एकतरफा sentence in Hindi
pronunciation: [ eketrefaa ]
"एकतरफा" meaning in English"एकतरफा" meaning in HindiSentences
Mobile
- It is impossible to talk about the single story
शक्ति की चर्चा किए बिना एकतरफा कहानी की बात करना - I had bought into the single story of Mexicans
मैंने अपने भीतर मैक्सिकोवासियों की एकतरफा कहानी घर कर ली थी - In the question of the single story.
ऐसी ही एक एकतरफा कहानी को मानने की दोषी हूं. - So that is how to create a single story,
तो ऐसे ही एकतरफा कहानियां बनती रहतीं हैं, - Accountability is not a one-way street .
जवाबदेही भी कोई एकतरफा मामल नहीं है . - Seen and heard different versions
ऐसी ही एकतरफा कहानी के विभिन्न - That is why a word like “ failure ” is being used to describe a one-dimensional reality .
और इसी वजह से एकतरफा वास्तविकता को दर्शाने के लिए ' नाकामी ' शद का इस्तेमाल किया जा रहा है . - By the end of 1874 , the first contract period was over , and the ' home government ' unilaterally decided to renew it for another twenty-five years .
सन् 1874 के अंत तक पहले समझौते की समयावधि समाप्त हो गयी थी और होम ( गृह ) सरकार ने एकतरफा इसे आगामी 25 वर्षों के लिए नवीनीकरण करने का निश्चय किया . - Ariel Sharon (p.m. 2001-06) won the 2003 elections arguing against a unilateral withdrawal from Gaza, then did exactly that, withdrawing all troops and civilians.
एरियल शेरोन (2001 से 06 तक प्रधानमंत्री रहे) 2003 का चुनाव गाजा से एकतरफा वापसी का विरोध करके जीता और उसके उपरांत ठीक वही किया वहाँ से सभी सेना और नागरिकों को वापस बुला लिया। - Then, in August 1998, Saddam accurately read the Clinton administration's mood and closed the door to further inspections, correctly figuring he would not have to pay a price for this unilateral abrogation of his promises.
इसके बाद अगस्त 1998 में सद्दाम ने सही ही क्लिंटन के मस्तिष्क को भाँप लिया और आगे की जाँच के लिये दरवाजे बंद कर दिये और उसे सही ही लगा कि उसे इस एकतरफा वचन भंग करने के लिये कोई कीमत नहीं चुकानी होगी। - The information supplied by the official government sources is efficiently collected and processed but it may sometimes , consciously or unconsciously , get slated or biased and may not always be strictly complete , factual and objective .
सरकारी स्त्रोतों द्वारा उपलब्ध की जाने वाली जानकारी कुशल ढंग से एकत्रित की जाती है और तैयार की जाती है परंतु यह जानबुझकर या अनजाने में कभी कभी एकतरफा या पक्षपातपूर्ण हो सकती है और हो सकता है कि वह सदा पूर्ण , तथ्यात्मक और निष्पक्ष हो . - Comments: Email me if someone replies to my comment Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the “Guidelines for Reader Comments” .
जो लोग पश्चिमी तट और गाजा से इजरायल की एकतरफा वापसी के लिये कह रहे हैं वे एक बार फिर इजरायल के शत्रुओं की महत्वाकाँक्षा को कमतर आँक रहे हैं। ऐसे किसी भी कदम से अधिक खून बहेगा न कि कम। - First result: Barack Obama's decision to get tough with Israel translates into escalating Palestinian demands on Israel. In early July, Palestinian Authority chief Mahmoud Abbas and Saeb Erekat, his top negotiator, insisted on five unilateral concessions by Israel:
पहला परिणाम:बराक ओबामा द्वारा इजरायल के प्रति कठोर होने के निर्णय से इजरायल के लिये फिलीस्तीन की माँगों को और बढायेगा। आरम्भिक जुलाई में फिलीस्तीनी अथारिटी के प्रमुख महमूद अब्बास और उनके प्रमुख वार्ताकार सायेब एरेकात ने इजरायल की ओर से पाँच एकतरफा रियायतों पर जोर दिया: - The tougher question is how to prevent further Hamas-Israel wars. Some background: If Israelis are 100-percent justified protecting themselves, their government also bears complete responsibility for creating this self-inflicted crisis. Specifically, it made two misguided unilateral withdrawals in 2005:
अधिक कठिन प्रश्न यह है कि आगे के हमास और इजरायल युद्ध को कैसे रोका जाये। कुछ पृष्ठभूमि देखें: यदि इजरायल द्वारा स्वयं की रक्षा करना 100 प्रतिशत न्यायसंगत है तो इसकी सरकार भी इस संकट को अपने ऊपर थोपने के लिये उत्तरदायी है । विशेष रूप से इसने वर्ष 2005 में दो भ्रामक एकतरफा सेना की वापसी की: - • Unilateral Israeli withdrawal : Peace Now, a powerful Israeli organization, promotes the slogan, “Leave the Settlements, Return to Ourselves” - meaning a complete withdrawal to the 1967 border lines. (This is somewhat along the lines of the plan promoted by Crown Prince Abdullah of Saudi Arabia and just passed by the Arab League.)
