Login Sign Up
English-Hindi > unabashedly

unabashedly meaning in Hindi

unabashedly sentence in English
• निस्संकोचपूर्वक
1.If she was uncompromisingly secular in 1972 , she was unabashedly Hindu a decade later .
1972 में यदि वे बेहद धर्मनिरपेक्ष थीं तो एक दशक बाद खुलेआम हिंदू बन गईं .

2.Its evolution from the unabashedly erotic Vedic version to the demure yet defiant handlooms of the independence movement to the boldly sensuous drape of the 21st century has shown it to be India 's most versatile garment .
जाहिरा तौर पर इस परिधान ने कई रूप बदले हैं-वेदकालीन उत्तओजक रूप से स्वतंत्रता आंदोलन के दौर के गंभीर पर अवज्ञाकारी हथकरघा संस्करण और अब 21वीं सदी के सबसे मादक पहनावे तक .

3.During the first several centuries of Islam, “the interpretation of jihad was unabashedly aggressive and expansive.” After the conquests subsided, non-Muslims hardly threatened and Sufi notions of jihad as self-improvement developed in complement to the martial meaning.
इस्लाम की प्रारंभिक शताब्दियों मे “जिहाद की व्याख्या निश्चित रुप से आक्रामक और विस्तारवादी रही ” . जब विजय का सिलसिला थम गया साथ ही गैर मुसलमानों को धमकाना कम हो गया तब सैन्य शब्द के समानांतर जिहाद की सूफी अवधारणा विकसित हुई जिसका मतलब था ..आत्म - विकास.

4.On the positive side, affiliation solidarity allows for a dignified independence from repressive states. Negatively, it implies unending conflict; each group has multiple sworn enemies and feuds often carry on for generations. Tribal autonomy has driven Middle Eastern history, as the great historian Ibn Khaldun observed over six centuries ago. When a government faltered, large tribal confederations would form, leave their arid badlands and seize control of the cities and agricultural lands. Having seized the state, tribes exploited their power unabashedly to forward their own interests, cruelly exploiting their subject population, until they in turn faltered and the cycle started anew.
मैकगिल विश्वविद्यालय के प्रोफेसर फिलिप कार्ल साल्जमान की गम्भीर पुस्तक जिसके सपाट शीर्षक कल्चर एण्ड कनफ्लिक्ट इन मिडिल ईस्ट से उसकी गहराई का बोध नहीं होता,मध्यपूर्व की समस्याओं का एक साहसिक और मौलिक विश्लेषण प्रस्तुत करती है।

5.The open conflict between the Obama administration and the government of Benjamin Netanyahu has created tensions between the United States and Israel of a kind not seen since the days of the administration of the first President Bush. And those tensions are placing unique pressure on American Jews, who voted for Barack Obama by a margin of nearly 4-to-1 in 2008 after being assured by Obama himself and by his supporters in the Jewish community that he was a friend and an ally of the State of Israel despite his long association with, among others, the unabashedly anti-Israel and anti-Semitic Reverend Jeremiah Wright.
ओबामा प्रशासन और बेंजामिन नेतन्याहू की सरकार के मध्य खुले टकराव से संयुक्त राज्य अमेरिका और इजरायल के मध्य एक तनाव की स्थिति आ गयी है जिसके दर्शन बुश प्रथम के प्रशासन के दिनों के बाद से नहीं हुए थे। इन तनावों के चलते अमेरिकी यहूदी भारी दबाव में आ गये हैं जिन्होंने कि 1 के मुकाबले 4 के औसत से 2008 में बराक ओबामा को इस आश्वासन के बाद समर्थन दिया था कि जब उनके समर्थकों ने यहूदियों से कहा था कि वह घोर इजरायल विरोधी और सेमेटिक विरोधी जेरेमिया राइट के साथ अपने पुराने सम्बन्धों के बाद भी इजरायल के मित्र हैं और उसके सहयोगी हैं।

6.The purpose of jihad, in other words, is not directly to spread the Islamic faith but to extend sovereign Muslim power (faith, of course, often follows the flag). Jihad is thus unabashedly offensive in nature, with the eventual goal of achieving Muslim dominion over the entire globe. Jihad did have two variant meanings through the centuries, one more radical, one less so. The first holds that Muslims who interpret their faith differently are infidels and therefore legitimate targets of jihad. (This is why Algerians, Egyptians and Afghans have found themselves, like Americans and Israelis, so often the victims of jihadist aggression.) The second meaning, associated with mystics, rejects the legal definition of jihad as armed conflict and tells Muslims to withdraw from the worldly concerns to achieve spiritual depth.
शताब्दियों से जिहाद के दो विविध अर्थ रहे हैं एक कट्टरपंथी और दूसरा नरमपंथी .पहले अर्थ के अनुसार जो मुसलमान अपने मत की व्याख्या कुछ दूसरे ढंग से करते हैं वे काफिर हैं और उनके विरुद्द भी जिहाद छेड़ देना चाहिए . यही कारण है कि अल्जीरिया , मिस्र और अफगानिस्तान के मुसलमान भी जिहादी आक्रमण का शिकार हो रहे हैं. जिहाद का दूसरा अर्थ कुछ रहस्यवादी है जो जिहाद की युद्ध परक कानूनी व्याख्या को अस्वीकार करता है और मुसलमानों से कहता है कि वे भौतिक विषयों से स्वयं को हटाकर आध्यात्मिक गहराई प्राप्त करने का प्रयास करें .

7.Samer Shehata - an assistant professor of politics at Georgetown University who unabashedly lauds Riyadh in the media: “the Saudis have been staunch allies. And it's absurd really to characterize them in any other way,” he said on MSNBC in April 2002 . “I don't think that the Saudis are trying to hide anything,” he added on MSNBC in July 2003 . “Saudi Arabia is our ally. … I think that the Saudi regime, certainly the royal family is the ally of the United States, and they have been the ally of the United States for quite some time. … since 9/11 the Saudis have really done a huge amount in terms of getting on top of charities, limiting money flows, arresting people.”
सामेर शेहाता - जार्जटाउन विश्वविद्यालय में राजनीति के सहायक प्रोफेसर जो मीडिया में निसंकोच रियाद की प्रशंसा करते हैं सउदी कट्टर सहयोगी रहे हैं और उन्हें किसी और रुप में चित्रित करना कोरी बकवास है ..उन्होंने अप्रैल 2002 को एम.एस.एन बी.सी में कहा कि उन्हें नहीं लगता कि सउदी कुछ छुपाने का प्रयास कर रहे हैं.जुलाई 2003 में उन्होंने फिर कहा कि सउदी अरब हमारे सहयोगी हैं और मेरा मानना है कि सउदी शासन और निश्चित रुप से राज परिवार अमेरिका का सहयोगी काफी समय से है. 11 सितंबर के बाद सउदियों ने काफी कुछ किया है , सहायता प्रदान करने में , धन का प्रवाह और लोगों को गिरफ्तार करने में .

How to say unabashedly in Hindi and what is the meaning of unabashedly in Hindi? unabashedly Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.