prestigious sentence in Hindi
Sentences
Mobile
- The presiding deity in the sanctum sanctorum of the statue is prestigious
गर्भगृह में इष्टदेव की मूर्ति प्रतिष्ठित होती है। - As staff at some of the world's most prestigious press organizations effectively take Hezbollah's side in its war with Israel, they inadvertently expose a profound transformation in the logic of warfare.
लेबनान युद्ध में अजीब तर्क - He is the only cricketer to have won the prestigious Rajiv Gandhi Khel Ratna Award.
सचिन राजीव गांधी खेल रत्न पुरस्कार से सम्मानित एकमात्र क्रिकेट खिलाड़ी हैं। - She had the honor of having won all prestigious awards for Hindi literature.
उन्हें हिन्दी साहित्य के सभी महत्त्वपूर्ण पुरस्कार प्राप्त करने का गौरव प्राप्त है। - The audio book which is based on this book was honored with the prestigious Grammy Award in 2006
पुस्तक पर आधारित आडियो बुक को २००६ में प्रतिष्ठित ग्रैमी पुरस्कार से सम्मानित किया गया है। - From variety compositions of songs human mankind and Indian wisdom's prestigious places inauguration
विविध रचनाओं के माध्यम से मानवीय करूणा और भारतीय मनीषा के अनेकानेक गौरवपूर्ण पक्षों का उद्घाटन। - The division was further accentuated when four films which had been rejected in the initial rounds but were subsequently recalled went on to bag some of the prestigious awards .
जब प्रारंभिक चरण में खारिज लेकिन अंतिम दौर में फिर विचारार्थ ले ली गई चार फिल्मों ने कुछ अहम पुरस्कार पाए तो मतभेद और गहरा गए . - Their love for Ram is prestigious based on the grounds of easy, love intensive human relations; without forgetting his supernatural and glorious power for a second.
राम के साथ उनका प्रेम उनकी अलौकिक और महिमाशाली सत्ता को एक क्षण भी भुलाए बगैर सहज प्रेमपरक मानवीय संबंधों के धरातल पर प्रतिष्ठित है। - They have their beautiful churches and run many educational and charitable organisations , including one prestigious convent school , Carmel Girls School , which is very popular .
उनके बहुत सुन्दर गिरजाघर हैं तथा उनके शिक्षा एवं नि : शुल्क सेवा संस्थान भी हैं जिनमें एक “ कारमल गर्ल्स स्कूल ” है जो काफी प्रसिद्ध है . - He graduated from the Calcutta University in 1868 , and proceeded to England along with Romesh Chunder Dutt and Bihari Lal Gupta to compete in the prestigious Indian Civil Service .
सन् 1868 में कलकत्ता विश्वविद्यालय से स्नातक होने के बाद वह रोमेशचंद्र दत्त और बिहारीलाल गुप्ता के साथ प्रतिष्ठित सिविल सर्विस प्रतियोगिता में भाग लेने के लिए इंग्लैंड चले गये . - Franck Salameh taught Arabic at the most prestigious American language school, Middlebury College in Vermont. In an article for the Middle East Quarterly , he wrote: “even as students leave Middlebury with better Arabic, they also leave indoctrinated with a tendentious Arab nationalist reading of Middle Eastern history. Permeating lectures and carefully-designed grammatical drills, Middlebury instructors push the idea that Arab identity trumps local identities and that respect for minority ethnic and sectarian communities betrays Arabism.”
इस प्रकार सघन राजनीतिक अध्ययन फ्रेन्च या स्पेनिश भाषा में कल्पना से परे है। - An MHA source says that IPS vacancies in the ministry are particularly pronounced at ranks below the deputy inspector-general as state governments , requiring leadership of large forces in the field , generally refuse to part with officers of the prestigious service at these levels .
गृह मंत्रालय के एक सूत्र का कहना है कि मंत्रालय में आइपीएस रीकंतयां खासकर उपमहानिदेशक पद के नीचे की हैं क्योंकि राज्य सरकारों को बड़ी संया में अधिकारियों की दरकार होती है और अमूमन वे ऐसे अधिकारियों को सौंपने से मना कर देती हैं . - Differences between the two could hardly be starker: one Libyan leader held a prestigious academic post in the United States while the other claims to have been tortured by the CIA. One wants to integrate Libya into a Western-led order, the other dreams of a revived caliphate. Abdel-Hakim Belhaj is the most powerful military ruler in Libya.
