हिंदी Mobile
Login Sign Up

अन्तर्निहित sentence in Hindi

pronunciation: [ anetrenihit ]
"अन्तर्निहित" meaning in English"अन्तर्निहित" meaning in Hindi
SentencesMobile
  • Third, this situation places Israel's quandary into perspective. However anomalous the threat of extinction in the world at large, it is banal in the immediate region. Israel's troubles may overwhelmingly be the best known of the group, with hundreds of times more press coverage and books than about the other four countries combined, but all five face a comparable threat. This context implies Israel's unsettled status continuing for a long time.
    तीसरा , यह स्थिति इजरायल के उहाफोह को सही स्थिति में रखती है वैसे विश्व के बड़े पैमाने पर समाप्ति का भय व्याप्त है पर इस क्षेत्र में यह अधिक है जहाँ सैकड़ों प्रेस कवरेज और पुस्तकें सामने आयी हैं जबकि शेष चार के लिए नहीं हैं। फिर भी सभी पाँचों के सामने समान भय है इस सन्दर्भ में अन्तर्निहित है कि इजरायल का अनसुलझा स्तर लम्बे समय तक रहने वाला है।
  • Mr. Pike said Israel might be considering another target: the nuclear workers and scientists themselves. “Most of the people who work at these facilities live in housing that is more or less co-located with the facility,” he said. “This makes for a short commute, and facilitates physical and operational security. Bomb the housing, and you destroy the program for a generation.” Dec. 14, 2011 update : It's not generally realized, but the complete military withdrawal of U.S. forces from Iraq means the country's airspace will be basically open for at least a year, either to Israeli planes flying to Iran or the reverse, until the Iraqi air force is up to par. Presumably this fact reduces the obstacles to an Israeli strike against Iranian nuclear facilities.
    रास और लांग के विश्लेषण में अन्तर्निहित है परन्तु उन्होंने स्पष्ट रूप से नहीं कहा कि इजरायल सैन्य बल खर्ग प्रायद्वीप में पहुँच सकता है जहाँ से 90 प्रतिशत ईरानी तेल का निर्यात होता है और इस प्रकार ईरानी अर्थ व्यवस्था को बुरी तरह प्रभावित किया जा सकता है ।
  • These shifts imply that Western warfare has changed in basic ways, and is now going into uncharted territory. Fortunately, the two democracies at the cutting edge of this type of fighting, the United States and Israel, have creative and humane militaries that are proving themselves worthy of this challenge. Apr. 1, 2009 update : Above, I date the tradition of rooting for the other side to the British in the Boer War but Claudio Veliz in “ George Bush and History's Croakers ” shows it dates to the British in the Napoleonic Wars. receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    इस परिवर्तन में अन्तर्निहित है कि पश्चिम का युद्ध का तरीका परिवर्तित हो गया है और यह अलिखित राज्यक्षेत्र में प्रवेश कर रहा है। सौभाग्यवश दो लोकतन्त्र इस प्रकार के युद्ध में हैं अमेरिका और इजरायल इन दोनों देशों की मानवीय और रचनात्मक सेना चुनौतियों के लिए समर्थ है।
  • I live in America, and am blessed to have the First Amendment, and am angry that the American media is too cowardly in the face of Islamofacists to run the cartoons. I posted that cartoon, and invited others to draw their own cartoons, as a way of protesting both American media cowardice and Islamist attempts to suppress free speech via threats of bombs and bullets and burning and beheading. But then I never publicized the site and, quite frankly, forgot is was up until today. P.S. I am insensitve toward religions that have a large number of adherents who are running around blowing stuff up and threatening to kill non-believers over cartoons. Yes, I plead insensitivity. I would prefer my children not grow up in a world governed by Islamofacists.
