हिंदी Mobile
Login Sign Up

ध्वनित sentence in Hindi

pronunciation: [ dhevnit ]
"ध्वनित" meaning in English"ध्वनित" meaning in Hindi
SentencesMobile
  • Your voice shall resound from land to land and many poets will echo your songs . ”
    तुम्हारा स्वर एक स्थान से दूसरे स्थान पर ध्वनित होगा और कई कवियों के स्वर में तुम्हारे गान अनुगुंजित होंगे . ”
  • While continuing to enjoy a virtual monopoly of steelmak-ing in the country , Tata Steel vigorously pursued its policy of proliferating into allied industrial sectors , rendering its ' ripple ' effect more pronounced .
    जहां देश में इस्पात उत्पादन के क्षेत्र में अपना वास्तविक वर्चस्व बनाये रखा , वहां टाटा स्टील ने सहभागी औद्योगिक क्षेत्र में प्रचुर मात्रा में उत्पन्न करने की अपनी नीति को जोर शोर से चलाये रखा , जिससे इसका ऊर्मिका प्रभाव अधिक ध्वनित रहे .
  • The community of musical feeling which was evident among Indians of all castes and creeds showed that the hearts of the people of India were now beating in unison and the unity of a fundamental cultural consciousness as a permanent basis for a common culture was assured .
    समवेत संगीतमय भावनांए जो सभी जाति Zऔर धर्म के भारतीयों के बीच स्पष्ट थी यह प्रदर्शित करती थी कि अब भारतवासियों के ह्रदयों में एकात्मकता ध्वनित हो रही है और समान संस्कृति के स्थायी आधार में बुनियादी सास्कृतिक चेतना की एकात्मकता आना निश्चित है .
  • Yasin titled his talk “American Jihad,” echoing Osama bin Laden's jihad against the United States. Yasin declared an intention to convince his audience of 32,000 that “Jihad is not something that should make someone feel uncomfortable.”
    यासिन ने अपने व्याख्यान का शीर्षक दिया “ अमेरिकी जिहाद” जो कि अमेरिका के विरुद्ध ओसामा बिन लादेन के जिहाद को ध्वनित कर रहा था। यासिन ने अपना आशय जताते हुए 32,000 श्रोताओं को समझाने का प्रयास किया कि, “ जिहाद कोई ऐसी चीज नहीं है जिसके लिये किसी को असहज होना पडे”
  • In response, U.S. Defense Secretary Donald Rumsfeld dismissed France and Germany as “old Europe.” The Post blasted them as the “Axis of Weasel.” Cartoonist Tony Auth dubbed them the “Axis of Annoyance.” An even better name would be “Axis of Appeasement.” “Appeasement” may sound like an insult, but it is a serious policy with a long history - and an enduring appeal highly relevant to today's circumstances.
    ‘ पुराना यूरोप ' बताकर अस्वीकार कर दिया। पोस्ट ने उन्हें ‘ छोटे स्तनधारी मांसाहारियों की धुरी ' बताया तो कार्टूनिस्ट टोनी अथ उनका चित्रण ‘ नाराजगी की धुरी' के रूप में किया। तुष्टीकरण एक अपमान के रूप में ध्वनित होता है परन्तु यह लम्बे इतिहास के साथ एक गम्भीर नीति है तथा ऐसी शाश्वत अपील है जो आज की परिस्थितियों में भी काफी प्रासंगिक है।
  • Second, on March 27, Geert Wilders , 44, released his long-awaited, 15-minute film, Fitna , which consists of some of the most bellicose verses of the Koran, followed by actions in accord with those verses carried out by Islamists in recent years. The obvious implication is that Islamists are simply acting in accord with their scriptures. In Allam's words, Wilders also argues that “the root of evil is inherent” in Islam.
    दूसरा 27 मार्च को 44 वर्षीय गीर्ट वाइल्डर्स ने अपनी बहुप्रतीक्षित 15 मिनट की फिल्म फितना रिलीज की जो कि कुरान की शत्रुतापूर्ण आयतों पर आधारित है साथ ही इन आयतों के आधार पर पिछ्ले कुछ वर्षों में इस्लामवादियों द्वारा किये कृत्यों के परिणाम पर आधारित है। आलम के शब्दों को वाइल्डर्स ने भी ध्वनित किया है कि समस्या का मूल कारण इस्लाम में अंतर्निहित है।
  • This implies Israel is fated to stick with its towns and communities in the West Bank and Gaza. They might be a tactical and political liability, but they must retained and defended.To do otherwise is to indicate to the Palestinian Arabs that open season on Israel has begun, spurring yet more violence than the 20 or so incidents now taking place daily.
