shameful sentence in Hindi
Sentences
Mobile
- What happened in Mumbai last week was shameful .
मुंबई में पिछले सप्ताह जो कुछ हा , वह शर्मनाक है . - He went forward with a tiny feeling of shameful relief in his heart ;
आगे पाँव बढ़ाते समय उसके मन में एक छोटी - सी भावना उठी - शर्मिन्दगी और आश्वासन से मिली - जुली । - Today in 1946 , I will take revenge of this shameful treachery from the descendants of Maharaja Gulab Singh .
आज , 1946 में , मैं महाराजा गुलाब सिंह के वंशजों से इस शर्मनाक विश्वासघात का बदला लेना चाZहता हूं . - ” I address those Hindus who laud the Dogra Raj to tell them what this Raj is , Its foundation is built on shameful treachery .
” डोगरा राज का गुणगान करने वाले हिंदुओं को मैं यह बताना चाहता हूं कि राज की हकीकत क़्या है.इसकी नींव शर्मनाक विश्वासघात पर पड़ी है . - Shameful and repellent she is occasionally , perverse and obstinate , sometimes even a little hysteric , this lady with a past .
उसका एक ऐसा जमाना भी रहा है , जिसे देख कभी कभी शर्म महसूस होती या नफरत होती है , कभी कभी उसकी शक़्ल बिल्कुल विकृत और हठी दिखाई देती है और कभी कभी तो उन्माद की स्थिति तक आ जाती है . - After the disaster of this shameful World War which marked Europe 's failure , it has become evident that Europe alone cannot save herself .
. . . इस शर्मनाक विश्वयुद्ध और इससे हुई तबाही ने यूरोप की विफलता को अच्छी तरह रेखांकित कर दिया है और इससे यह स्पष्ट हो गया है कि अकेला यूरोप खुद अपनी रक्षा कर पाने में असमर्थ है . - Will the Palestinian Arabs' shameful love affair with suicide killings and “martyrdom” diminish after the atrocity in Amman? Might a taste of their own medicine teach them that what goes around comes around? That barbarism ultimately visits the barbarians too?
उनके शब्दों में , “जिहाद सबके लिए आवश्यक है..चाहे वो बच्चा है , स्त्री हो या फिर पुरुष हो” . उनके अनुसार “उन्हें जो भी उपलब्ध हो उसके साथ जिहाद करना चाहिए ”. - If the home minister wants to make up for his shameful failure to prevent the killings in Gujarat , he needs to tell us as soon as possible who exactly instigated the massacre of Hindus at Godhra .
अगर गृह मंत्री गुजरात में नरसंहार रोकने में अपनी शर्मनाक विफलता की भरपाई करना चाहते हैं तो उन्हें यथाशीघ्र यह बताना होगा कि गोधरा में हिंदुओं के संहार के लिए वाकई किसने उकसाया . - It is an astonishing and shameful thing that people should put up with this madness , especially when the world seemed so near to achieving what it has desired and dreamt of for ages past .
यह बड़े ही ताज़्जुब और शर्म की बात है कि ये लोग ऐसे मौके पर पागल हो गये हैं , जब कि दुनिया अपने उस लक्ष्य को पाने के काफी नजदीZक थी , सदियों से जिसे चाहा जा रहा था और जिसका सपना देखा जा रहा था . - Pipes' call for “outsiders” to police the statements of faculty conjures up memories of World War I and the McCarthy era, when critics of the government were jailed and institutions of higher learning dismissed antiwar or “subversive” professors. Historians today consider such episodes shameful anomalies in the history of civil liberties in the United States.
3 क्यों शिक्षाविद देश की समस्याओं जैसे वियतनाम युद्ध, शीत युद्ध, फारस की खाड़ी युद्ध और अब आतंकवाद को गलत ढंग से समझते हैं। - New standards and values were set up and the pomp and splendour of the viceregal court and the princes , which used to impress so much , suddenly appeared supremely ridiculous and vulgar and rather shameful , surrounded as they were by the poverty and misery of the people .
नये मानदंड और मूल्य तय किये गये और वायसराय के दरबार और राजा-महाराजाओं की शान-शौकत , जो काफी असर डालती थी , अब चारों तरफ जनता की गरीबी और दुःख-तकलीफ के बीच बेहद फूहड़ , घटिया और लज़्जाजनक लगने लगी . - Veerappan has released his famous hostage and melted back into the jungles whence he came , and since public memory is short we will quickly forget the ugliness of the Indian state that this shameful episode brought so painfully into focus .
अब वीरप्पन अपने मशंर बंधक को रिहा कर एक बार फिर उसी जंगल में लपता हो गया है जहां से वह उभरा था , और चूंकि लगों की याददाश्त कमजोर होती है , हम जळ ही भारतीय प्रशासन व्यवस्था के उस कुरूप पहलू को भूल जाएंगे जो इस शर्मनाक प्रकरण की वजह से जाहिर हा था . - He saw the old man looking miserably round the darkening street , his breath coming in short gasps as he turned this way and that like a straw floating on the water ; the old man was stooping , exhausted by his shameful chase .
