हिंदी MobileEnglish
Login Sign Up

takeover sentence in Hindi

"takeover" meaning in Hinditakeover in a sentence
SentencesMobile
  • Europe's long-term relations with its burgeoning Muslim minority, the continent's most critical issue, will follow one of three paths: harmonious integration, the expulsion of Muslims, or an Islamic takeover. Which of these scenarios will most likely play out?
    यूरोप के भयानक विकल्प
  • Whatever strain the Northern Alliance takeover of Kabul may put on Pakistan-US ties , it has certainly put Musharraf under immense pressure .
    काबुल पर एलयंस के कजे से पाकिस्तान-अमेरिका रिश्तों पर जो भी असर पड़ै , इससे मुशर्रफ निश्चित रूप से बेहद दबाव में आ गए हैंउ .
  • In October 2006, Google Ink announced that he will for takeover of company he did the agreement in Google stock of 1.65 billion American Dollars. This agreement was ended in 13 November 2006.
    अक्टूबर 2006 में गूगल इंक ने घोषणा की थी कि उसने एक कंपनी का अधिग्रहण करने के लिए गूगल स्टाक में 1.65 अरब अमरीकी डालर का एक समझौता किया है १३ नवंबर २००६ कॊ यह समझौता खत्म हॊ गया
  • In 1992 , however , the company was referred to the Board for Industrial and Financial Reconstruction -LRB- BIFR -RRB- , which directed the operating agency , the Industrial Development Bank of India , to issue notices for the takeover of the company .
    फिर भी , 1992 में उसे औद्योगिक और वित्तैइय पुनर्रचना बोर्ड़ ( बीआइएफाअर ) के सुपुर्द कर दिया गया , जिसने संचालन एजेंसी भारतीय औद्योगिक विकास बैंक को इसे बेचने का नोटिस जारी करने का निर्देश दिया .
  • Thus did the issue die inconclusively: Ahmadinejad was for sure a central committee member of the main student group behind the embassy takeover, the “Office for Consolidating Unity between Universities and Theological Seminaries,” leaving his precise role in the hostage-taking murky.
    तो क्या यह मुद्दा बिना किसी निष्कर्ष पर पहुँचे समाप्त हो जायेगा. विश्वविद्यालयों और धार्मिक संस्थानों के मध्य समन्वय स्थापित करने वाले प्रमुख छात्र गुट की केन्द्रीय समिति का अहमदीनेजाद प्रमुख सदस्य था और इस कारण बन्धक बनाने वाली दुखद घटना में उसकी स्पष्ट भूमिका थी.
  • First, it brings back, especially for Americans over forty years old, the powerful and enduring humiliation of the 1979-1981 embassy takeover, with the likely consequence of hardening U.S. attitudes toward an Ahmadinejad-led government building nuclear weapons. The present alarm over his intentions will be fueled by a renewed mistrust.
    इससे 1979-81 के बीच दूतावास पर नियन्त्रण हो जाने का 40 वर्ष पुराना अमेरिकावासियों का अपमानजनक अनुभव फिर से ताजा हो जायेगा और इससे परमाणु हथियार बनाने वाली अहमदीनेजाद नीत सरकार के प्रति अमेरिका का रूख और कड़ा हो जायेगा. उसके आशय को लेकर उठने वाले प्रश्नों से अविश्वास का वातावरण और गहरा होगा.
  • Sadly, this vast sum has largely been wasted. Firstly, because once coalition forces leave Iraq in August, the mullahs in Tehran will begin their takeover; second, because hubris and incompetence have riddled U.S. spending in Iraq. To get some sense of those errors, let's review the highest priority American project, namely the U.S. embassy complex in Baghdad.
    दुखद तो यह है कि इसके बडे भाग का अपव्यय हुआ है। पहला, जैसे ही अगस्त में गठबंधन सेना इराक छोडेगी तेहरान में बैठे मुल्ला इस क्षेत्र पर नियन्त्रण स्थापित कर लेंगे , दूसरा, अहंकार और अयोग्यता के चलते इराक में अमेरिकी खर्च का दुरुपयोग हुआ है। इन त्रुटियों का कुछ जायजा लेना है तो अमेरिकी प्रकल्प की सबसे बडी प्राथमिकता बगदाद में अमेरिकी दूतावास के परिसर को देख लें।
  • At a recent dinner party with European intellectuals, I put to an influential French archbishop Daniel Pipes' projection: Either assimilation or expulsion or Islamic takeover. That, he said, puts the possibilities much too starkly. “We hope for the first,” he said, “while we work at reducing immigration and prepare ourselves for soft Islamization.” Soft Islamization. It is a wan expression. Whether soft or hard, the prospect is that, in the not-so-distant future, someone will publish a book titled Allah's Continent .
