हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

resemble sentence in Hindi

"resemble" meaning in Hindiresemble in a sentence
SentencesMobile
  • They closely resemble Hal-likar cattle .
    इस नस्ल के पशु हल्लीकार ढोरों से बहुत मिलते जुलते हैं .
  • The Hydrophilid beetles generally resemble the Dytiscids , but are vegetarians .
    हाइड्रोZफिलिड भृंग प्राय : डाइटिस्किडों से मिलती जुलते हैं लेकिन शाकाहारी हैं .
  • The young nymphs are active creatures and generally resemble the adults .
    तरूण अर्भक ( निम्फ ) सक्रिय प्राणी होते हैं और प्राय : प्रौढ़ से मिलते-जुलते होते हैं .
  • Elsewhere , a boundary wall is being raised with an ornamental entrance that will resemble the dome of the famous Tirupati temple .
    कहीं दूसरी जगह एक चारदीवारी बनाई जा रही है जिसमें तिरुपति के प्रसिद्ध मंदिर की तरह सजावटी दरवाजा बनाया जाएगा .
  • He , therefore , concluded that when parents differ in character , the offsprings resemble one parent but not the other .
    मेंडेल ने यह निष्कर्ष निकाला कि जब दो जनकों के गुणों में भिन्नता है तब संतान किसी एक जनक से साम्य दिखाती है , दोनों से नहीं .
  • In general appearance , but for the characteristic sukanasikas , they resemble the Biccavolu temples of the Eastern Chalukyas .
    सामान्य रूप से देखने , विशिष्ट शुकनासिका को छोड़कर वे पूर्वी चालुक़्यों द्वारा निर्मित बिक़्कावोशु मंदिरों के सदृश दिखते है .
  • Long-horned grasshoppers Our long-horned grasshoppers are usually large and green , often leaf-like in appearance ; rarely some are brown and resemble the bark of trees .
    दीर्घ-श्रृंगी टिड्डे दीर्घ-श्रृंगी टिड्डे प्रायः बडऋए और हरे , देखने में प
  • Besides , some of the sounds -LRB- consonants -RRB- of which the language is composed are neither identical with the sounds of Arabic and Persian , nor resemble them in any way . ..
    और आगे बढ़ें तो इसकी कुछ ध्वनियों ( व्यंजन ) जिनसे भाषा का निर्माण हुआ है न तो अरबी और फारसी के समान हैं और न ही किसी भी प्रकार से उन जैसी लगती हैं . . ..
  • The acoustic images done by Side Scan Sonar , Sub-bottom Profiler and Multi-beam Echo Sounder give a clear enough view of a number of structures which resemble those of the Harappan age .
    साइड़ स्कैन सोनार , सब-बॉटम प्रोफाइलर और मल्टी बीम इको साउंड़र से तैयार किए गए ध्वन्यात्मक चित्र हड़ेप्पा युग से मिलते-जुलते स्थलं की तस्वीर पेश कर रहे थे .
  • You must see to it that you pull up regularly all the baobabs , at the very first moment when they can be distinguished from the rose-bushes which they resemble so closely in their earliest youth .
    गोरक्षी और गुलाब , जब वे छोटे होते हैं , तो बहुत मिलते - जुलते हैं , अंतर कर सकने के तुरंत बाद ही , नियम से सारे गोरक्षी पौधों को उखाड़ने में नियम से जुटे रहना चाहिए ।
  • With that Quraan's one more challenge is firm on its place which states that those who do not believe this as a book of God should create a book which will resemble not entirely but atleast a part of it.
    इसके साथ क़ुरान की यह चुनौती भी अपने स्थान पर अभी ‎तक बैइ हुई है कि जो इसे ईश्वरीय ग्रंथ नहीं मानते हों तो वे इस जैसी पूरी ‎पुस्तक नहीं बल्कि उसका एक छोटा भाग ही बना कर दिखा दें।
  • When the young hatches from the egg , it does not resemble the adult ; it is usually an immature and wormlike creature called a larva , without wings and often without compound eyes and antennae .
    जब अंडों से तरूण निकलता है तो यह प्रौढ़ जैसा नहीं होता.यह प्राय : अपरिपक़्व कृमि जैसा प्राणी होता है जिसे लार्वा कहते हैं.लार्वा पंखरहित होता है और इसमें प्राय : संयुक़्त नेत्र तथा श्रंगिकांए नहीं होतीं .
