हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

forthcoming sentence in Hindi

"forthcoming" meaning in Hindiforthcoming in a sentence
SentencesMobile
  • Western governments should take a crash course on Islamic law and the historically-abiding Muslim imperative to subjugate non-Muslim peoples. They might start by reading the forthcoming book by Efraim Karsh, Islamic Imperialism: A History (Yale). Comment on this item
    पश्चिम की सरकारों को इस्लामी कानून तथा गैर-मुसलमानों के दमन की इसकी ऐतिहासिक भूमिका को देखते हुए शक्तिशाली दिशा लेनी चाहिए.उन्हें एफ्रेम कर्श की आगामी पुस्तक Islamic Imperialism: A History पढ़नी चाहिए. जो लोग स्वतंत्र रहना चाहते हैं उन्हें पूरी तरह डेनमार्क के साथ खड़े रहना चाहिए.
  • ” The question I have to consider is whether I have any ground to believe that Mr Tilak would not be forthcoming at the next criminal session when the case would be called on , and whether there is any danger of his avoiding the trial . . .
    मुझे इस प्रश्न की जांच करनी है कि क़्या श्री तिलक के अगले फौजदारी सत्र में मामले की सुनवाई पर उपस्थित न होने की बात पर यकीन करने का कोई आधार है , और क़्या उनके मुकदमें से दूर रहने का कोई खतरा है- मैं यह विश्वास नहीं कर सकता कि श्री तिलक की कोटि के भद्र पुरूष पेशी पर उपस्थित नही होंगे .
  • Third, Obama's fights with Israel occur at a moment of particularly strong American support for Israel; one recent poll , for instance, shows a 10-to-1 preference for Israel over the Palestinians. Add to this the deep fabric of U.S.-Israeli religious, family, commercial, and cultural ties-as symbolized by the just-signed bilateral open skies agreement -and it appears that a president, especially one who has cascaded in the polls and must be deeply concerned about the forthcoming midterm elections , can only go so far to antagonize the very large body of pro-Israel voters.
    एक और सुखद पक्ष यह यह है कि इन संघर्षों से ओबामा प्रशासन को एक स्थाई क्षति हुई है कि अमेरिका के इजरायलवादियों की दृष्टि में उन्हें सक्षम रूप से इजरायल समर्थक नहीं माना जा रहा है।
  • The Israeli plan may be unilateral in nature, but Mr. Makovsky notes that even unilateralism requires negotiations. Accordingly, Mr. Olmert will seek U.S. diplomatic and financial support for withdrawal during his forthcoming Washington visit. That support appears inevitable, for the U.S. government never opposes Israeli withdrawal from territory.
    परन्तु इससे पूर्व कि राष्ट्रपति और कांग्रेस ओलमर्ट की पहल पर मुहर लगा दें उन्हें सेन्टर फॉर सिक्यूरिटी पॉलिसी की कैरोलिन ग्लिक की रिपोर्ट के उन महत्वपूर्ण पहलुओं पर भी विचार करना चाहिये जिसमें योजना के अमेरिका पर पड़ने वाले नकारात्मक प्रभावों का विवरण दिया गया है.
  • As a rule, successful negotiations require a common aim; in management-labor talks, for example, both sides want to get back to work. When a shared premise is lacking, not only do negotiations usually fail, but they usually do more harm than good. Such is the case in the forthcoming Annapolis, Maryland, talks. One side (Israel) seeks peaceful coexistence while the other (the Arabs) seeks to eliminate its negotiating partner , as evidenced by its violent actions, its voting patterns, replies to polls, political rhetoric, media messages, school textbooks, mosque sermons, wall graffiti, and much else.
    बुश प्रशासन 26 नवम्बर को अरब इजरायल कूटिनीतिक सम्बन्धों को लेकर वार्ता के नये चक्र की योजना बना रहा है। मेरी भविष्यवाणी है कि इस वार्ता से अरब इजरायल सम्बन्ध को नुकसान ही होगा ।
  • This said, bin Laden's capture or death could indeed have a major beneficial impact on the war on terror - by helping to re-elect President Bush against his presumptive Democratic opponent. Who wins the forthcoming presidential election will deeply affect the future conduct of the global war on terror. To adopt Fred Barnes's formulation in the Weekly Standard , “George W. Bush is a September 12 person. John Kerry is a September 10 person.” Just as Saddam Hussein's capture in December helped to end Howard Dean's candidacy for president, so bin Laden's capture might harm Senator Kerry's.
