are the example sentences for perpetual? perpetual English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.