हिंदी
Login Sign Up
English-Hindi > wield

wield meaning in Hindi

pronunciation: [ wi:ld ]  sound:  
wield sentence in Hindi
TranslationMobile
Verb
• चलाना
• फिराना
• बरतना
• रखना
• सँभालना
• हिलाना
• काम में लगाना
• हाथ लगाना
• उपयोग करना
• प्रबंध करना
Examples
1.Not in terms of power you wield,
ना ही अपनी ताकत के लिहाज से

2.She could wield the bow with her hands but not with her eyes .
वह किसी को भी अपने तीर-धनुष से बींध सकती थी , लेकिन अपने नयनों के कटाक्ष से नहीं .

3.But though he did not wield the brush , he doodled freely with his pen .
हालांकि उन्होंने कभी कूची नहीं चलाई थी लेकिन अपनी कलम को उन्होंने अबाध रूप से चलने दिया .

4.For her daughter 's sake-and her own-the dream girl is all set to wield the directorial baton a second time .
बेटी के लिए-और खुद के लिए भी-ड़्रीमगर्ल दूसरी बार निर्देशक का बाना धारण करने जा रही हैं .

5.In brief, instructors routinely tout wild-eyed politics and openly wield their authority to indoctrinate students. At times, they even admit this, as in the case of Andrew Ross, the then-Princeton English professor who boasted in 1990 that he was using his position to radicalize “the children of the ruling class.”
संक्षेप में अध्यापक नियमित तौर पर खुले आम राजनीति कर रहे हैं और छात्रों पर अवधारणा लादने के लिये अपने अधिकार का प्रयोग कर रहे हैं। कुछ अवसरों पर वे इसे स्वीकार भी करते हैं जैसा कि एंड्रिउ रोज का मामला है कि जब 1990 में प्रिंसटन अंगेजी प्रोफेसर ने बढचढकर कहा कि वह “शासक वर्ग के बच्चों” को कट्टरपंथी बनाने के लिये अपनी स्थिति का प्रयोग कर रहा है।

6.Reflecting deep Middle East patterns , dissension among Islamists likewise prevents them from working together. As the movement surges, as its members approach power and actually rule, its cracks become increasingly divisive. Rivalries papered over when Islamists languish in the opposition emerge when they wield power.
मध्य पूर्व की परिपाटी से परिलक्षित होता है कि इस्लामवादियों के मध्य मतभेद उन्हें साथ कार्य करने से रोकता है। जैसे जैसे आंदोलन आगे बढता है और इसके सदस्य सत्ता प्राप्त करते हैं और वास्तव में शासन करते हैं यह मतभेद गहराता जाता है। जब इस्लामवादी विपक्ष में लम्बे समय तक रहते हैं तो प्रतिद्वंदिता ढक जाती है और जब वे सत्ता प्राप्त करते हैं तो यह विरोध दिखने लगता है।

7.Here's why: Israeli leaders have long failed to prevent attacks emanating from Lebanon. They stanched cross-border terrorism with other neighbors by making it too painful for their central governments to permit such attacks to continue. But when they made demands of the Lebanese government, they failed to get satisfaction. In Lebanon - unlike in Egypt, Jordan, and Syria - no strong central government enjoys a monopoly of force. Lebanon's state is permanently weak because its population directs its primary loyalties to one or another of the country's 18 religious-ethnic communities. As a result, militias, guerrillas, and terrorists wield more power than the government.
लेबनान से हटकर सीरिया पर ध्यान देना चाहिये और हिजबुल्लाह की हिंसा के लिये दमिश्क को उत्तरदायी ठहराया जाना चाहिये. (संयोगवश 17 मई 2006 को संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद प्रस्ताव क्रमांक 1680 के अनुसार सीरिया से कहा गया है कि वह लेबनान के राज्यक्षेत्र में सशस्त्र गतिविधियों पर रोक लगाये)

