sensible sentence in Hindi
Sentences
Mobile
- In this way , if Islamic injunctions are studied against the background of the conditions of seventh century Arabia , it is easy to see that they simply add up to a very pragmatic method of turning an idolatrous -LRB- there were about as many idols as there were people -RRB- , superstitious , and wicked people into a God-fearing community with a sensible way of life .
इस प्रकार यदि इसऋ-ऊण्श्छ्ष्-लाम की निषेधा&आओं को सत्रवीं शताबऋ-ऊण्श्छ्ष्-दी में अरब में वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यापऋ-ऊण्श्छ्ष्-त परिसऋ-ऊण्श्छ्ष्-थितियों के परिप्रक्षऋ-ऊण्श्छ्ष्-य में देखा जाये तो कुल मिलाकर उन सबका दद्देशऋ-ऊण्श्छ्ष्-य वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यावहारिक तरीके से मूर्तिपूजक ह्यऋतनी आबादी थी लगभग उतनी ही मूर्तियां भी थीं हृ अंधविशऋ-ऊण्श्छ्ष्-वासी और दुषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ट लोगों को सार्थक जीवन शैली वाल धर्म भीरू समुदाय में बदलना था . - He could make these points, he notes, but he chooses not to: “I do not write this with vitriol, hatred, bitterness, or a spirit of vengeance.” Instead, he hopes to establish ties with Jews: “I have pleaded with you over the years for a sensible, intelligent dialogue. You have rejected me.” Despite prior failures, the publication of these two books inspires Farrakhan to try anew: “I again ask you for a dialogue.”
वह इन तथ्यों को रेखाँकित कर सकते थे परंतु उनका कहना है कि उन्होंने ऐसा नहीं किया, “ मैं यह घृणा, मनमुटाव या बदले की भावना से नहीं लिख रहा हूँ”। इसके विपरीत उनको आशा है कि वे यहूदियों के साथ सम्पर्क बना सकेंगे- “ मैंने वर्षों तक आपके साथ बुद्धिमत्तापूर्ण विचार विनिमय की बात की पर आपने मुझे अस्वीकार कर दिया”। पूर्ववर्ती असफलता के बाद फराखान को इन नयी पुस्तकों ने पुनः नये सिरे से प्रयास करने की प्रेरणा दी, “ मैं आपसे पुनः विचार विनिमय के लिये कहता हूँ” । - Third - and quite contradictorily - when pressed about the appropriateness of broadcasting the enemy's view, producers assert they are doing a public service by exposing these. Is freedom of speech, they ask, not premised on the open marketplace of ideas? And does that not imply having faith that an informed citizenry will discern the sensible from the wrong-headed?
तीसरा कारण जो कि काफी कुछ विरोधाभासी है वह है शत्रु के दृष्टिकोण को प्रसारित करना . शत्रु के दृष्टिकोण को टेलीविजन पर प्रसारित करने के औचित्य पर कार्यक्रम निर्माताओं का कहना है कि वे इन्हें जनता के सामने बेनकाब कर जनता की सेवा ही कर रहे हैं . उनका प्रश्न है कि क्या तर्कों का स्वतंत्र प्रवाह अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता का अंग नहीं है और क्या इसमें यह बात अंतर्निहित नहीं है कि एक जानकार नागरिक गलत और सही के मध्य भेद कर सकेगा .इस प्रश्न का उत्तर सकारात्मक और नकारात्मक दोनों ही है . - Also encouraging, the survey finds the more people follow TV news, the more likely they are to support these common-sense steps. Those who are best informed about current issues, in other words, are also the most sensible about adopting self-evident defensive measures. That's the good news; the bad news is the near-universal disapproval of this realism. Leftist and Islamist organizations have so successfully intimidated public opinion that polite society shies away from endorsing a focus on Muslims.
अमेरिका में यह भय बहुत बड़ी मात्रा में द्वितीय विश्वयुद्ध के समय जापानी नस्ल के लोगों को हटाने और नजरबंद करने की संशोधनवादी व्याख्या के कारण है . साठ वर्ष बीतने के बाद भी यह विषय काफी गहरे ढ़ंग से अपना महत्व रखता है कि नजरबंदी के मुआवजे के रुप में एक लॉबी नजरबंदी जैसे भविष्य के किसी प्रयास की संभावित कल्पना को दिखाकर राष्ट्रीय सुरक्षा के किसी घरेलू विषय को नस्ल राष्ट्रीयता या धर्म से जुड़ा मानकर उसकी चर्चा ही नहीं होने देती. - The Middle East's deep and wide political sickness points to the error of seeing the Arab-Israeli conflict as the motor force behind its problems. More sensible is to see Israel's plight as the result of the region's toxic politics. Blaming the Middle East's autocracy, radicalism, and violence on Israel is like blaming the diligent school child for the gangs. Conversely, resolving the Arab-Israeli conflict means only solving that conflict, not fixing the region.