उसके पिता अवश भाव से अँघेरी गली के बीच खड़े थे और चारों ओर देख रहे थे । रह - रहकर उनकी साँस उखड़ जाती थी । आखिर उन्होंने अपने पाँव मोड़ लिये और पानी में बहते तिनके की तरह आगे बढ़ने लगे । उनकी कमर झुक गई थी , मानो इस लज्जास्पद दौड़ के बाद थककर वह बिलकुल बेजान हो गए हों । - Anyway , after Matric a munitions factory ' d swallow him up , or maybe he ' d pack his belongings in a bundle and set off for the Reich , not like Dick Whittington though , but on forced labour , and there he ' d rot and rot and do a job he hated until the whole shameful business came to an end .
जो भी हो , मैट्रिक करने के बाद अस्त्र - शस्त्र बनाने वाली कोई फ़ैक्टरी उसे अपने में निगल लेगी , या उसे अपना बोरिया - बिस्तर बाँधकर रायल को प्रस्थान कर देना होगा - डिक विटिंग्टन की तरह नहीं , बल्कि बेगार की मेहनत पर - और उसे वहां ज़ोर - ज़बरदस्ती से वह काम करना पड़ेगा , जिससे वह घृणा करता है । वह दिन - रात वहाँ सड़ता रहेगा , जब तक यह समूचा लज्जास्पद क़िस्सा ख़त्म नहीं हो जाता । - With time, individual Muslims are finding their voice to condemn Islamist connections to terrorism. Perhaps most outstanding is an article by Abdel Rahman al-Rashed , a Saudi journalist in London: “It is a certain fact that not all Muslims are terrorists,” he writes, “but it is equally certain, and exceptionally painful, that almost all terrorists are Muslims. … We cannot clear our names unless we own up to the shameful fact that terrorism has become an Islamic enterprise; an almost exclusive monopoly, implemented by Muslim men and women.”
कुछ और विश्लेषकों ने भी अल रशीद के उदाहरण का अनुकरण किया है .मिस्र से ओसाम अल -गजाली हर्ब लिखते हैं . “ मुसलमानों और अरब के बुद्धिजीवियों तथा मतनिर्धारक नेताओं को ऐसे किसी भी विचार का प्रतिवाद और प्रतिरोध करना चाहिए जो मुसलमानों के कष्ट की आड़ में आतंकवाज जैसे बर्बर कृत्य का समर्थन करता है .” - In Pakistan, the Jamaat-e-Islami party, an Islamist organization, calls for a ban on Valentine's Day. One of its leaders dismisses it as “a shameful day” when Westerners “are just fulfilling and satisfying their sex thirst.” In Malaysia, a mufti thunders against the day: “We Muslims do not need such a culture or practice, which is clearly against the teachings of our religion [which are] complete, perfect and credible.”
पाकिस्तान में जमायते इस्लामी नामक इस्लामवादी संगठन में वैलेन्टाइन पर प्रतिबन्ध का आह्वान किया इसके एक नेता ने इसे शर्मनाक दिन की संज्ञा दी जब पश्चिम के लोग अपनी काम पिपासा शान्त करते हैं । मलेशिया में एक मुफ्क्ती ने गर्जना की , हम मुसलमानों को ऐसी किसी किसी भी संस्कृति या चलन की आवश्यकता नहीं है जो प्रामाणिक, परिपूर्ण हमारे धर्म की शिक्षाओं के प्रतिकूल हैं। - Considering the life of the animals by pairs , how the one member of the pair helps the other , and how the lust of other animals of the same species is kept aloof from them , you cannot help declaring matrimony to be a necessary institution ; whilst disorderly cohabitation or harlotry on the part of man is a shameful proceeding , that does not even attain to the standing of trie development of animals , which in every other respect stand far below him .
यदि पशुओं के जोड़ों के जीवन पर विचार किया जाए और यह देखा जाए कि जोड़े का एक सदस्य किस प्रकार दूसरे की सहायता करता है और किस प्रकार उसी प्रजाति के अन्य प्राणियों की वासना उनसे दूर रखी जाती है तो आप यह घोषणा किए बिना नहीं रह सकते कि विवाह एक आवश्यक प्रथा है.इसी के विपरीत यदि मनुष्य अनियंत्रित संभोग या वेश्यावृत्ति की ओर प्रवृत्त हो तो वह एक लज़्जाजनक आचरण होगा जिससे वे पशुओं की तुलना में निम्नतर हो जाएंगे जबकि शेष पशु हर दृष्टि से मनुष्य से कहीं नीचे हैं .
shameful sentences in Hindi. What are the example sentences for shameful? shameful English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.