  • In the aggregate, these changes amount to a transformation of warfare. In important ways, Western operations against non-Western states resemble police raids more than warfare. Western governments are the police, local tyrants are the criminals and the subject populations are the victims.
    इन परिवर्तनों से युद्ध के तरीके में बदलाव आ गया है। महत्वपूर्ण ढंग से गैर-पश्चिम के विरूद्ध पश्चिम का अभियान युद्ध के बजाय पुलिस का छापा लगता है। पश्चिमी सरकारें पुलिस है, स्थानीय उत्पीड़क अपराधी और प्रजा पीड़ित है।
  • The confrontation can resemble a pitched battle. The Africans throw rocks at the security forces, which respond with bayonets, shotguns, and rubber bullets. The assaults left about a dozen Africans dead, some trampled in the rush to Spanish territory, others shot by Moroccan police.
    मेलिला साठ हजार लोगों की आबादी का एक शहर है जिसकी 6 मील की सीमा मोरक्को को भी स्पर्श करती है . इस सीमा की रक्षा स्पेन की सेना और मोरक्को की नागरिक सुरक्षा यूनिट करती है साथ ही इसमें आधुनिक तकनीक युक्त कंटीले बाड़ भी लगाए गए हैं.
  • The Hindus believe with regard to God that he is eternal , without beginning and end , acting by free will , almighty , all-wise , living , giving life , ruling , preserving ; one who in his sovereignty is unique , beyond all likeness and unlikeness , and that he does not resemble anything nor does anything resemble him .
    हिन्दुओं का अल्लाह के संबंध में यह विश्वास है कि वह शाश्वत है , अनादि है , अनंत है , स्वेच्छा से जो चाहे करता है , सर्वसक्तिमान है , सर्वज्ञ है , जीवंत है , जीवनदात् है , नियंता है , रक्षक हैः वह जिसकी प्रभुसत्ता अनन्य है , वह सदृशता से परे हैः न वह किसी वस्तु से मिलता-दुलता है और न कोई वस्तु उससे मिलती है .
  • The Hindus believe with regard to God that he is eternal , without beginning and end , acting by free will , almighty , all-wise , living , giving life , ruling , preserving ; one who in his sovereignty is unique , beyond all likeness and unlikeness , and that he does not resemble anything nor does anything resemble him .
    हिन्दुओं का अल्लाह के संबंध में यह विश्वास है कि वह शाश्वत है , अनादि है , अनंत है , स्वेच्छा से जो चाहे करता है , सर्वसक्तिमान है , सर्वज्ञ है , जीवंत है , जीवनदात् है , नियंता है , रक्षक हैः वह जिसकी प्रभुसत्ता अनन्य है , वह सदृशता से परे हैः न वह किसी वस्तु से मिलता-दुलता है और न कोई वस्तु उससे मिलती है .
  • This change means that what the U.S. military calls “bean counting” - counting soldiers and weapons - is now nearly immaterial, as are diagnoses of the economy or control of territory. Lopsided wars resemble police operations more than combat in earlier eras. As in crime-fighting, the side enjoying a vast superiority in power operates under a dense array of constraints, while the weaker party freely breaks any law and taboo in its ruthless pursuit of power.
    इस परिवर्तन का अर्थ हुआ कि अब सैनिकों और शस्त्रास्त्रों की गणना कोई महत्व नहीं रखती और इसी प्रकार अर्थव्यवस्था और भूमि पर नियन्त्रण भी. यह उतार चढ़ाव भरा युद्ध पहले के युग में युद्ध से कहीं अधिक पुलिस कार्रवाई अधिक लगता. जिस प्रकार अपराधों की लड़ाई में सशक्त पक्ष अपने अधिकार वाले क्षेत्रों में व्यवस्थित तैनाती से लड़ता है जबकि कमजोर पक्ष अपने प्रभाव वाले क्षेत्र में किसी भी कानून की बुरी तरह अवज्ञा करता है.