8.Denying that the treatment of ethnic Japanese resulted from legitimate national security concerns, this lobby has established that it resulted solely from a combination of “wartime hysteria” and “racial prejudice.” As radical groups like the American Civil Liberties Union wield this interpretation, in the words of Michelle Malkin , “like a bludgeon over the War on Terror debate,” they pre-empt efforts to build an effective defense against today's Islamist enemy.
माइकेल मालकिन के शब्दों में अमेरिकन सिविल लिबर्टीज यूनियन जैसे कट्टरपंथी संगठनों की व्याख्या के कारण यह आतंक के विरुद्ध युद्ध की बहस पर डण्डा मार रहा है .वे आज के इस्लामवादी शत्रुओं के लिए पहले से सक्रिय होकर उन्हें प्रभावी बचाव प्रदान करते हैं.सौभाग्यवश सुश्री मालकिन जो कि स्तंभकार और प्रवासी विषयों की विशेषज्ञ हैं उन्होंने नजरबंदी वाली फाइल को फिर से खोल दिया है .

9.As shown by the Madrid bombing and countless other acts of violence, Muslims tend to have the most hostile attitudes toward the West, and Palestinians rank as the most hostile of Muslims. That Palestinians face off against Jews, the extreme victims of Western murderousness, makes them a perversely ideal vehicle for rebutting Western guilt. Making matters worse, even as Europeans disarm themselves, Jews take up the sword and wield it unashamedly.
जैसा कि मैड्रिड बम विस्फोट और इसी प्रकार के न जाने कितने हिंसक कृत्यों से स्पष्ट हो चुका है कि मुस्लिम सबसे अधिक पश्चिम के विरुद्ध रहते हैं और फिलीस्तीनी तो सर्वाधिक रूप से पश्चिम विरोधी मुस्लिम हैं। फिलीस्तीनी यहूदियों के सामने खडे है जो कि पश्चिम की ह्त्या के सबसे बडे भुक्तभोगी हैं और इस आधार पर पश्चिमी आत्मग्लानि की भावना का खण्डन करने का सबसे बडा सूत्र बनता है। इस मामले को और खराब करते हुए एक ओर जहाँ यूरोप के लोग निशस्त्र हो गये तो वहीं यहूदियों ने तलवार थाम ली और बेशर्मी से इसका उपयोग कर रहे हैं।

10.Historically, Pakistan has always championed the Arab and Palestinian cause. Our stand against Israel has been confrontational. Interaction with Jews or the Jewish state has been taboo. We have been more pious than the pope on the subject of the Palestinian-Israeli dispute, given that we are not Arab and that quite a few other Muslim countries, including Arab countries, have recognized Israel, at least to some degree. I have always wondered what we stand to gain by this policy. It is a given that Israel, besides being the staunchest ally of the United States, has a very potent Jewish lobby there that could wield influence against Pakistan's interest. Moreover, if the intention is to strengthen and promote Palestinian rights, I thought more could be contributed through joining the dialogue rather than remaining on the sidelines. The change that has occurred in the political realities of the Middle East and the world after the end of the Cold War, and after 9/11, suggested to me that it was time to reconsider our policy toward Israel. I am aware of the sensitivity of this issue, domestically and in the Arab world, and I realize that we must tread carefully.
इस पृष्ठभूमि के विपरीत मुशर्रफ ने 1945 से लेकर अबतक के कालखंड को टकराव का काल बताया. जैसा कि मैंने भी पाया है कि 1945 ऐसा महत्वपूर्ण वर्ष था जब यहूदियों ने ईसाइयों के देश से इस्लामिक देशों को जाना बंद कर दिया और यह प्रक्रिया ठीक विपरीत हो चली . पिछले 6 दशकों ने तेरह शताब्दियों की परंपरा को खंडित् कर दिया . मुशर्रफ ने इस खाई के लिए किसी पर दोषारोपण तो नहीं किया लेकिन इतना अवश्य कहा कि यह समस्या मानवता के इतिहास की खूनी शताब्दी में उत्पन्न हुई.

Meaning
handle effectively; "The burglar wielded an axe"; "The young violinist didn''t manage her bow very well"
Synonyms: handle, manage,

have and exercise; "wield power and authority"
Synonyms: exert, maintain,


How to say wield in Hindi and what is the meaning of wield in Hindi? wield Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.