प्रलोभन sentence in Hindi
pronunciation: [ perlobhen ]
"प्रलोभन" meaning in English"प्रलोभन" meaning in HindiSentences
Mobile
- Tagore himself was tossing between his love of his home and the hire of the world .
रवीन्द्रनाथ तब अपने देश ( घर ) के प्रति प्रेम और विश्व के प्रलोभन के द्वंद्व में फंसे थे . - Five per cent was a good return in the circumstances and did not induce economy or efficiency .
उक़्त परिस्थितियों में पाँच प्रतिशत का लाभांश पर्याप्त था और इसमें कम खर्च अथवा कार्यक्षमता का कोई प्रलोभन नहीं था . - The contemporary demand emanated mainly from a few steam engines with the result that there was no inducement for rapid expansion .
कोयले की मांग भी उस समय मुख़्यत : कुछ भाप चालित इंजनों के लिए ही थी और परिणामस्वरूप शीघ्र विस्तार का कोई प्रलोभन नहीं - The government , however , took the view that separate prices would create in the manufacturers complacency that government would undertake to reimburse them for every rise in costs , thus doing away with the inducement for efficiency and cost reduction .
लेकिन सरकार ने द्Qष्टिकोण अपनाया कि विभिन्न मूल्यों से निर्माताओं के लिए परेशानियां हो जायेंगी , इसलिए सरकार को लागत में कमी करने का निर्माताओं का उत्साह और प्रलोभन समाप्त हो जायेगा . - The temptation will be - as Israel's government did during the Oslo round - to overlook the Palestinians' trespasses, hoping that further benefits will somehow cause them to stop the incitement and the violence. But that approach failed last time and will do likewise this time.
जिस प्रकार ओस्लो चक्र में हुआ इजरायल सरकार को प्रलोभन होगा कि फिलास्तीनियों के अतिक्रमण की अवहेलना की जाये ताकि हिंसा और भड़कावे को किसी प्रकार भी रोका जा सके । परन्तु यह व्यवहार पिछली बार भी असफल रहा और इस बार भी असफल रहेगा । - In agreeing to preside over the meeting of the Mohammedan Anglo-Oriental Educational Conference , then , Badruddin was clearly tempted by the opportunity of changing the Muslims ' attitude to education in general and to girls ' education in particular .
मोहम्मडन एंगलों ओरिएंटल एजुकेशनल कांफ्रेंस की बैठक की अध्यक्षता स्वीकार करने में बदरूद्दीन के लिए स्पष्ट प्रलोभन यह था कि उनके सामने सामान्य तौर पर शिक्षा और विशेषकर लड़कियों की शिक्षा के प्रति , मुसलमानों के रवैये को बदलनें का अवसर था . - It was some lure of duty which drove me from that sweet corner with its inspiration for seemingly futile idling ; but today I discover that my basket while I was there was being daily filled with shy flowers of poems that thrive under the shade of lazy hours .
इसमें कुछ दायित्वपूर्ण प्रलोभन की प्रेरणा थी जो मुझे उस मधुर कोने से व्यर्थ एवं निष्क्रिया लगते रहने से खींच लाई थी , लेकिन मुझे आज यह पता चलता है कि जब में उन अलस घड़ियों की छांव में बैठा रहता था तब शर्मीली कविताओं के फूल उमड़ कर मेरी टोकरी भर रहे होते थे . - The letter invites further inquiries, with the p.r. employee adding eagerly that she is “available to come speak with you in person if possible.” The letter then lists five lecturers ready to speak on the Saudi tab. They make for an interesting group.
उसने कहा कि मुझे लगता है कि यह अद्भुत अवसर है .उसने व्याख्याताओं को प्रलोभन दिया और पत्र में कहा गया कि वह ( महिला) संभव हुआ तो प्रत्यक्ष मिलकर भी बात कर सकती है . उसके बाद उस पत्र में उन पांच व्याख्याताओं के नाम थे जो सउदी के साथ स्वयं को जोड़ने को तैयार थे . ये लोग काफी रोचक हैं - - Employee to give information to him which in the course of his normal functions he should not give , nor encourage any such person to speak to him against his senior officials on matters of public importance and policy . !
ह्य9हृ किसी सदस्य को किसी सरकारी कर्मचारी को प्रलोभन देकर उससे कोऋ ऐसी सरकारी जानकारी अनधिऋत रूप से प्राप्त नहीं करनी चाहिए जो अन्यथा उस कर्मचारी को अपने साधारण ऋत्यों का पालन करते हुए नहीं देनी चाहिए , और न ही ऐसे व्यि> को सार्वजनिक महत्व के मामलों पर और नीति पर अपने वरिष्ठ अधिकारियों के विऋद्ध कुछ कहने के लिए . - What is remarkable is that despite the many temptations , distractions , and occasional aberrations , he never strayed too far or for long from his true vocation , which was that of the poet and singer , a lover of nature and of men , a devotee who saw the divine in man and hailed the human in the divine .
