हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

plaintiff sentence in Hindi

"plaintiff" meaning in Hindiplaintiff in a sentence
SentencesMobile
  • If an injured plaintiff is treated in hospital as a private patient he is entitled to recover the cost of that treatment.
    यदि किसी चोटग्रस्त वादी का अस्पताल में प्राईवेट रोगी के रूप में इलाज किया जाता है तो वह उस उपचार की लागत की वसूली करने का अधिकार रखता है.
  • If an injured plaintiff is treated in hospital as a private patient he is entitled to recover the cost of that treatment.
    यदि किसी चोटग्रस्त वादी का अस्पताल में प्राईवेट रोगी के रूप में इलाज किया जाता है तो वह उस उपचार की लागत की वसूली करने का अधिकार रखता है।
  • Such lawsuits, including the ISB's, are often predatory, filed without serious expectations of winning, but initiated to bankrupt, distract, intimidate, and demoralize defendants. Such plaintiffs seek less to win than to wear down the researchers and analysts who, even when they win, pay heavily in time and money. Two examples:
    आखिर यह मामला याचिकाकर्ताओं से परे दूसरे लोगों के लिए महत्व का क्यों है।
  • In other words , the controversy between the plaintiff and the defendant is reduced or formulated in the shape of a short question to be answered by the judge at the end of the trial .
    दूसरों शब्दों में , वादी तथा प्रितवादी के बीच के विवाद को एक संक्षिप्त प्रश्न का रूप दे दिया जाता है ऋसका उ
  • There has been no showing that the situs of the attacks were in any combat or militarized zone, or were otherwise targeted at military or governmental personnel or interests. Rather, plaintiffs allege that the attacks were intentionally targeted at the civilian population. They were purportedly carried out at locations where non-combatants citizens would be known to congregate, such as in the cafeteria on the Hebrew University campus and on a commercial passenger bus.
    डैनियल्स ने ऐसे स्वर में बात की जो प्रायः जिला न्यायालयों में सुनने को नहीं मिलती है।
  • The plaintiff may ask for damages and if he/she is suc-cessful , the defendants will not go to jail ; but where there is no chance of getting money from the defendant , criminal proceedings may be initiated .
    इनमें वादी नुकसानी की मांग कर सकता है और अगर उसे सफलता मिलती है तो प्रतिवादी को जेल नहीं जाना होगा ; किंतु जहां प्रतिवादी से कोई रकम प्राप्त हो सकने की आशा न हो , वहां दांडिक कार्रवाई का सूत्रपात किया जा सकता है .
  • Therefore , if one of the defendants is ordered to pay the plaintiff 's costs of the suit and no qualifying words are added , the costs includes those which the plaintiff has incurred by impleading another defendant against whom the suit has been dismissed with costs .
    इसलिए यदि एक प्रतिवादी को वादी का खर्च संदाय करने का आदेश दिया जाता है और उसके साथ कोई प्रतिबंधक शब्द नहीं जोड़े जाते तो खर्च में वे खर्चे भी सम्मिलित माने जाएंगे जो वादी ने किसी अन्य प्रतिवादी को पक्षकार बनाने पर किए हैं जिसके विरुद्ध वाद खर्च सहित खारिज किया गया है .
  • Therefore , if one of the defendants is ordered to pay the plaintiff 's costs of the suit and no qualifying words are added , the costs includes those which the plaintiff has incurred by impleading another defendant against whom the suit has been dismissed with costs .
    इसलिए यदि एक प्रतिवादी को वादी का खर्च संदाय करने का आदेश दिया जाता है और उसके साथ कोई प्रतिबंधक शब्द नहीं जोड़े जाते तो खर्च में वे खर्चे भी सम्मिलित माने जाएंगे जो वादी ने किसी अन्य प्रतिवादी को पक्षकार बनाने पर किए हैं जिसके विरुद्ध वाद खर्च सहित खारिज किया गया है .
  • If the normal procedure of the courts did not produce satisfactory results , it was the duty of the trying courts to start investigations and find out the truth of the matter under dispute , unlike a modern court which has only to see if the plaintiff has proved his case .
    यदि न्यायालय की सामान्य प्रक्रिया से संतोषजनक परिणाम नहीं निकलता था तो मामले का विचारण करने वाले न्यायालय का यह कर्तव्य होता था कि वह स्वयं अन्वेषण करे और विवादित मामले की सचाई का पता लगाए.यह बात आज के न्यायालयों से भिन्न हैं जिनका काम सिर्फ यह देखना है कि वादी अपना पक्ष साबित कर पाया या नहीं .