इजरायल की एकतरफा वापसी : इजरायल के एक शक्तिशाली संगठन ने एक नारे को आगे बढाया है, “ बस्तियों को छोडो अपने में वापस आओ” अर्थात 1967 की सीमा रेखा से पूरी तरह वापसी । ( यह उसी योजना के समान है जिसे कि सउदी राजकुमार अब्दुल्लाह ने आगे बढाया था और अभी हाल में अरब लीग ने पारित किया है) - First, the team in charge in Jerusalem created the Gaza problem. Its leader, Prime Minister Ehud Olmert immortally explained in 2005 the forthcoming unilateral Israeli withdrawal from Gaza: “We [Israelis] are tired of fighting, we are tired of being courageous, we are tired of winning, we are tired of defeating our enemies.”
पहला, जेरूसलम की टीम ने गाजा की समस्या को खडा किया। इसके नेता प्रधानमंत्री एहुद ओल्मर्ट ने पारलौकिक ढंग से 2005 में गाजा से एकतरफा वापसी की व्याख्या की थे: “ हम ( इजरायल के लोग) लडते लडते थक गये हैं , हम साहसी होते होते थक गये हैं, हम विजयी होते होते थक गये हैं, हम अपने शत्रुओं को पराजित करते करते थक गये हैं” - To undo this damage of 13 years requires that Israel return to the slow, hard, expensive, frustrating, and boring work of deterrence. That means renouncing the foolish plans of compromise, the dreamy hopes for good will, the irresponsibility of releasing terrorists, the self-indulgence of weariness , and the idiocy of unilateral withdrawal .
13 वर्षों की इस क्षति को पूरा करने के लिये इजरायल को धीमी, कठोर , कुण्ठित कर देने वाली खर्चीली और उबाऊ प्रतिरोध की नीति पर लौटना होगा. इसका अर्थ हुआ कि समझौते की मूर्खतापूर्ण योजना का त्याग करना, सद्भाव की काल्पनिक आशा को छोड़ना, आतंकवादियों को छोड़ने की गैर जिम्मेदारी से बचना , स्वयं को थकाने और एकतरफा वापसी की बेवकूफी से बचना. - A unilateral Israeli withdrawal, Weinberg notes, “would blow the Lapid-Bennett alliance out of the water-something which is Netanyahu's highest political priority.” The prime minister would then “bask in the glow of praise of Washington and Tel Aviv elites,” pick up center- and left-electoral support, and presumably coast to another electoral victory.
विनबर्ग का मानना है कि इजरायल की एकतरफा वापसी से “ लापिड और बेनेट के गठबंधन को समाप्त किया जा सकेगा जो कि नेतन्याहू की सबसे बडी राजनीतिक प्राथमिकता है” । इसके बाद प्रधानमंत्री “ वाशिंगटन और तेल अवीव के कुलीनों की प्रशंसा के पात्र बन जायेंगे” मध्य और वामपंथी चुनावी समर्थन मिल जायेगा और सम्भवतः एक और चुनावी विजय प्राप्त हो सकेगी। - From Gaza : Ariel Sharon won reelection as prime minister in Jan. 2003 in part by mocking a rival who called for the unilateral withdrawal of all Israeli residents and soldiers from Gaza; then, inexplicably , in Nov. 2003 he adopted this same policy and put it into effect in Aug. 2005. I dubbed this at that time, “one of the worst errors ever made by a democracy.”
गाजा से: जनवरी 2003 में एरियल शेरोन ने प्रधानमंत्री के रूप में पुनः चुनाव गाजा से सभी इजरायली नागरिकों और सैनिकों की एकतरफा वापसी के अपने विरोधियों के निर्णय की आलोचना करके जीता फिर रहस्यमय ढंग से नवम्बर 2003 में इसी नीति का अनुपालन किया और अगस्त 2005 से इसे लागू कर दिया। उस समय मैंने इसकी आलोचना की थी , “ किसी भी लोकतंत्र द्वारा की गयी अब तक की सबसे बडी भूल” - Ariel Sharon won a landslide victory in January 2003 over his Labor opponent, Amram Mitzna, who called for “evacuating the settlements from Gaza.” Mr. Sharon ridiculed this approach, saying that it “would bring the terrorism centers closer to [Israel's] population centers.” In December 2003, however, Mr. Sharon adopted Mitzna's unilateral withdrawal idea .
*एरियल शेरोन ने जनवरी 2003 में गाजा से रिहायश हटाने के नारे वाले अपने लेबर प्रतिद्वन्दी अमराम मित्जाना के विरूद्ध भारी विजय दर्ज की. बाद में शेरोन ने यह कहकर कि गाजा क्षेत्र से नहीं हटने से आतंकवादी केन्द्र इजरायली जनसंख्या केन्द्रों तक आ जायेंगे अपने ही रूख को हास्यास्पद बना दिया. दिसम्बर 2003 में शेरोन ने मित्जाना का एकतरफा वापसी का विचार स्वीकार कर लिया.
- More Sentences: 1 2
eketrefaa sentences in Hindi. What are the example sentences for एकतरफा? एकतरफा English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.