    वैसे बिन लादेन का पकड़ा जाना या उसका मारा जाना आतंकवाद के विरुद्ध युद्ध में एक लाभदायक प्रभाव छोड़ेगा और इससे राष्ट्रपति बुश अपने संभावित विरोधी डेमोक्रेट के मुकाबले विजय प्राप्त कर सकेंगे .
  • First, the team in charge in Jerusalem created the Gaza problem. Its leader, Prime Minister Ehud Olmert immortally explained in 2005 the forthcoming unilateral Israeli withdrawal from Gaza: “We [Israelis] are tired of fighting, we are tired of being courageous, we are tired of winning, we are tired of defeating our enemies.”
    पहला, जेरूसलम की टीम ने गाजा की समस्या को खडा किया। इसके नेता प्रधानमंत्री एहुद ओल्मर्ट ने पारलौकिक ढंग से 2005 में गाजा से एकतरफा वापसी की व्याख्या की थे: “ हम ( इजरायल के लोग) लडते लडते थक गये हैं , हम साहसी होते होते थक गये हैं, हम विजयी होते होते थक गये हैं, हम अपने शत्रुओं को पराजित करते करते थक गये हैं”
  • An early priority for the inter-departmental working group , being set up as part of the follow-up to this report , will be to consider the content and timing of forthcoming Department of Health guidance on young runaways alongside the broader issues raised in this report .
    अंतरविभागीय वर्किंग ग्रूप ( कार्य समूह ) की आरम्भिक काल की एक प्राथमिकता , जो इस रिपोर्ट के बाद के कार्यों का एक हिस्सा बनाई जा रही है , इस रिपोर्ट में उठाए गए मोटे मुद्दों के साथ-साथ घर से भाग जाने वाले युवाओं पर डिपार्टमेंट अऑफ हैल्थ द्वारा तैयार की जाने वाली मार्गदर्शिका की विषय वस्तु तथा जारी होने के समय पर विचार करना होगा .
  • The result has been an astounding success. “We dominate every field of human endeavor from fashion to film to finance,” writes American columnist Charles Krauthammer . “We rule the world culturally, economically, diplomatically and militarily as no one has since the Roman Empire.” As one symbol of this dominance, the outside world is so affected by the forthcoming U.S. presidential election, polls are now taken of who non-Americans would vote for, if they could.
    इसमें कोई आश्चर्य नहीं है कि इस केन्द्रीय घटना के सम्बन्ध में विभिन्न प्रकार के विचार आते रहे हैं.लाखों प्रवासियों ने पूरे उत्साह से मतदान करते हुये अपनी पुरानी निष्ठा को परे रखकर उस नये प्रयोग में भाग लिया जो जीवन, स्वतन्त्रता और प्रसन्नता के रुप में इसका आधिकारिक लक्ष्य है.
  • In this announcement government's achievement and defeats both are discussed (which happened in last year. Policies related to internal policies are also be discussed. The forthcoming action plans also be discussed. After announcement, both parties seat together for discussion and enough time is provided
    अभिभाषण मे सरकार की उपलब्धियॉ तथा नीतियॉ का वर्णन तथा समीक्षा होती है[जो पिछले वर्ष मे हुई थी] आतंरिक समस्याओं से जुडी नीतियाँ भी इसी मे घोषित होती है प्रस्तावित विधायिका कार्यवाहिया जो कि संसद के सामने उस वर्ष के सत्रॉ मे लानी हो का वर्णन भी अभिभाषण मे होता है अभिभाषण के बाद दोनो सद्न पृथक बैठक करके उस पर चर्चा करते है जिसे पर्यापत समय दिया जाता है
  • These facts suggest why CAIR felt it had to drop most of its libel claims against Andrew Whitehead. Should this case go to court, we will watch with interest how Whitehead's two remaining opinions (that CAIR is a terrorist-supporting front organization and that it seeks to overthrow the constitutional government of the United States) fare. Mr. Pipes ( www.DanielPipes.org ) is director of the Middle East Forum and author of Miniatures (Transaction Publishers). Ms Chadha is the co-author of two forthcoming books on the Middle East. Comment on this item
    इन तथ्यों के आधार पर अनुमान लगाया जा सकता है कि सी.ए.आई.आर ने एन्ड्रयू व्हाईट हेड के विरुद्ध अपना अधिकांश मानहानि क्यों वापस ले लिया. यह देखना रोचक होगा कि व्हाईट हेड के शेष दो विचार की सी.ए.आई.आर आतंकवादियों को सहायता पहुंचाने वाला संगठन है और अमेरिका की संवैधानिक सरकार को अपदस्थ करना चाहता है कैसे संचालित होते हैं.