  • Kautilya 's rules of legal procedure deal not only with the examination of the plaintiff and the defendant and witnesses , but also with such technical matters as framing the plaint , allowing adjournments to the plaintiff and the defendant for stating their cases , disqualifications for entering into legal transactions and the grounds for judgement of the parties to ' the suit .
    कौटिल्य के विधि प्रक्रिया संबंधी नियमों में न केवल वादी , प्रतिवादी और साक्षियों की परीक्षा का उल्लेख है अपितु ऐसे तकनीकी विषयों की भी चर्चा है जैसे कि वादपत्र की रचना , वादी तथा प्रतिवादी को अपने अपने पक्ष कथन के लिए सुनवाई का स्थगन , विधिक संव्यवहारों के लिए अनर्हताएं और वाद के निर्णय के आधार .
  • Kautilya 's rules of legal procedure deal not only with the examination of the plaintiff and the defendant and witnesses , but also with such technical matters as framing the plaint , allowing adjournments to the plaintiff and the defendant for stating their cases , disqualifications for entering into legal transactions and the grounds for judgement of the parties to ' the suit .
    कौटिल्य के विधि प्रक्रिया संबंधी नियमों में न केवल वादी , प्रतिवादी और साक्षियों की परीक्षा का उल्लेख है अपितु ऐसे तकनीकी विषयों की भी चर्चा है जैसे कि वादपत्र की रचना , वादी तथा प्रतिवादी को अपने अपने पक्ष कथन के लिए सुनवाई का स्थगन , विधिक संव्यवहारों के लिए अनर्हताएं और वाद के निर्णय के आधार .
  • The plaintiffs looked for Iranian government assets in the United States to seize, in accord with the little-known section, 201a of the Terrorism Risk Insurance Act of 2002, which states that “Notwithstanding any other provision of law … in every case in which a person has obtained a judgment against a terrorist party on a claim based upon an act of terrorism … the blocked assets of that terrorist party … shall be subject to execution.”
    वादियों ने अमेरिका के टेररिज्म रिस्क इन्सयुरेन्स एक्ट 2002 के अल्प ज्ञात सेक्शन 2010 के प्रावधानो के तहत अमेरिकी में ईरान की सम्पत्ति को जब्त करने का आग्रह किया। यह प्रावधान साफ - साफ कहता है, कानून के किसी अन्य प्रावधान के बावजूद हर उस केस में जहाँ पीड़ित पक्ष ने एक आतंकवादी पक्ष के खिलाफ कोई केस जीता हो, आतंकवादी पक्ष की जब्त सम्पत्ति को तत्काल आधार पर हासिल कर लेना चाहिए ''।
  • Strachman found just one significant cache of Iranian government money: approximately $150,000 at the Bank of New York, in an account belonging to Bank Melli, Iran's largest bank and a fully-owned subsidiary of the regime. However, when the plaintiffs sued for these funds, BoNY filed a federal lawsuit asking for a legal determination what to do with its Bank Melli assets.
    स्टार्चमैन सिर्फ एक मामले में ईरानी सरकार के अमेरिकी सम्पत्ति का पता लगा पाये। बैंक ऑफ न्यूयार्क की एक शाखा में ईरान के सबसे बड़े बैंक बैंक मेल्ली - जो एक पूर्णत: शासकीय संगठन है - के एक एकाउंट में करीब डेढ़ लाख अमेरिकी डालर जमा थे। फिर भी जब वादियों ने इस धनराशि को प्राप्त करने के लिए मुकदमा दायर किया तो जवाब में बैंक ऑफ न्यूयार्क ने बैंक मेल्ली की सम्पत्ति के बारे में कानूनी राय जानने के लिए संघीय अदालत की शरण ली।
  • Under this barrage of criticism, the ISB in May 2005 turned tables on its critics with a lawsuit accusing them of defamation and conspiring to violate its civil rights through “a concerted, well-coordinated effort to deprive the Plaintiffs … of their basic rights of free association and the free exercise of religion.” The lawsuit roiled Bostonians for two long years, and Jewish-Muslim relations in particular. The discovery process, while revealing that the defendants had engaged in routine newsgathering and political disputation, and had nothing to hide, uncovered the plaintiff 's record of extremism and deception. Newly aware of its own vulnerabilities, the ISB on May 29 withdrew its lawsuit with its many complaints about “ false statements ,” and it did so without getting a dime.