    यूरोप के इतिहास की पाबन्दी को स्वीकार कर मुसलमान धीरे-धीरे इसके साथ आत्मसात होगा यह विचार कल्पना से परे है। कोटिंगगेन विश्वविद्यालय के प्रोफेसर जिन्होंने घोषणा की थी कि या तो इस्लाम का यूरोपीकरण होगा या फिर यूरोप का इस्लामीकरण होगा उन्होंने अन्तत: इस महाद्वीप को छोड़ दिया। वे 44 वर्षों तक जर्मनी में रहने के उपरान्त अमेरिका के कारनेल विश्वविद्यालय जा रहे हैं।
  • The Muslim population in this country is not like any other group, for it includes within it a substantial body of people-many times more numerous than the agents of Osama bin Ladin-who share with the suicide hijackers a hatred of the United States and the desire, ultimately, to transform it into a nation living under the strictures of militant Islam. The receptivity indeed was greater, but still the idea of an Islamist takeover remains unrecognized in establishment circles - the U.S. government, the old media, the universities, the mainline churches.
    अमेरिका से घृणा की भावना रखते हुए उसे ऐसे देश के रुप में बदलाना चाहते हैं जो कट्टरपंथी इस्लाम के निर्देशों के अधीन रहे . इस विषय की ग्राह्यता 11 सितंबर की घटना के बाद बढ़ी जरुर है लेकिन अब भी इस्लामवादियों द्वारा व्यवस्था को अपने हाथ में लेने की उनकी मंशा को अमेरिकी तंत्र जैसे अमेरिकी शासन , पुराना मीडिया , विश्वविद्यालय और मूलधारा के चर्च मान्यता देते नहीं दिख रहे हैं.
  • II. Muslims Rejected Or will the door be shut in their face? American columnist Ralph Peters dismisses the first scenario: “Far from enjoying the prospect of taking over Europe by having babies, Europe's Muslims are living on borrowed time. … predictions of a Muslim takeover of Europe … ignore history and Europe's ineradicable viciousness.” Instead, depicting Europe as the place “that perfected genocide and ethnic cleansing,” he predicts its Muslims “will be lucky just to be deported,” and not killed. Claire Berlinski , in Menace in Europe: Why the Continent's Crisis Is America's, Too , implicitly agrees, pointing to the “ancient conflicts and patterns … now shambling out of the mists of European history ” which could well trigger violence.
    संक्षेप में पहला तर्क दर्शाता है कि मुसलमानों की सक्रियता और यूरोप की निष्क्रियता के कारण यूरोप का इस्लामीकरण होगा और अपने धिम्मी स्तर के साथ वह इस्लाम में धर्मान्तरित हो जायेगा। उच्च और निम्न धार्मिकता, उच्च और निम्न जन्म दर तथा उच्च और निम्न सास्कृतिक आत्मविश्वास के कारण यह सम्भव होगा। यूरोप एक खुला द्वार है जिसमें मुसलमान टहल रहे हैं।
  • Second, Arab Islamists have already achieved electoral success and takeover in Iraq, but Hamas represents the first Arab Islamist terrorist group to be legitimated through the ballot box. Comparable groups in countries such as Syria, Lebanon, Egypt, Tunisia and Morocco will watch and be encouraged, should there be any show of acceptance of Hamas by the U.S. and other governments. Related Topics: Arab-Israel conflict & diplomacy , Palestinians receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    दूसरा अरब इस्लामवादियों ने ईराक में चुनावी सफलता प्राप्त कर ली है और उस पर नियन्त्रण प्राप्त कर लिया है,परन्तु हमास ऐसा पहला अरब इस्लामवादी आतंकवादी संगठन है जिसने मतपेटियों के माध्यम से मान्यता प्राप्त की है. सीरिया,लेबनान,मिस्र,ट्यूनीशिया और मोरक्को में स्थित इसी के समानान्तर संगठन घटनाक्रम को ध्यान से देखेंगे और उत्साहित होंगे यदि अमेरिका या अन्य सरकारों द्वारा हमास के प्रति स्वीक्रति प्रदर्शित की जाती है.
  • (What one might call Islamism 1.5 - a combination of hard and soft means, of external and internal approaches - also works. It involves lawful Islamists softening up the enemy, then violent elements seizing power. The Hamas takeover of Gaza proved that such a combination can work: win elections in 2006, then stage a violent insurrection in 2007. Similar processes are possibly underway in Pakistan . The United Kingdom might be undergoing the opposite process, whereby violence creates a political opening.)