  • Arab-Israeli conflict : Bush avoided the old-style and counterproductive “peace process” diplomacy and tried a new approach in June 2003 by establishing the goal of “two states, Israel and Palestine, living side by side, in peace and security.” In addition, he outlined his final-status vision, specified a timetable, and even attempted to sideline a recalcitrant leader ( Yasir Arafat ) or prop up a forthcoming one ( Ehud Olmert ).
    अरब - इजरायल संघर्ष - बुश ने पुरानी शैली और उल्टा दाँव पड़ने वाली ‘ शान्ति प्रक्रिया की कूटिनीति की अवहेलना करते हुए जून 2003 में एक नई पहल करते हुए “शान्ति और सुरक्षा के साथ-साथ इजरायल और फिलीस्तीन के दो राज्य का लक्ष्य निर्धारित किया '। इससे साथ ही अन्तिम चरण की दृष्टि रखते हुए एक समय सीमा निर्धारित की और यासर अराफात को किनारे लगाने का प्रयास किया और येहुद ओलमर्ट का सहयोग किया ।
  • The Free Egyptians Party , Egypt's leading classic liberal political party, announced on Jan. 10 that it had filed more than 500 complaints about Lower House elections “but no legal action was taken” in response. The party pulled out of forthcoming Upper House elections because “violators are awarded with electoral gains and those abiding by the laws are punished” and called for their cancelation.
    मिस्र के अग्रणी शास्त्रीय उदारवादी राजनीतिक दल फ्री इजिप्टियन्श पार्टी ने 10 जनवरी को घोषणा की कि उसने निचले सदन के चुनाव को लेकर कुल 500 शिकायतें दर्ज कराई थीं लेकिन उसके प्रत्युत्तर में कोई भी कानूनी कार्रवाई नहीं हुई। इस राजनीतिक दल ने आगे होने वाले ऊपरी सदन के निर्वाचन में भाग नहीं लेने का निर्णय लिया है क्योंकि , ” कानून का उल्ल्घंन करने वालों को पुरस्कृत किया गया और जो कानून का पालन करने वाले थे उन्हें दंडित किया गया और यह कहकर उसने अपने नामाँकन वापस ले लिये।
  • My thoughts on the second of these worries are clarified by Samuel P. Huntington's remarkable new book, Who Are We: The Challenges to America's National Identity , forthcoming in May. In it, the Harvard professor analyzes the impact other civilizations are having on America - via immigration, bilingualism, multiculturalism, the devaluation of citizenship, and the denationalization of American elites. He argues eloquently for the need to reassert core American values in the face of this challenge.
    दूसरी चिन्ता के सम्बन्ध में मेरे विचारों को सैमुअल पी. हटिंगटन ने मई में प्रस्तावित अपनी उल्लेखनीय पुस्तक, Who Are We: The Challenges to America's National Identity में स्पष्ट किया है. इस पुस्तक में हार्वर्ड प्रोफेसर ने आप्रवास, द्विभाषावाद, बहुसंस्कृतिवाद, नागरिकता के मूल्यों में आई गिरावट और अमेरिकी कुलीन वर्ग के अराष्ट्रवादी दृष्टिकोण के कारण अमेरिका पर दूसरी संस्कृतियों के प्रभाव का विश्लेषण किया है. वे इस बात का तीव्र आग्रह करते हैं कि इन चुनौतियों के समक्ष मुख्य अमेरिकी मूल्यो पर अधिक जोर दिया जाना चाहिये.
  • My thoughts on the second of these worries are clarified by Samuel P. Huntington's remarkable new book, Who Are We: The Challenges to America's National Identity , forthcoming in May. In it, the Harvard professor analyzes the impact other civilizations are having on America - via immigration, bilingualism, multiculturalism, the devaluation of citizenship, and the denationalization of American elites. He argues eloquently for the need to reassert core American values in the face of this challenge.