    यह वाद इस कारण आया है कि नवम्बर 2002 इस्लामिक सोसायटी ऑफ बोस्टन के 22 मिलियन डालर के इस्लामिक सेन्टर के भण्डाफोड़ के बाद मीडिया और अनेक गैर-लाभकारी संगठनों ने तीन प्रमुख मुद्दों पर प्रश्न पूछने आरम्भ कर दिये - इस्लामिक सोसायटी ने अधिग्रहीत भूमि के मूल्य का आधा ही बोस्टन शहर को क्यों भुगतान किया, इस्लामिक सोसायटी के बोर्ड सदस्य और बोस्टन शहर के कर्मचारी ने इस सेन्टर के लिए आर्थिक सहायता जुटाने के लिए कर दाताओं के धन पर मध्य-पूर्व की यात्रा क्यों की ? तथा इस्लामिक सोसायटी ऑफ बोस्टन के क्रान्तिकारी इस्लाम से सम्बन्ध है।
  • The lawsuit, Sokolow v The Palestine Liberation Organization , brought by the intrepid David Strachman, alleges that the PLO carried out two machine-gun and five bombing attacks in the Jerusalem area between January 2001 and February 2004. The plaintiffs allege, in the words of U.S. District Judge George Daniels, that the PLO did so “intending to terrorize, intimidate, and coerce the civilian population of Israel into acquiescing to defendants' political goals and demands, and to influence the policy of the United States and Israeli governments in favor of accepting defendants' political goals and demands.” The attacks killed 33 and wounded many more, some of them U.S. citizens; the victims and their families are seeking up to US$3 billion in damages from the PLO.
    सोकोलोव बनाम फिलीस्तीन लिबरेशन आर्गनाइजेशन नामक वाद में डेविड स्ट्राचमान ने आरोप लगाया कि पीएलओ ने जनवरी 2001 से फरवरी 2004 के मध्य जेरुसलम क्षेत्र में दो मशीन गन और पाँच बम विस्फोटों से आक्रमण किये। अमेरिका के जिला न्यायाधीश जार्ज डैनियल्स के शब्दों में वादी ने पीएलओ पर आरोप लगाया कि कि ऐसा उसने, “ इजरायल की सामान्य जनता को आतंकित, डराने और जबरन अपने राजनीतिक उद्देश्य और माँग को मनवाने के लिये किया ताकि अमेरिका की नीतियों और इजरायल की सरकार को प्रतिवादियों के राजनीतिक उद्देश्य और माँग को पूरा करवाने के लिये बाध्य किया जा सके”। इन आक्रमणों में 33 लोग मारे गये और अनेक लोग घायल हुए और उनमें से कुछ अमेरिकी नागरिक थे और इन पीडितों के परिजन पीएलओ से 3बिलियन अमेरिकी डालर की माँग क्षतिपूर्ति के रूप में कर रहे हैं।
  • Two of the plaintiffs' demands have lasting implications: that the court declare the CBP had violated the travelers' rights and that it enjoin the CBP from “detaining, interrogating, fingerprinting, and photographing United States citizens who are Muslim because they are returning to the country after having attended religious conferences.” Were the plaintiffs to prevail in this case, attending religious conferences would instantly become the favored method for terrorists and other Islamists to cross the American border without hindrance. Such a malign implication means this lawsuit needs to be tossed out by the courts. Related Topics: Muslims in the United States , War on terror receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    संभवत: इसी लिए पिछले सप्ताह अमेरिका की आत्मरक्षा की नीति के विरोधी सी.ए.आई.आर और अमेरिकन सिविल लिबर्टीज यूनियन ने टोरन्टो से लौटने वाले पांच यात्रियों से कहा कि वे संघीय सरकार के विरुद्ध कानूनी कारवाई की मांग करें क्योंकि उन्हें गैर-कानूनी तरीके से पूछताछ के लिए रोका गया , पूछताछ की गई उनकी उंगली का निशान तथा चित्र लिया गया . दो शिकायतकर्ताओं की मांगें तो दीर्धगामी महत्व की हैं कि अदालत यह घोषित करे कि सीमा सुरक्षा एजेन्सी ने यात्रियों के अधिकारों का उल्लंघन किया है तथा इस एजेन्सी को धार्मिक सम्मेलनों से वापस आ रहे अमेरिका के मुस्लिम नागरिकों को पूछताछ के लिए रोकने , पूछताछ करने , उंगली का निशान लेने या चित्र लेने से रोक दिया जाये .यदि शिकायतकर्ता इस मामले में विजयी हुए तो आतंकवादियों और अन्य इस्लामवादियों के लिए धार्मिक सम्मेलन के बहाने बिना बाधा के अमेरिका की सीमा पार करना सबसे अच्छा तरीका बन जायेगा.ऐसे दुष्टतापूर्ण प्रभाव वाले मुकदमे को अदालत से हटा देना चाहिए.

plaintiff sentences in Hindi. What are the example sentences for plaintiff? plaintiff English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.