दोनों के मध्य अंतर काफी विरोधाभाषी है ,लीबिया के एक नेता ने अमेरिका में एक मह्त्वपूर्ण अकादमिक पद धारण किया तो दूसरे का दावा है कि उसे सी आई ए के द्वारा प्रताडित किया गया। एक लीबिया को पश्चिमी व्यस्था के साथ मिलाना चाहता है तो दूसरा खिलाफत की पुनर्स्थापना के स्वप्न देख रहा है। - His career at Intel began in 1992, where he worked on video technologies. When his father fell ill, he got Intel to transfer him to its plant in Israel, where he lived for two years. He married Lisa Ryan in 1995 and fathered two children. In 1998 he co-authored a well-received book on video graphic formats with the prestigious scientific press Addison-Wesley .
इन्टेल से उसका कैरियर 1992 में आरम्भ हुआ जहाँ उसे वीडियो तकनीकी में काम किया। जब उसके पिता अस्वस्थ हुए तो इन्टेल ने उसका स्थान्तरण इजरायल कर दिया जहाँ वह दो वर्षों तक रहा। उसने 1995 में लीसा र्यान से विवाह किया और दो बच्चों का पिता बना ।1997 में उसने वीडियो ग्राफी पर एक अत्यन्त प्रचलित पुस्तक लिखी। - What sorts of books, then, are being written by today's top scholars? For a representative sample, I looked at the Spring 2004 catalogue of one of the largest and most prestigious university publishers in America, the University of California Press. The catalogue is a substantial affair, 116 pages long, lavishly designed, boasting full color illustrations and a striking cover.
तो आज शीर्ष विद्वानों द्वारा किस प्रकार की पुस्तकें लिखी जाती हैं - एक नमूने के तौर पर मैंने 2004 के बसंत में अमेरिका के सर्वाधिक प्रतिष्ठित विश्वविद्यालय प्रकाशनों में से एक कैलीफोर्निया विश्वविद्यालय प्रेस की पुस्तक सूची देखी . पुस्तक सूची एक महत्वपूर्ण कार्य था जो 116 पृष्ठ लंबा , आकर्षक रुप से सज्जित तथा चित्ताकर्षक आवरण के साथ पूरे रंग का बखान कर रहा था . - The July transport bombings in Britain seemingly highlighted the dangers of homegrown Islamism. Five months later, however, lessons learned from this atrocity have been nearly forgotten. For example, the Blair government appointed an Islamist banned from entering America, Tariq Ramadan , to a prestigious taskforce; and it abandoned efforts even temporarily to close down extremist mosques .
ब्रिटेन के यातायात में हुए बम कांड ने घर में उत्पन्न हुए इस्लाम के खतरे की ओर संकेत किया था लेकिन 5 महीने बाद इस क्रूरता से ली गई सीख भुला दी गई है .उदाहरण के लिए ब्लेयर सरकार ने तारीक रमादान जैसे इस्लामवादी को एक प्रतिष्ठित कार्य बल में नियुक्त कर दिया है जिसके अमेरिका में प्रवेश पर प्रतिबंध है . इसने अस्थायी तौर पर कट्टरपंथी मस्जिदों को बंद करने के प्रस्ताव को भी रद्द कर दिया है . - Carmody's repeated complaints about Abdel-Hafiz went nowhere. Worse, FBI headquarters promoted Abdel-Hafiz in February 2001 by sending him to terrorism central - to a sensitive, important, and prestigious posting at the U.S. Embassy in Riyadh, Saudi Arabia. Which makes one wonder: In a country whose nationals are close to 100 percent Muslim, did Abdel-Hafiz continue his practice of incompletely investigating anyone who is Muslim?
कारमोडी की अब्दुल हफीज के बारे में लगातार शिकायत कहीं नहीं की गई। इससे भी बुरा यह हुआ कि एफ . बी . आई के मुख्यालय ने फरवरी 2001 में उसे प्रोन्नति देकर उसे सउदी अरब में रियाद में अमेरिकी दूतावास की महत्वपूर्ण और संवेदनशील स्थान पर भेज दिया। इसमें एक आश्चर्य होता है कि ऐसे देशों में जहाँ के लोग लगभग 100 प्रतिशत मुसलमान हैं वहाँ क्या अब्दुल हफीज किसी मुस्लिम के सम्बन्ध में अपने अधूरे जाँच के व्यवहार को जारी रखेगा ? - During 17th century, many references of cricket popularity in East England. This became prestigious event later. It is said that after restoration of 1660, professionals were came in front. In 1697, this game played at very high bet in sussex which itself a “”Big Cricket Match“” where 11 players played, this report was published in newspaper. This was a first news of such kind.