    दूसरी चिन्ता के सम्बन्ध में मेरे विचारों को सैमुअल पी. हटिंगटन ने मई में प्रस्तावित अपनी उल्लेखनीय पुस्तक, Who Are We: The Challenges to America's National Identity में स्पष्ट किया है. इस पुस्तक में हार्वर्ड प्रोफेसर ने आप्रवास, द्विभाषावाद, बहुसंस्कृतिवाद, नागरिकता के मूल्यों में आई गिरावट और अमेरिकी कुलीन वर्ग के अराष्ट्रवादी दृष्टिकोण के कारण अमेरिका पर दूसरी संस्कृतियों के प्रभाव का विश्लेषण किया है. वे इस बात का तीव्र आग्रह करते हैं कि इन चुनौतियों के समक्ष मुख्य अमेरिकी मूल्यो पर अधिक जोर दिया जाना चाहिये.
  • But I forecast a very different outcome. Given that about 80% of Palestinian Arabs continue to reject Israel's very existence, signs of Israeli weakness, such as the forthcoming Gaza withdrawal, will instead inspire heightened Palestinian irredentism. Absorbing their new gift without gratitude, Palestinian Arabs will focus on those territories Israelis have not evacuated. (This is what happened after Israeli forces fled Lebanon .) The retreat will inspire not comity but a new rejectionist exhilaration, a greater frenzy of anti-Zionist anger, and a surge in anti-Israel violence.
    लेकिन मेरी भविष्यवाणी कुछ दूसरे ही परिणामों की ओर इशारा करती है . फिलीस्तीनी अरब की जनसंख्या का करीब 80 प्रतिशत इजरायल के अस्तित्व को ही नकारता है , ऐसे में गाजा वापसी की इस घटना से फिलीस्तीनीयों की इस भावना को बल मिलेगा कि यह पूरा क्षेत्र उनका है और उन्हें वापस मिलना चाहिए. फिलीस्तीनी इस भेंट को बिना किसी कृतज्ञता के स्वीकार कर इजरायल के उन क्षेत्रों पर ध्यान केन्द्रित करेंगे जो अभी खाली नहीं किए गए हैं. लेबनान से इजरायली सेना के वापस आने के बाद भी यही हुआ था.
  • Democratization : When the president first announced the goal of increasing political participation in the Middle East, I applauded , even as I warned against the overly-abrupt replacement of tyranny with democracy, urging that the process be done slowly and cautiously. Noting that the actual implementation empowered Islamists , I assigned it a failing grade . Arab-Israeli conflict : I have objected to nearly every aspect of the current administration's policy in this theater, condemning Bush's landmark June 2002 speech for rewarding terrorism, rejecting his embrace of a Palestinian state , and warning after his reelection in 2004 of “potentially the most severe crisis ever in U.S.-Israel relations.” I have predicted the forthcoming Annapolis round of negotiations will fail and worry about the damage they will inflict.
    लोकतन्त्रीकरण : जब राष्ट्रपति ने पहली बार यह कहा कि उनका लक्ष्य मध्य पूर्व में राजनीतिक भागीदारी बढ़ानी है तो मैने उनका खुले दिल से स्वागत किया था और इस बात के लिए सावधान किया था। यह काम आराम से तथा सावधानी पूर्वक करना उचित होगा क्योंकि शीघ्रता में राजतन्त्र को लोकतन्त्र में बदला सही नहीं है। ऐसा कुछ भी नहीं करना चाहिए जिसमें इस्लामीकरण को मजबूती मिले। मैं इसे एक असफल प्रयास मानता हूँ।
  • He agreed with the plan , provided that the necessary help would be forthcoming . . . ” A few days later , a telegram came from Moscow with the desired assurance . Among other things , it suggested the following : ' confiscate the land ; destroy the present unreliable generals ; arm twenty thousand communists , and select fifty thousand worker and peasant elements to create a new army ; put new worker and peasant elements in the Central Executive Committee of the Kuomintang to take the place of the old members ; and organise a revolutionary court with a well-known member of the Kuomintang as its Chairman to try the reactionary officers ' . ..