जो बात यहां महत्वपूर्ण है वह यह है कि इतने प्रलोभन , विकर्षण और कभी कभी विपथगमन के बावजूद रवीन्द्रनाथ कभी भी अपने कर्तव्य से ज्यादा नहीं भटके , जो एक कवि और गायक , मनुष्य और प्रकृति प्रेमी , एवं एक भक्त जो व्यक्ति सत्ता में दिव्य सत्ता के दर्शन करता है और दिव्य से मनुष्य का आह्वान करता है . - Yet I worry. Won't human nature and governmental inertia combine to induce the Bush administration to push the road map through to completion, riding roughshod over the pesky details to keep things moving forward? Suppose Palestinian violence continues; won't there be a temptation to overlook it in favor of keeping to the diplomatic timetable?
फिर भी मुझे चिन्ता है। क्या मानवीय स्वभाव और सरकारी अधिकारियों की अपरिवर्तनशील प्रवृत्ति मिलकर चीजों को तेजी से आगे बढ़ाने के लिये ऊबड़-खाबड़ रास्ते चलने के लिए बुश प्रशासन को प्रलोभन देंगें। कल्पना करिये कि फिलीस्तीनी हिंसा जारी रहती है तो क्या कूटनीति समयसारिणी के पक्ष में नजर अंदाज करने का लोभ नहीं होगा। ऐसी ऐतिहासिक परिपाटी है जब लोकतान्त्रिक शक्तियो ने अधिनायकवादी शक्तियों से संघर्ष समाप्त करने के लिए समझौते किये हैं। - It's intuitive to privilege the confidential over the overt and the private over the public. However, Middle East politics repeatedly shows that one does better reading press releases and listening to speeches than relying on diplomatic cables. Confidential views may be more heartfelt but, as Dalia Dassa Kaye of the Rand Corporation notes, “what Arab leaders say to U.S. officials and what they might do may not always track.” The masses hear policies; high-ranking Westerners hear seduction. This rule of thumb explains why distant observers often see what nearby diplomats and journalists miss. It also raises doubts about the utility of the WikiLeaks data dump. In the end, it may distract us more than clarify what we know about Arab policies.
वैसे स्पष्ट रूप से कही गयी बातों पर गोपनीय बातों को प्रथमिकता देने या फिर सार्वजनिक के स्थान पर व्यक्तिगत बात को मह्त्व देना अपने विवेक पर निर्भर करता है। यद्यपि मध्य पूर्व की राजनीति बार बार इस बात की ओर संकेत करती है कि प्रेस विज्ञप्ति और भाषणों पर अधिक निर्भर रहना चाहिये बजाय कूट्नीतिक केबल के। गोपनीय भाव अधिक मार्मिक हो सकते हैं लेकिन जैसा कि रैंड कारपोरेशन के डालिया डसा काये ने कहा है, “ अरब नेता अमेरिका के अधिकरियों से जो कुछ कहते हैं और जो करते हैं वह सदैव संगत नहीं होता”। लोग नीतियों को सुनते हैं जबकि उच्च अधिकार प्राप्त पश्चिमी प्रलोभन दिये जाने पर ध्यान देते हैं। - To a limited degree, the hostile effort has succeeded. A sustained French campaign against Coca-Cola in the 1950s lowered consumption of that potable below anywhere elsewhere in Western Europe. Polls today show wide global disapproval of the United States. Ultimately, however, the rants, shouts and insults fade away, defeated by America's serving as a benign force on the world stage and its accomplishments in enabling its citizenry's pursuit of happiness. Related Topics: Views of US receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
अंत में लेखक ने सैकड़ों पृष्ठों में उस आशय को स्पष्ट किया है जो अमेरिका विरोधी भावना के पीछे है .बहुत आरंभ से विस्तृत आकाश और संपन्नता ने एक मुक्त संपन्न और अधिक प्रलोभन वाले विकल्प सुझाये जिससे वे लोग पीछे रह गए जिन्होंने अपनी पसंद को तार्किक नहीं बनाया था . अमेरिका की शक्ति के साथ अमेरिका विरोध भी जुड़ा हुआ है. 1950 में फ्रांस में कोकाकोला के विरुद्ध अभियान ने पश्चिमी यूरोप में उस वर्ष कोका कोला की खपत को सबसे नीचे ला दिया था .आज भी जनमत सर्वेक्षण बताते हैं कि पूरी दुनिया में अमेरिका की अस्वीकृति है . अंत में सभी नारों और अपमानों के बीच अमेरिका विश्व पटल पर एक शक्ति बनकर उभरा है और अपने नागरिकों को प्रसन्नता का आभास कराने में सफल रहा है. - Rather than do so directly, however, Moscow devised a complex scheme to lure the Israelis into starting a war which would end with a Soviet attack on Dimona. Militarily, the Kremlin prepared by surrounding Israel with an armada of nuclear-armed forces in both the Mediterranean and Red seas, pre-positioning matériel on land, and training troops nearby with the expectation of using them. Perhaps the most startling information in Foxbats over Dimona concerns the detailed plans for Soviet troops to attack Israeli territory, and specifically to bombard oil refineries and reservoirs, and reach out to Israeli Arabs. No less eye opening is to learn that Soviet photo-reconnaissance MiG-25s (the “Foxbats” of the title) directly overflew the Dimona reactor in May 1967.