    इससे यही ध्वनित होता है कि इजरायल को पश्चिमी तट और गाजा में अपने समुदाय और शहरों पर दृढ़ रहना चाहिए। वे एक रणनीतिक और राजनीतिक जिम्मेदारी हो सकते हैं परन्तु उन्हें अपने साथ रखते हुए उनकी रक्षा की जानी चाहिए। इसके अतिरिक्त कुछ और करने का अर्थ होगा फिलीस्तीनी अरबवासियों को संकेत देना कि इजरायल में खुला समय आरम्भ हो चुका है और इससे अभी दिन में घटने वाली 20 घटनाओं में और वृद्धि हो जायेगी ।
  • This reflects the fact that as prime minister, Mr. Sharon has two different audiences. Palestinians he wants to convince that violence against Israelis is counterproductive, and this he achieves by retaliating hard against terrorism. The Israeli public and President Bush he wants to stay on good terms with by demonstrably engaging in diplomacy. Maintaining these two more-or-less contradictory policies at the same time has not been easy; Mr. Sharon has done so through a virtuoso performance of quietly tough actions mixed with voluble concessions.
    इससे ध्वनित होता है कि प्रधामन्त्री शेरोन के दो अलग-अलग श्रोता हैं। वे फिलीस्तीनियों को बताना चाहते हैं कि इजरायल के विरूद्ध हिंसा उनके विरूद्ध ही जाने वाली है, और ऐसा वे आतंकवाद का कड़ा प्रतिरोध करके कर रहे हैं। इजरायल के लोगों और राष्ट्रपति बुश के साथ वे अच्छा सम्बन्ध बनाकर लोकतान्त्रिक प्रक्रिया में शामिल होने का प्रदर्शन करना चाहते हैं।
  • The establishment media has been complicit. With the notable exception of CNN's Lou Dobbs, who talks about “the war against radical Islamists,” it unthinkingly echoes the government's line that the conflict has nothing to do with religious motives. It's as though Franklin D. Roosevelt, after Pearl Harbor, declared war on surprise attacks rather than on the Japanese empire.
    स्थापित मीडिया तो भुलावे में है। सीएनएन के लो डोब्स के अपवाद को छोड दें जो कि “ कट्टरपंथी इस्लाम के विरुद्ध युद्ध” की बात करते हैं यह बिना सोचे समझे सरकार के आधार पर उसी के विचार को ध्वनित करता है कि इस संघर्ष का धार्मिक प्रेरणा से कोई लेना देना नहीं है। यह बिलकुल वैसा ही है जैसे पर्ल हार्बर पर आक्रमण के बाद फ्रैंकलिन रूजवेल्ट ने आश्चर्यजनक आक्रमण के विरुद्ध युद्ध की घोषणा की थी न कि जापानी साम्राज्य के विरुद्ध।
  • When Cedarbaum pointed out that pedestrians in Times Square during the early evening of May first were not attacking Muslims, Shahzad replied: “Well, the [American] people select the government. We consider them all the same.” His comment reflects not just that American citizens are responsible for their democratically elected government but also the Islamist view that, by definition, infidels cannot be innocents .
    जब सेडारबौम ने इस ओर संकेत किया कि टाइम्स स्क्वयेर पर 1 मई को सायंकाल के समय पदयात्री तो मुसलमानों पर आक्रमण नहीं कर रहे थे तो शहजाद ने उत्तर दिया, “ अमेरिकी लोग सरकार का चुनाव करते हैं और हम सभी को एक ही मानते हैं”। उसका बयान केवल इस बात को ध्वनित नहीं करता कि अमेरिकी नागरिक अपनी लोकतांत्रिक चुनी हुई सरकार के कार्यों के लिये उत्तरदायी हैं वरन इससे यह इस्लामवादी विचार भी प्रकट होता है कि परिभाषा के अनुसार काफिर निर्दोष नहीं हो सकता।
  • Imagine it's June 1942 - just a few months after Adolf Hitler declared war on the United States. At Harvard University, a faculty committee has chosen a German-American to give one of three student orations at the festive commencement ceremony. He titles it “American Kampf,” purposefully echoing the title of Hitler's book, “Mein Kampf” (“My Struggle”) in order to show the positive side of “Kampf.”