मध्य पूर्व की गहरी और राजनीतिक बीमारी इस समस्या के मूल में अरब इजरायल संघर्ष को देखने की भूल की ओर संकेत करती है। अधिक बुध्दिमत्तापूर्ण यह है कि इजरायल की इस दुर्भाग्यपूर्ण स्थिति को क्षेत्र की विषैली राजनीति का परिणाम माना जाये। मध्य पूर्व की तानाशाही, कट्टरता और हिंसा के लिये इजरायल को दोष देने का अर्थ परिश्रमी विद्यालय बालक को गैंग का दोष देना है। इसके विपरीत अरब इजरायल संघर्ष का समाधान करने का अर्थ संघर्ष का समाधान होगा क्षेत्र को निश्चित करना नहीं होगा। - Misrepresented him? Hardly. Innes has repreatedly spoken about being denied taxi service on account of his seeing-eye dog. For starters, read here , here , and here . Further, Innes indicates that the drivers sometimes cite a religious reason for refusing his guide dog, a clear allusion to the Shari‘a, the only religious law with strictures about contact with dogs. My innocuous caption is factually correct. Yusuf's insulting blog is factually incorrect. I bother to point this out because Yusuf's screed is so typical. And to point out how sensible debate cannot proceed when the other side is hysterical and inaccurate. Comment on this item
अन्य मुस्लिम प्रेरित चलन पश्चिम में नहीं हैं परंतु मुस्लिम विश्व में हैं। इनमें महिला के साथ बलात्कार होने पर उसे दण्ड दिया जाना, बच्चों का शोषण आत्मघाती हमलावर के रूप में करना तथा इस्लाम से बाहर धर्मांतरित होने पर , व्यभिचार पर, विवाहेतर सम्बन्धों से बच्चा उत्पन्न करना या फिर चुडैल मानकर मृत्युदण्ड देना। पश्चिमी एकता से इन क्षेत्रों में भी छूट मिल सकती है। यदि पश्चिम के लोग एकजुट रहे तो शरियत का विनाश सुनिश्चित है यदि ऐसा नहीं हुआ तो हमारा विनाश निश्चित है। - * Ideological: Since Sept. 11, America has waged war against a tactic. When President Bush declared a “war against terrorism,” he ignored the real enemy - militant Islam, a brutal, totalitarian ideology. Not explicitly targeting militant Islam has been costly, hindering everything from airline security to sensible immigration policies. It renders Washington unable to explain why U.S. troops are only fighting in theatres in and around the Muslim world, or why certain Muslims warrant special attention from law enforcement. Worse, it means not identifying potential allies, especially moderate Muslims. Grade: D.
विचारधारागत : 11 सितम्बर के पश्चात अमेरिका ने एक रणनीति के विरुद्ध युद्ध का आरम्भ किया है जब राष्ट्रपति बुश ने घोषणा की कि “ आतंकवाद के विरुद्ध युद्ध” उन्होंने ऐसा करते हुए वास्तविक शत्रु की अवहेलना की वह है उग्रवादी इस्लाम , एक क्रूर और अधिनायकवादी विचारधारा। स्पष्ट रूप से उग्रवादी इस्लाम को निशान न बनाना मँहगा पडा विमान की सुरक्षा से लेकर बुद्धिमत्तापूर्ण आप्रवास नीति तक। इससे वाशिंगटन यह व्याख्या कर पाने में असफल है कि अमेरिकी सेनायें केवल और केवल मुस्लिम विश्व के आस पास ही क्यों युद्ध कर रही हैं और कुछ मुस्लिम कानून प्रवर्तन संस्थाओं के निशाने पर विशेष रूप से क्यों हैं? इससे भी बुरा यह है कि इसके चलते सम्भावित सहयोगियों की पहचान नहीं हो पा रही है और वह है नरमपंथी मुस्लिम। - With this in mind, MAC proposed a pragmatic solution: drivers unwilling to carry alcohol could get a special color light on their car roofs, signaling their views on alcohol to taxi starters and customers alike. From the airport's point of view, this scheme offers a sensible and efficient mechanism to resolve a minor irritant, leaving no passenger insulted and no driver losing business. “Airport authorities are not in the business of interpreting sacred texts or dictating anyone's religious choices,” Hogan points out. “Our goal is simply to ensure travelers at [the airport] are well served.” Awaiting approval only from the airport's taxi advisory committee, the two-light proposal will likely be in operation by the end of 2006.