प्रत्यक्ष रूप से ऐसा करने के स्थान पर मास्को ने एक ऐसी जटिल योजना बनाई जिसमें इजरायल को युद्ध आरम्भ करने का प्रलोभन दिया जा सके जो कि दिमोना में सोवियत आक्रमण के साथ समाप्त हो। सैन्य रूप से क्रेमलिन ने भूमध्य सागर और लाल सागर में इजरायल को परमणु शस्त्र सम्पन्न शक्तियों से घेर दिया और सामग्री का भूमि पर रणनीतिक जमाव किया, सेना को प्रयोग करने की आशा से उनका प्रशिक्षण आरम्भ किया। सम्भवत: सबसे आश्चर्यजनक सूचना Foxbats Over Dimona के सम्बन्ध में यह है कि सोवियत सेना ने इजरायली और विशेष रूप से तेल रिफायनरी और तेल भंडारों पर बम वर्षा की योजना बनाते हुए इजरायली अरबियों तक पहुँचने की योजना बनाई थी। यह जानकर आँखें खुली रह जाती हैं कि सोवियत मिग - 25 दिमोना रिएक्टर के ऊपर से मई 1967 में उड़ा था। - It's not Islam or some cultural factor that accounts for this difference; rather, it is the fact that ideological enemies in the Middle East have not yet been defeated. Democratization took place in Germany, Japan, and the Soviet Union after their populations had endured the totalitarian crucible. By 1945 and 1991, they recognized what disasters fascism and communism had brought them, and were primed to try a different path. That's not the case in the Middle East, where a totalitarian temptation remains powerfully in place. Muslims across the region - with the singular and important exception of Iran - are drawn to the Islamist program with its slogan that “Islam is the solution.” That was the case from Iran in 1979 to Algeria in 1992 to Turkey in 2002 to the Palestinian Authority this week.
इस अन्तर के लिये इस्लाम या अन्य कोई सांस्क्रतिक तत्व उत्तरदायी नहीं है वरन् तथ्य यह है कि मध्यपूर्व के विचारधारागत शत्रु को परास्त नहीं किया जा सका हैं. जर्मनी, जापान और सोवियत संघ में लोकतन्त्रीकरण जब हुआ उससे पहले वहां की जनता अधिनायकवाद की बुराइयों को झेल चुकी थी . 1945 और 1991 में उन्हें पता चल चुका था कि फासिज्म और कम्युनिज्म से उन्हें किन समस्याओं का सामना करना पङा है और उसके बाद वे नये रास्तों के लिये प्रयासरत थे. मध्यपूर्व में ऐसी स्थिति नहीं है. यहां अधिनायकवादी प्रलोभन काफी शक्तिशाली है. एकमात्र और महत्वपूर्ण अपवाद ईरान को छोङकर इस क्षेत्र के समस्त मुस्लिम इस्लामवादियों के नारे ‘इस्लाम ही समाधान है' के साथ उनके कार्यक्रमों की ओर आकर्षित हो रहे हैं. 1979 में ईरान में यही हुआ. 1992 में अल्जीरिया में. 2002 में तुर्की में और अब इस सप्ताह फिलीस्तीनी अथारिटी में. इस परिपाटी का पश्चिम की सरकारों पर भी कुछ प्रभाव पङने वाला है. प्रक्रिया धीमी होगी .- यह देखते हुए कि मध्यपूर्व में लोकतंत्र की दिशा में अधीरता से बढने के कारण उल्टे परिणाम हो रहे हैं और खूंखार शत्रुओं को सत्ता में आने का मौका मिल रहा है . लंबी योजना की तैयारी होगी . लोकतंत्र का लक्ष्य कितना भी योग्य क्यों न हो लेकिन इसे पूरा होने में कई दशक लग जायेंगे.
perlobhen sentences in Hindi. What are the example sentences for प्रलोभन? प्रलोभन English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.