    कल्पना करिये कि यह 1942 वर्ष का जून हो और एडोल्फ हिटलर द्वारा अमेरिका के विरुद्ध युद्ध की घोषणा करने के कुछ ही महीने बीते हों। हार्वर्ड विश्वविद्यालय की एक विभाग की समिति ने पर्व के अवसर पर होने वाले समारोह में सार्वजनिक व्याख्यान के लिये तीन छात्रों में से एक जर्मन अमेरिकन को चुना हो। उस छात्र से इसे जानबूझकर हिटलर की पुस्तक “ मीन कैम्फ” ( मेरा संघर्ष) को ध्वनित करते हुए “ अमेरिकन कैम्फ” शीर्षक दिया ताकि वह “ कैम्फ” के सकारात्मक पक्ष को उजागर कर सके।
  • The second event took place two days later, on October 13, when Syria's Foreign Minister Walid al-Moallem announced that Turkish and Syrian forces had just “carried out maneuvers near Ankara.” Moallem rightly called this an important development “because it refutes reports of poor relations between the military and political institutions in Turkey over strategic relations with Syria.” Translation: Turkey's armed forces lost out to its politicians.
    दूसरा मह्त्वपूर्ण घटनाक्रम दो दिन उपरांत 13 अक्टूबर को घटित हुआ जब सीरिया के विदेश मंत्री वालिद अल मोएलेम ने घोषणा की कि तुर्की और सीरिया की सेनाओं ने अभी हाल में अंकारा के निकट एक संयुक्त युद्धाभ्यास किया है। मोएलेम ने ठीक ही इसे एक महत्वपूर्ण घटनाक्रम बताया क्योंकि “ इससे उन रिपोर्टों का खण्डन होता है जिसके अनुसार सीरिया के साथ रणनीतिक सम्बन्ध को लेकर तुर्की के राजनीतिक और सैन्य संस्थाओं में कोई टकराव है” इससे ध्वनित होता है कि तुर्की की सेना ने राजनेताओं के समक्ष घुटने टेक दिये हैं।
  • His words, indeed, fit a much larger pattern of fusing socialism with fascism: Mussolini was a leading socialist figure who, during World War I, turned away from internationalism in favor of Italian nationalism and called the blend Fascism. Likewise, Hitler headed the National Socialist German Workers Party. These facts jar because they contradict the political spectrum that has shaped our worldview since the late 1930s, which places communism at the far Left, followed by socialism, liberalism in the center, conservatism, and then fascism on the far Right. But this spectrum, Jonah Goldberg points out in his brilliant, profound, and original new book, Liberal Fascism: The Secret History of the American Left from Mussolini to the Politics of Meaning (Doubleday), reflects Stalin's use of fascist as an epithet to discredit anyone he wished - Trotsky, Churchill, Russian peasants - and distorts reality. Already in 1946, George Orwell noted that fascism had degenerated to signify “something not desirable.”