    वह योजना से सहमत थे बशर्ते आवश्यक मदद मिल जाए . . . कुछ दिन बाद मास्कों से तार आया जिसमें वांछित आश्वासन दिया गया था और बातो के अलावा इसमें निम्नलिखित सुझाव था , जमीन छीन लो , वर्तमान अविश्वसनीय सेनाघ्यक्षों को मार डालो , बीस हजार साम्यवादियों को हथियार दे दो और पचास हजार कार्यकर्ताओं व किसानों से नई सेना बनाओं , कुमिंटांग की केंद्रीय कार्यकारिणी समिति में पुराने सदसयों की जगह नए श्रमिको व किसानों को रखों और कुमिंटांग के किसी प्रसिद्ध सदस्य को चैयरमैन बनाकर प्रतिक्रियावादी अफसरों पर मुकदमा चलाने के लिए क्रांतिकारी न्यायालय स्थापित करों ? .
  • The late Oriana Fallaci observed that, with the passage of time, “Europe becomes more and more a province of Islam, a colony of Islam.” The historian Bat Ye'or has dubbed this colony “Eurabia.” Walter Laqueur predicts in his forthcoming Last Days of Europe that Europe as we know it is bound to change. Mark Steyn , in America Alone: The End of the World as We Know It , goes further and argues that much of the Western world “will not survive the twenty-first century, and much of it will effectively disappear within our lifetimes, including many if not most European countries .” Three factors - faith, demography, and a sense of heritage - argue for Europe being Islamized.
    मुस्लिम शासन- स्वर्गीय ओरियाना फलासी का आकलन था कि जैसे-जैसे समय बीतता जायेगा वैसे-वैसे यूरोप इस्लाम का प्रान्त और उपनिवेश बनता जायेगा। इतिहासकार बेट योर ने उपनिवेश को “ यूरेबिया” का नाम दिया। वाल्टर लाकर अपने आगामी Last days of Europe में कहते हैं कि जिस यूरोप को हम जानते हैं उसमें परिवर्तन होना स्वाभाविक है। मार्क स्टेयन ने America Alone: The End of the World As We Know It में इससे आगे बढ़कर भी कहा है पश्चिमी विश्व 21वीं शताब्दी तक बच नहीं पायेग और हमारे समय में यदि सब नहीं तो यूरोप के कुछ देश अवश्य अदृश्य हो जायेंगे। उनके अनुसार आस्था, भूजनांकिकी और विरासत के प्रति धारणा यूरोप का इस्लामीकरण करेगी।
  • To which my response is this: I am delighted to hear that Muhammad Ali did these good deeds. But by 2002 he was far along with Parkinsonism, so his decisions were largely made by his handlers in his name. These do not provide real insight into his character. That character, rather, was shown earlier, when Ali had full control of his facilities. To understand that better, I turn to Jack Cashill, author of the forthcoming book, Sucker Punch: The Hard Left Hook That Dazed Ali and Killed King's Dream . Cashill sent me a copy of the book manuscript and it, to say the least, confirms my thesis about Ali's poor behavior. Here is an excerpt, reviewing Ali's negative accomplishments during his first crucial years in the public eye, 1960-75: Ali knowingly betrayed Malcolm X, a betrayal that led at least indirectly to Malcolm's assassination.
    जूडिए पर्ल की इस प्रतिक्रिया पर मेरी यही प्रतिक्रिया है कि मैं यह सुनकर काफी प्रसन्न हूं कि मुहम्मद अली ने अच्छे कार्य किए लेकिन 2002 में वह पार्किन्सन से पीड़ित थे और उनके निर्णय उनके सहयोगियों द्वारा लिए जाते थे इसलिए इस समय में उनके चरित्र का उचित आकलन नहीं हो पाता . उनके चरित्र का वास्तविक आकलन तब होता है जब उनका स्वयं पर पूरा नियंत्रण था .इसे समझने के लिए जैक कैशिल की आगामी पुस्तक Sucker Punch: The Hard Left Hook That Dazed Ali and Killed King's Dream . का सहारा लेना होगा . कैशिल ने अपनी पुस्तक की पांडुलिपि मुझे भेजी जिससे अली के संबंध में लचर व्यवहार की मेरी धारणा और पुष्ट हो गई . यहां 1960 से 1975 के मध्य के कुछ अंश प्रस्तुत हैं जो अली के महत्वपूर्ण सामाजिक जीवन हैं और उसके व्यवहार के नकारात्मक पक्ष को प्रस्तुत करते हैं.
  • More Sentences:   1  2

forthcoming sentences in Hindi. What are the example sentences for forthcoming? forthcoming English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.