    13 अपैल को Nashville Scene में जान स्प्राजेन्स ने इस विषय को एक लेख का विषय बनाया जिसका शीर्षक था,एक स्थानीय ब्लागर का देशी कार्टून जिसमें मसखरेपन से अधिक सिद्धान्त है. उन्होंने विषय को स्पष्ट करने के लिये पेज के एक संक्षिप्त संस्करण को लिया . जैसा कि शीर्षक में अन्तर्निहित है कि स्प्राजेन्स ने हाब्स की कड़ी आलोचना की -
  • The Natanz uranium enrichment facility. Intelligence : To impede the production of fissile material requires incapacitating only three facilities of Iran's nuclear infrastructure. In ascending order of importance, these are: the heavy water plant and plutonium production reactors under construction at Arak, a uranium conversion facility in Isfahan, and a uranium enrichment facility at Natanz . Destroying the Natanz facility in particular, they note, “is critical to impeding Iran's progress toward nuclearization.” Ordnance : To damage all three facilities with reasonable confidence requires - given their size, their being underground, the weapons available to the Israeli forces, and other factors - twenty-four 5,000-lb. weapons and twenty-four 2,000-lb. weapons.
    यदि सत्य है तो इसमें अन्तर्निहित है कि यहूदी राज्य को अकेले उस राज्य के विरूद्ध खड़ा होना होगा जो मानचित्र से इजरायल को नष्ट करने की धमकी देता है और उसके लिए परमाणु हथियार भी बना रहा है। इजरायल नेता संकेत दे रहे है कि उनका धैर्य जबाब दे रहा है। उप प्रधानमंत्री शाल मोफाज ने अभी हाल में ही चेतावनी दी है “ कि कूटनीति प्रयासों का परिणाम 2007 के अन्त तक निकल आना चाहिए ''।
  • Islamic economics increasingly has become a force to contend with due to burgeoning portfolios of oil exporters and multiplying Islamic financial instruments (such as interest-free mortgages and sukuk bonds). But what does it all amount to? Can Shari'a-compliant instruments challenge the existing international financial order? Would an Islamic economic regime, as an enthusiast claims, really imply an end to injustice because of “the State's provision for the well-being of all people”? Timur Kuran, professor of economics and political science at Duke University.
    इस्लामी अर्थशास्त्र धीरे-धीरे धनाढ्य तेल निर्यातकों और दुगने होते इस्लामी आर्थिक उपक्रमों (जैसे ब्याज रहित बन्धक और ब्राण्ड) के चलते प्रतिस्पर्धी शक्ति बन चुका हैं। इस सब का अभिप्राय क्या है ? क्या शरियत के अनुकूल उपक्रम वर्तमान अन्तर्राष्ट्रीय आर्थिक व्यवस्था को चुनौती दे सकते हैं ? जैसा कि एक उत्साही का दावा है कि इस्लामी आर्थिक राज्य में अन्तर्निहित है कि वह अन्याय को समाप्त कर देगा क्योंकि “लोगों के कल्याण के लिए राज्य के प्रावधान हैं ''।
  • Valentine's Day is a light-hearted matter, but efforts to repress it symbolize an intent to make war on modernity. In this way, the generational and cultural struggle over heart-shaped cards points to a battle now underway for the soul of Islam. Can the religious authorities suppress what has come to be known as “Lover's Day”? Must Muslim governments double as nanny states, getting in the way of their youth's fun? Or do they have the confidence to allow families and peer pressure to keep this holiday within acceptable bounds? Related Topics: Islam , Middle East patterns receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    वैलेन्टाइन दिवस अपने में हल्का विषय है परन्तु इसका दमन करने वालों की प्रवृत्ति संकेत देती है कि इसमें आधुनिकता के विरूद्ध युद्ध अन्तर्निहित है। इस प्रकार दिल बने कार्डों को लेकर पीढ़ीगत और संस्कृतिगत संघर्ष संकेत करता है कि इस्लाम की आत्मा के लिए संघर्ष चल रहा है। क्या धर्माधिकारी प्रेम के दिवस के रूप में माने जाने वाले दिन का दमन कर पायेंगे।
  • Note two initial points here: (1) Ramadan does not say I was mistaken in identifying Allam as a Muslim, but that I “was lying.” He thus implies I know Allam to be Christian but deceptively called him a Muslim. Strong words on Ramadan's part. (2) Strange words, actually, given that I did not, either in the above excerpt or anywhere else in my London talk, identify Allam as a Muslim, only as a one of several “civilized allies.” Ramadan gratuitously inserted me into an obscure argument over Allam's religious adherence.