    उदार फासीवाद विरोधाभासी लगता है या फिर ऐसी शब्दावली है जिसका प्रयोग परम्परावादी उदारवादियों को अपमानित करने के लिए करते हैं। वास्तव में इसे एक सम्मानित और प्रभावशाली वामपंथी एच - जी वेल्स ने ध्वनित किया था जब 1931 में उन्होंने अपने साथी प्रगतिशीलों से कहा कि वे उदार फासीवादी और ‘ ज्ञानवान नाजी बने '। वाकई
  • Others raise concerns about corruption , human rights , and even self-esteem (“When the Jews talk about swapping me, it's as though they are denying my right to be a person”). These earnest views do not repudiate the vicious anti-Zionism that reigns in the Middle East, but they reveal that four-fifths of those Palestinians who know Israel at first-hand understand the attractions of a decent life in a decent country, a fact with important and positive implications. Related Topics: Israel & Zionism , Palestinians receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    अन्य लोग भ्रष्टाचार , मानवाधिकार और यहाँ तक कि आत्म सम्मान के सम्बन्ध में चिन्ता प्रकट करते हैं। (जब यहूदी हमें बदलने की बात करते हैं तो मानो वे हमारे मानव के अधिकार से हमें वंचित करते हैं ) ये विचार मध्य पूर्व में स्थित इजरायल विरोधी स्वर को ध्वनित नहीं करते वरन् वे रहस्योद्घाटित करते हैं कि जो पाँच चौथाई फिलीस्तीनी इजरायल को जानते हैं वे एक शालीन देश में शालीन जीवन का अर्थ समझते हैं। एक ऐसा तथ्य जो अत्यन्त महत्वपूर्ण है और इसका सकारात्मक महत्व है।
  • Jan. 15, 2009 update : The secretary of defense commissioned something he calls the “DoD Independent Review Related to Fort Hood” to figure out what went wrong in the Hasan case. It dutifully produced a 53-page document with lots of appendices titled Protecting the Force: Lessons from Ft. Hood . Suffice to say that the word Islamic appears just once (in the title of a cited reference) and the words Islam , Muslim , and jihad appear not a single time. Thus does the farce of continue; rather than address the army's denial about Islamism, this review commission perpetuates it. Oct. 15, 2010 update : Enough of the smiling pictures of Hasan. Here is one from his trial that gives a better insight into his character.
    अंत में जिहादी विचारधारा इस्लामी अधिकारियों के उस विचार को मह्त्व देती है जो अमेरिका के मुस्लिम सैनिकों से आग्रह करती है कि वे अपने समानधर्मी लोगों के विरुद्ध युद्ध न करें और ऐसा करते हुए वे अचानक जिहाद के लिये आधार प्रदान करते हैं। उदाहरण के लिये 2001 में तालिबान के विरुद्ध अमेरिकी आक्रमण की प्रतिक्रिया में मिस्र के मुफ्ती अली गुमा ने एक फतवा जारी किया कि “ अमेरिकी सेना के मुस्लिम सैनिकों को इस युद्ध में भाग नहीं लेना चाहिये”। हसन ने इसी बात को ध्वनित किया जब उसने एक युवा मुस्लिम शिष्य दुवे रिसोअर जूनियर को अमेरिकी सेना में भर्ती न होने की सलाह दी क्योंकि मुसलमानों को मुसलमानों की हत्या नहीं करनी चाहिये।
  • Islamist organizations initially responded to this problem by supporting anti-canine cabbies. The Muslim Association of Canada pointed out how Muslims generally regard dog saliva as unclean. CAIR on one occasion echoed this assertion, claiming that “the saliva of dogs invalidates the ritual purity needed for prayer.” On another, the head of CAIR, Nihad Awad , declared that “People from the Middle East especially … have been indoctrinated with a kind of fear of dogs” and justified a driver rejecting a guide dog on the grounds that he “has a genuine fear and he acted in good faith. He acted in accordance with his religious beliefs.”
    इस समस्या पर आरम्भ में तो इस्लामवादी संगठनों ने कुत्ते विरोधी टैक्सी चालकों का ही पक्ष लिया। मुस्लिम एसोसिएशन आफ कनाडा ने संकेत किया कि किस प्रकार सामान्य रूप से मुसलमान कुत्ते की लार को अस्वच्छ समझते हैं। एक अवसर पर सीएआईआर ने भी इसी प्रकार के भाव ध्वनित करते हुए कहा था कि कुत्ते की लार से प्रार्थना के लिये आवश्यक पवित्रता नष्ट हो जाती है। सीएआईआर के प्रमुख निहाद अवाद ने घोषणा की कि मध्य पूर्व के लोगों को विशेष रूप से ऐसी शिक्षा दी गयी है कि कुत्तों से डरते हैं और एक चालक द्वारा एक पथ प्रदर्शक कुत्ते को इंकार करने को उन्होंने इस आधार पर न्यायसंगत ठहराया कि उसका भय जायज है और उसने सद्भाव में कार्य किया है। उसने अपनी धार्मिक मान्यता के अनुरूप ही व्यवहार किया है।

dhevnit sentences in Hindi. What are the example sentences for ध्वनित? ध्वनित English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.