    ( कोई भी इसे इस्लामवाद 1.5 कह सकता है जो कि कठोर और नरम तरीकों का मिश्रण है इसके साथ ही आंतरिक और बाह्य रुख भी कार्य करता है। इसके द्वारा कानूनसम्मत इस्लामवादी शत्रुओं को नरम करते हैं और उसके बाद हिंसक तत्व सत्ता प्राप्त करते हैं। जिस प्रकार हमास ने गाजा पर नियंत्रण किया उससे यह सिद्ध होता है कि यह मिश्रण सफलतापूर्वक कार्य करता है। 2006 में चुनाव जीता और फिर 2007 में हिंसक अभियान आरम्भ किया। यही प्रक्रिया पाकिस्तान में चल रही है। संयुक्त राज्य ब्रिटेन में इससे विपरीत प्रक्रिया चल रही है जहाँ हिंसा के द्वारा राजनीतिक आरम्भ किया जा रहा है।)
  • My lowest point came in 1999 when a retired U.S. career foreign service officer named Richard Curtiss spoke on Capitol Hill about “the potential of the American Muslim community” and compared its advances to Muhammad's battles in seventh-century Arabia. He flat-out predicted that, just as Muhammad once had prevailed, so too would American Muslims. While Curtiss spoke only about changing policy toward Israel, his themes implied a broader Islamist takeover of the United States. His prediction seemed unarguable.
    मेरी सबसे निम्नतर स्थिति 1999 में आई जब अमेरिकी विदेश सेवा से सेवामुक्त अधिकारी रिचर्ड कर्टिस ने कैपिटल हिल में “ अमेरिका में मुस्लिम समुदाय की सम्भावना” विषय पर बोलते हुए इसकी तुलना सातवीं शताब्दी में अरब में मुह्म्मद की लडाई से की। उन्होंने सीधे सीधे भविष्यवाणी की कि जिस प्रकार एक बार मुहम्मद सब पर भारी पडे थे उसी प्रकार अमेरिका के मुसलमान भी। हालाँकि कर्टिस ने इजरायल के प्रति नीतियों के बदलाव के सम्बंध में बोला था लेकिन उनकी बात में अमेरिका को इस्लामवादियों द्वारा हथिया लेना भी अंतर्निहित था। उनकी भविष्यवाणी पर कोई तर्क नहीं किया जा सकता।
  • Establish the premise for martial law : SCAF issued a constitutional declaration on June 17 that formalized its intention to prolong the military's 60-year-old rule. Article 53/2 states that, in the face of internal unrest, “the president can issue a decision to direct the armed forces - with the approval of SCAF - to maintain security and defend public properties.” The basis for a complete military takeover could hardly be more baldly asserted; Morsi's plan to reconvene the dissolved parliament could justify such an action. Morsi took the oath of office before the Supreme Constitutional Court and not before the parliament. Score another symbolic victory for SCAF. SCAF is struggling to perpetuate the status quo , whereby the officer corps enjoys the good life and the rest of the country serves its needs. Making Morsi the apparent president of Egypt cleverly saddles him with responsibility as the country's economic problems worsen. But SCAF's tricks run great dangers and could backfire, for a population fed up with tyranny and backwardness finds itself with more of the same. The next explosion could make the uprising of early 2011 look tame.
    मार्शल ला के लिये आधार तैयार करना: एससीएएफ ने 17 जून को एक संवैधानिक आदेश के द्वारा अपनी इस मंशा को जाहिर कर दिया कि वह 60 वर्षों पुराने सेना के शासन को और बढाना चाहती है। धारा 53\2 कहती है कि आंतरिक अशान्ति की स्थिति में “ एससीएएफ की अनुमति से राष्ट्रपति सशत्र सेना को सुरक्षा और सार्वजनिक सम्पत्ति की रक्षा के लिये आदेश दे सकते हैं” पूरी तरह से सेना द्वारा नियंत्रण स्थापित करने का इससे स्पष्ट प्रयास और क्या हो सकता है और मोर्सी द्वारा भंग हुई संसद को बहाल करने की योजना ऐसी कार्रवाई को न्यायसंगत ठहरा सकती है।
  • In this spirit, Anwar El-Sadat, Hosni Mubarak, and now Mohamed Tantawi tactically empowered Islamists as a foil to gain Western support, arms, and money. For example, when George W. Bush pressured Mubarak to permit more political participation, the latter responded by having 88 Muslim Brotherhood members elected to parliament, thereby warning Washington that democracy = an Islamist takeover. The apparent weakness of non-Islamists scared the West from further insisting on a transition to political participation. But a close look at the 2005 elections finds that the regime helped the Islamists gain its 20 percent of the seats.