  • DANIEL PIPES, Director of the Middle East Forum: The Hamas victory will have the largest impact not in relations with Israel, where its goals and those of its predecessor Fatah resemble each other, but in two other arenas. Within the Palestinian Authority, Hamas will run a very different show from the anarchic, corrupt, sloppy dictatorship bequeathed by Yasser Arafat. Expect to see a far stricter, more religious, more disciplined order, with Fatah members, including Mahmoud Abbas, sidelined and probably repressed.
    प्रभाव इजरायल के साथ सम्बन्धों पर नहीं पङेगा, क्योंकि उसके उद्देश्य पूर्ववर्ती फतह से अधिक भिन्न नहीं हैं. फिलीस्तीनी अथारिटी के अन्दर हमास यासर अराफात द्वारा विरासत में छोङी गई अव्यवस्थित ,भ्रष्ट, ढालू तानाशाही के विपरीत कुछ अलग प्रदर्शन करेगी. अपेक्षा की जानी चाहिये कि एक सख्त,धार्मिक और अनुशासित व्यवस्था का निर्माण होगा जिसमें महमूद अब्बास सहित फतह के सदस्य किनारे कर दिये जायेंगे या सम्भवत: दमन का शिकार हो जायेंगे.
  • Applying this same logic to Syria today finds notable parallels. Assad fills the role of Saddam Hussein - the brutal Baathist dictator who began the violence. The rebel forces resemble Iran - the initial victim getting stronger over time and posing an increasing Islamist danger . Continued fighting endangers the neighborhood. Both sides engage in war crimes and pose a danger to Western interests. Yes, Assad's survival benefits Tehran, the region's most dangerous regime. But a rebel victory, recall, would hugely boost the increasingly rogue Turkish government while empowering jihadis and replacing the Assad government with triumphant, inflamed Islamists. Continued fighting does less damage to Western interests than their taking power There are worse prospects than Sunni and Shi'ite Islamists mixing it up, than Hamas jihadis killing Hizbullah jihadis, and vice-versa. Better that neither side wins. A scene of destruction in Aleppo.
    इस नीति के उदाहरण हैं। द्वितीय विश्व युद्ध के अधिकाँश समय में नाज़ी जर्मनी सोवियत संघ के विरुद्ध आक्रामक था और उत्तरी मोर्चे पर जर्मन सेना को उलझाये रखना सहयोगी देशों के लिये अति आवश्यक था। फ्रैंकलिन रूजवेल्ट ने जोसेफ स्टालिन को सेना प्रदान की और युद्ध के प्रयासों में उनके साथ सहयोग किया। इसके चलते नैतिक रूप से असंगत परंतु रणनीतिक रूप से आवश्यक नीति सफल रही। और यह भी सत्य है कि स्टालिन असद की तुलना में कहीं अधिक बडा दानव था।
  • After a decade of reasonably democratic rule, impending crises-economic, Syrian, and with Turkey's Kurdish minority-may signal Mr. Erdoğan's moment to jump off the democracy streetcar. As the AKP bares its fangs, look for the Republic of Turkey to further reject the West and grow to resemble the repressive, stagnant and hostile regimes that characterize the Muslim Middle East. And watch to see whether Western leaders perceive the changes and act accordingly, or continue to cling to a vision of Atatürk's country that is no more. Mr. Pipes is president of the Middle East Forum. Related Topics: Radical Islam , Turkey and Turks receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    एक दशक के विवेकपूर्ण लोकतांत्रिक शासन के उपरांत अनेक भावी संकट , आर्थिक, सीरिया और तुर्की के अल्पसंख्यक के साथ ऐसे संकट हैं जो कि एरडोगन को लोकतंत्र की सडक कार से उतरने के अवसर की ओर संकेत करते हैं। जैसे जैसे एकेपी अपने वास्तविक स्वरूप में आ रहा है और तुर्की गणतंत्र पश्चिम को अस्वीकार कर उत्पीडक, जड और शत्रुवत शासन के चरित्र को दिखा रहा है जो कि मुस्लिम मध्य पूर्व का चरित्र है। देखने की बात तो यह है कि पश्चिम के नेता परिवर्तन को भाँप पर इसी अनुरूप आचरण करते हैं या फिर अतातुर्क की दृष्टि के उसी देश को पकडे रहते हैं जिसका कि अब अस्तित्व ही नहीं है।
  • More Sentences:   1  2

resemble sentences in Hindi. What are the example sentences for resemble? resemble English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.