    यहाँ दो आरम्भिक बिन्दु ध्यान देने योग्य है -1- रमादान ने यह नहीं कहा कि आलम की पहचान मुसलमान के रुप में करने में मुझे धोखा हुआ वरन् कहा कि मैं झूठ बोल रहा हूँ। अन्तर्निहित था कि मै पहले से जानता था कि आलम ईसाई हैं परन्तु छलपूर्वक उन्हें मुसलमान बताया। 2 - वास्तव में आश्चर्यजनक है। लन्दन की अपनी परिचर्चा में या अन्य कहीं भी मैंने आलम का उल्लेख मुसलमान के रुप में नहीं किया - वरन् उन्हें सभ्य सहयोगियों में से एक बताया। रमादान ने अनावश्यक रूप से आलम के धार्मिक लगाव को अप्रत्यक्ष तरीके से मेरी बात बता दिया ।
  • Israelis are fearful . Passive obstacles - walls, road blocks, demilitarized zones, and the like - have the tactical utility of reducing casualties and defining territory. But they are useless on the strategic level; they cannot solve the Palestinian-Israeli conflict. No fence, however high, however deeply dug, however electrified and monitored, can win a war. To the contrary, building a wall implies cowering behind it, hoping the enemy will not strike. And cowering signals to the Palestinians that they enjoy the initiative and that Israel has gone into a defensive mode.
    इजरायली डरे हुये हैं - दीवारें, मार्गावरोध और असैन्यीकृत क्षेत्र राज्यक्षेत्रों की परिभाषा और लोगों की क्षति कम करने का एक तरीका है और उसका उपयोग भी है। परन्तु रणनीतिक स्तर पर उसका लाभ नहीं है। इससे फिलीस्तीन-इजरायल संघर्ष का समाधान होने वाला नहीं है। कोई भी बाड़ वह कितना भी गहरा गाड़ा गया हो, ऊँचा, सघन सर्वेक्षण वाला और बिजली के तारों से युक्त हो परन्तु उससे युद्ध नहीं जीता जा सकता। इसके विपरीत दीवार बनाने में अन्तर्निहित है कि आप उसमें अपने को ढ़ाँक रहे हैं कि शत्रु आप पर आक्रमण नहीं करेगा। इस प्रकार ढ़ँकने की पहल फिलीस्तीनियों के कारण हुई और उन्हें लगा कि इजरायल रक्षात्मक स्थिति में चला गया।
  • The coalition, made up of some 150 people, energetically did research, attended events, peppered public officials - notably Mayor Michael Bloomberg and School Chancellor Joel Klein - with letters, collared journalists, and spoke on radio shows and national television. The odds seemed impossibly long, especially as the city government and most of the city's press clearly supported the KGIA's opening and Ms. Almontaser as principal, while denouncing their critics.
    अलमोण्टेसर को हटाने का प्रयास पाँच महीने पहले आरम्भ हुआ था जब अनेक लोगों ने अरबी के भाषा के विद्यालय में अन्तर्निहित राजनीतिक और धार्मिक समस्याओं की ओर संकेत अनेक विश्लेषणों में किया था। जून तक न्यूयार्क सिटी के नागरिकों में से चिन्तित गुट कुछ विशेषज्ञों के साथ (जिसमें मेरे सहयोगी आर - जान मैथिस भी हैं) मिलकर इस्लामवादियों को कर - दाताओं के धन पर विद्यालय खोलने से रोकने के लिए Stop the Madrassa Coalition बनाया। 150 लोगों से निर्मित इस गठबन्धन ने ऊर्जावान ढंग से शोध किये, कार्यक्रमों में भाग लिया , सार्वजनिक अधिकारियों को पत्र लिखे ( मेयर माइकल ब्लूमवर्ग और विद्यालय के कुलपति जोएल क्लेन ) पत्रकारों से सम्पर्क किया राष्ट्रीय टेलीविजन और रेडियो शो में परिचर्चायें कीं। बाधायें असम्भावित रूप से लम्बी लग रही थीं विशेषकर तब जब सरकार और शहर के मीडिया ने खलील जिब्रान अन्तर्राष्टीय अकादमी और अलमोण्टेसर का प्रधानाचार्य के रूप में समर्थन किया और आलोचकों का विरोध किया।
  • More Sentences:   1  2

anetrenihit sentences in Hindi. What are the example sentences for अन्तर्निहित? अन्तर्निहित English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.