    इस भावना के अंतर्गत अनवर अल सादात, होस्नी मुबारक और अब मोहम्मद तंतावी ने रणनीतिक रूप से इस्लामवादियों को एक उद्योग के तौर पर बढावा देकर पश्चिमी समर्थन, शस्त्र और धन प्राप्त किया। उदाहरण के तौर पर जब जार्ज डब्ल्यू बुश ने मुबारक पर अधिक लोकतांत्रिक भागीदारी के लिये दबाव डाला तो मुबारक ने उत्तर में सुनिश्चित किया कि मुस्लिम ब्रदरहुड की संसद में निर्वाचित सदस्य संख्या 88 हो गयी ताकि वाशिंगटन को चेतावनी दी जा सके कि लोकतंत्र इस्लामवादियों के नियंत्रण के बराबर है। गैर इस्लामवादियों की प्रत्यक्ष कमजोरी के चलते पश्चिम को भयभीत किया कि वह राजनीतिक भागीदारी के लिये आगे अधिक जोर न दे। लेकिन वर्ष 2005 में हुए चुनावों पर यदि बारीक नजर डालें तो हमें ज्ञात होगा कि शासन ने इस्लामवादियों की सहायता की थी कि वे कुल सीटों का 20 प्रतिशत प्राप्त कर सकें।
  • In reaction, Jimmy Carter hemmed like Bill Clinton and hawed like John Kerry. He got bogged down in diplomatic details and lost sight of principles and goals. For example, he responded in part to the embassy takeover by hoping “to convince and to persuade the Iranian leaders that the real danger to their nation lies in the north, in the Soviet Union.” He responded to diplomatic efforts like a technician: “It's up to the Iranians” to make the next move, he said in late 1980. “I think it would certainly be to their advantage and to ours to resolve this issue without any further delay. I think our answers are adequate. I believe the Iranian proposal was a basis for a resolution of the differences.”
    प्रतिक्रिया में जिमी कार्टर ने बिल क्लिंटन और जान केरी की भाँति हिचकिचाहटपूर्ण दृढ़ता दिखाई. वह कूटनीतिक जानकारी में उलझ गये और सिद्धान्त तथा उद्देश्य से भटक गये. उदाहरण के लिये उन्होंने खण्ड-खण्ड में अमेरिकी दूतावास पर कब्जे की घटना पर प्रतिक्रिया की और आशा व्यक्त की कि वे ईरानी नेताओं को समझाने में सफल हो जायेंगे कि उनके देश को असली खतरा उत्तर में सोवियत यूनियन से है. उन्होंने तकनीकी अन्दाज में कूटनीतिक प्रयासों पर प्रतिक्रया की कि अगला कदम उठाने की जिम्मेदारी ईरानियों पर है . उन्होंने 1980 के अन्त में कहा “मुझे लगता है कि बिना अधिक देर किये मुद्दे को सुलझा लेना हमारे और उनके दोनों के हित में होगा. मुझे लगता है कि हमारा उत्तर पर्याप्त है. मेरा विश्वास है कि ईरानी प्रस्ताव मतभेद को मिटाने का आधार है.”
  • The government exploits fears of the Muslim Brotherhood . The military benefits from worries, both domestic and foreign , of an Islamist takeover. That prospect justifies not only its own continued domination of Egypt but also excuses its excesses and cruelties. The military has learned to play Islamists like a yo-yo. For example, Mubarak cunningly allowed 88 Muslim Brothers into parliament in 2005; this simultaneously showed the perils of democracy and made his own tyranny indispensable. Having established this point, he allowed just one Muslim Brother into parliament in the 2010 elections. In brief, while the modernity of Tahrir Square and the barbarism of the Muslim Brotherhood both have long-term importance, in all likelihood, the military will continue to rule Egypt, making only cosmetic changes. Mr. Pipes is director of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University. Apr. 26, 2011 update : Hats off to Yigal Carmon and two colleagues , who predicted on Feb. 7, or 4 days before Mubarak resigned, that his resigning the presidency would not change much:
    सरकार मुस्लिम ब्रदरहुड के भय को भुना रही है - सेना को चिन्ताओं से लाभ हो रहा है कि कहीं इस्लामवादी नियंत्रण स्थापित ना कर लें और यह लाभ घरेलू और विदेशी दोनों स्तरों पर है। इस सम्भावना से न केवल मिस्र पर उनका प्रभुत्व न्यायसंगत सिद्ध होता है वरन इसकी अति और क्रूरता भी। सेना ने इस्लामवादियों को आगे कर खेल खेलना सीख लिया है। उदाहरण के लिये वर्ष 2005 में मुबारक ने बडी चतुराई से मुस्लिम ब्रदरहुड के 88 सदस्यों को निर्वाचित होने दिया और इसी के साथ लोकतंत्र खतरे में दिखा और उनका शासन मजबूरी बन गया । इसे पूरी तरह स्थापित कर लेने के बाद वर्ष 2010 के निर्वाचन में उन्होंने मुस्लिम ब्रदरहुड के केवल एक सदस्य को निर्वाचित होने दिया।

takeover sentences in Hindi. What are the example sentences for takeover? takeover English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.