17 वीं सदी के दौरान अनेक संदर्भ इंग्लैंड के पूर्व दक्षिण में क्रिकेट के विकास का संकेत देते हैं.इस सदी के अंत तक यह उच्च दांव के लिए खेली जाने वाली एक संगठित गतिविधि बन गया था और ऐसा माना जाता है कि 1660 में पुनर्संस्थापन (Restoration) के बाद पहले पेशेवर प्रकट हुए. 1697 में ससेक्स में ऊँचे दांव पर यह खेल खेला गया जो एक बड़ा क्रिकेट मैच था जिसमें एक पक्ष में ११ खिलाड़ी थे इसकी रिपोर्ट एक अखबार में छापी गई इतने महत्वपूर्ण रूप में यह क्रिकेट का पहला ज्ञात सन्दर्भ है. - Through a heady mix of speed and affluence, Dubai tried to vault over tough economic, religious, and political decisions. The establishment hoped that building big would substitute for a sound base. It hoped to finesse troublesome issues, that glitz would overwhelm substance. For example, it expected that patronizing prestigious events would permit it to change the rules; Dubai says no minor homosexual literary characters or no Israeli tennis players? So be it! Dubai rules, the globe follows. But that will not happen. The sharp drop in oil prices exposed the country's inescapable weakness, while Dubai's literary and tennis debacles confirmed the point. Instead, an entirely different model now tempts it - what I call the separation of civilizations . Unable to impose their way, Persian Gulf Arabs are retreating into a Muslim ghetto with its own economics (including Shar'i compliant tools), consumer goods, media, transportation , fast foods, sports competitions, search engines , and even systems of keeping time .
गति और सम्पन्नता के मिश्रण से दुबई आर्थिक, मजहबी और कठिन राजनीतिक निर्णयों से पार पाना चाहता है। व्यवस्था को प्रतीत होता है कि बडे निर्माण से पुष्ट आधार की कमी को पूरा कर लेंगे। इसकी आशा है कि नाजुक परेशान करने वाले मुद्दे विशालता से छुप जायेंगे। उदाहरण के लिये इसे लगा कि प्रतिष्ठित खेलों के आयोजन से इसे नियम बदलने की अनुमति मिल जायेगी:दुबई का कहना है कि कोई भी मामूली समलैंगिक चरित्र या इजरायल का टेनिस खिलाडी नहीं चलेगा? तो क्या, दुबई का शासन है और शेष विश्व पालन करता है। - QLI's complicity in terrorism has great significance, for it is no rogue outfit but a stalwart of the Saudi-backed “Wahhabi lobby” in America. QLI's founding president , Ahmad Zaki Hammad, is a scholar of Islam boasting advanced degrees from Cair o 's prestigious Al-Azhar University and the University of Chicago. He has served as president of the lobby's largest organization , the Islamic Society of North America (ISNA), and sat on the board of the North American Islamic Trust, its mechanism for taking over mosques and other Islamic properties. When the QLI's assets were impounded in 1998, leading organizations of the Wahhabi lobby - ISNA, the Islamic Circle of North America, the Council on American-Islamic Relations, the Muslim Students' Association - leapt to its defense, declaring themselves “shocked at this unprecedented action taken against members of the Muslim community.” Nearly a thousand supporters rallied on QLI's behalf, chanting “Allahu Akbar.”
लेकिन जो कुछ दिखता है वह धोखा देने के लिए है.जून 1998 में संघीय अधिकारियों ने क्यू एल आई (कुरानिक लिटरेशी इंस्टीट्यूट )को 9 वर्षों से अंतरराष्ट्रीय आतंकवादियों गतिविधियों के षड्यंत्र और गतिविधियों के समर्थन में घरेलू क्षेत्र में लोगों की भर्ती और उनका प्रशिक्षण करने का दोषी पाते हुए इसकी 11 मिलियन डॉलर की नकदी और संपत्ति को जब्त कर लिया था . एफ बी आई ने पाया कि सउदी आधारित वित्तीय सहायता देने वाला यासिन कादी जो ओसामा बिन लादेन से संबंधित है , ने क्यू एल आई को 1991 में 820 हजार डॉलर उधार दिया था .जिससे क्यू एल आई( कुरानिक लिटरेशी इंस्टीट्यूट) ने अनेक संपत्तियों को खरीदा. शिकागो ट्रिब्यून के शब्दों में इन संपत्तियों में एक अजीबोगरीब इमारत है जिसके लिए कुरानिक लिटरेशी इंस्टीट्यूट ने तकरीबन 1.4 मिलियन डॉलर खर्च किए . जांचकर्ताओं की नजर में इस पैसे का उपयोग 1993 में हमास के पुनर्गठन किया गया.
prestigious sentences in Hindi. What are the example sentences for prestigious? prestigious English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.