होगन ने यू एस ए टुडे को बताया कि अक्सर यात्री आश्चर्य और अपमानित अनुभव करते हैं. इसे ध्यान में रखते हुये मेट्रोपोलिटन एयरपोर्ट आयोग ने एक समाधान सुझाया. अल्कोहल ले जाने के अनिच्छुक अपनी कार पर एक विशेष प्रकार का प्रकाश लगायें जो ग्राहकों को अल्कोहल के सम्बन्ध में टैक्सी की नीति का संकेत दे सके. एयरपोर्ट के दृष्टिकोण से यह योजना अत्यन्त उपयोगी और विवेकपूर्ण है जिससे यात्री अपमानित अनुभव नहीं करेंगे और कोई भी चालक अपनी जीविका से भी वंचित नहीं होगा. होगन ने संकेत दिया कि एयरपोर्ट के अधिकारियों का काम धर्म ग्रन्थों की व्याख्या करना या लोगों की धार्मिक पसन्द पर अपनी राय देना नहीं है. उनका उद्देश्य इतना ही है कि एयरपोर्ट पर यात्रियों को सुविधा हो. एयरपोर्ट टैक्सी सलाहकार समिति के समक्ष दो प्रकाश वाला प्रस्ताव लम्बित है जो 2006 के अन्त तक प्रभाव में आ जायेगा. - The Christian quality of early Islam is no less strange, specifically “traces of a Christian text underlying the Qur'an.” Properly understood, these traces elucidate otherwise incomprehensible passages. Conventionally read, verse 19:24 has Mary nonsensically hearing, as she gives birth to Jesus, “Do not be sad, your Lord has placed a rivulet beneath you.” Revisionists transform this into the sensible (and piously Christian), “Do not be sad, your Lord has made your delivery legitimate.” Puzzling verses about the “Night of Power” commemorating Muhammad's first revelation make sense when understood as describing Christmas. Chapter 97 of the Koran, astonishingly, invites readers to a Eucharist. Cover of Did Muhammad Exist .
आरम्भिक इस्लाम के गुण वाली ईसाई गुणवत्ता भी कोई कम अचरज भरी नहीं है विशेष रूप से “ ईसाई पाठ के अंश जो कि कुरान की ही भाँति हैं” । यदि सही रूप से देखा जाये तो ये अंश एक तरह से असमंजस वाले वाक्याँशों को और स्पष्ट करते हैं। परम्परागत रूप से आयत 19:24 को यदि पढा जाये मेरी मूर्खतापूर्ण ढंग से सुनती है कि उन्होंने जीसस को जन्म दिया है , “ दुखी मत हो ईश्वर ने तुम्हारे नीचे एक नदी रख दी है” इसे अभ्यासवादी इस रूप में अधिक बुद्धिमत्तापूर्ण बनाते हैं और ( पवित्र ईसाई भी) “ दुखी मत हो तुम्हारे ईश्वर ने तुम्हारी सन्तान को जन्म देने को नैतिक और विधिक बना दिया है” “ रात्रि की शक्ति” जैसी उलझन भरी आयत जो कि मोहम्मद के प्रथम दैवीय संदेश को समर्पित है वह उस समय समझ में आती है जब कि क्रिसमस को समझाया जाता है। आश्चर्य ढंग से कुरान का अध्याय 97 लोगों को चर्च में ईश्वर के साथ सम्मिलन में आमन्त्रित करता है। - Instead, as the U.S. Army recommends, MEK members should (after giving assurances not to attack Iranian territory) be permitted enough arms to protect themselves from their Iranian opponents. And in November, when the secretary of state next decides whether or not to re-certify the MEK as a terrorist group, he should come to the sensible conclusion that it poses no threat to the security of the United States or its citizens, and remove it from the list of Foreign Terrorist Organizations. Finally, because Iran's mullahs irrationally fear the MeK (as shown by their 1988 massacre in the jails of Iran of 10,000 long-imprisoned MeK members and supporters), maintaining the MeK as an organized group in separate camps in Iraq offers an excellent way to intimidate and gain leverage over Tehran.
इसके बजाय अमेरिकी सेना को संस्तुति करनी चाहिए कि मुजाहिदीने खल्क के सदस्यों को ईरानी प्रतिद्वन्द्वियों से रक्षा के लिए पर्याप्त शस्त्र देने चाहिए। और नवम्बर में जब अगले राज्य सचिव इस बारे में निर्णय करें कि मुजाहिदीने खल्क को आतंकवादी गुट के रुप में फिर माना जाये या नहीं तो उन्हें बुद्धिमता पूर्ण निष्कर्ष पर आना चाहिए कि यह गुट अमेरिका, उसके नागरिकों के लिए कोई खतरा उत्पन्न नहीं करता इसलिए इसे विदेशी आतंकवादी संगठन की सूची से हटा दिया जाना चाहिए। अन्त में चूंकि ईरान के मुल्ला अतार्किक ढंग से मुजाहिदीने खल्फ से भयभीत हैं ( 1988 में जेल में बन्द मुजाहिदीने खल्फ के 10,000 सदस्यों का नरसंहार ) और यह देखते हुए कि मुजाहिदीने खल्क एक संगठित गुट के रूप में इराक के विभिन्न शिविरों में उपस्थित हैं एक विलक्षण अवसर प्रदान करता है कि तेहरान पर दबाव बनाया जाये और डराया जाये।
sensible sentences in Hindi. What are the example sentences for sensible? sensible English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.