बुद्धिजीवी sentence in Hindi
pronunciation: [ budedhijivi ]
"बुद्धिजीवी" meaning in English"बुद्धिजीवी" meaning in HindiSentences
Mobile
- Now, it is the position, generally speaking, of our intellectual community
अब, यह मत है, आम तौर पर, हमारे बुद्धिजीवी समुदाय का, - Most Western intellectuals
कई पाश्चात्य बुद्धिजीवी - Intellectual, savvy,
बुद्धिजीवी, - Left-wing intellectuals who were present in a good number were thrilled by it .
वामपंथी बुद्धिजीवी जो वहां बड़ी संख़्या में मौजूद थे , भाषण सुनकर बहुत ही आह्रादित हुए . - He was welcomed as a hero and his speeches wherever he went were heard with rapt attention .
उनका एक महान वीर के रूप में स्वागत किया गया और वामपंथी बुद्धिजीवी कांग्रेस मे शामिल हो गए . - The Chinese intelligentsia had grown impatient of traditional values and virtues and were western-oriented .
चीन का बुद्धिजीवी वर्ग अपने पारंपरिक मूल्यों और सद्गुण से अधीर हो गया था और पश्चिम की तरफ खिंच रहा था . - Basava , as we have seen , was not only a spiritual aspirant ; he was also an intellectual who was involved in social and religious affairs .
जैसाकि हम देख चुके हैं बसव केवल आध्यात्मिक साधक ही नहीं था बल्कि सामाजिक और धार्मिक कामों में लगा हुआ बुद्धिजीवी भी था . - He was an intellectual , a prolific writer and wrote several books on Marxism , revolution , Renaissance , science , history , etc . from 1927 onwards .
वह एक बुद्धिजीवी और बहुसर्जक लेखक थे और उन्होंने 1927 से मार्क़्सवाद , क्रांति , पुनर्जागरण , विज्ञान , इतिहास इत्यादि पर कई पुस्तकें लिखीं . - On the other side of the divide we have the self-appointed representatives of “ the poor ” : leftist intellectuals and politicians , NGOs , trade unions and the swadeshi gang .
विभाजन रेखा के दूसरी तरफ ' गरीबों ' के स्वयंभू प्रतिनिधि-वामपंथी बुद्धिजीवी और राजनैतिक नेता , गैर-सरकारी संग न , मजदूर संघ और स्वदेशी समूह हैं . - From 1905 , the political firmament was ominously cloudy as disillusionment had spread among the intellectuals of the country , who , in their turn , carried the disaffection to the villages .
सन् 1905 से देश के राजनीतिक आकाश में गहरा धुंधलका-सा छा गया था , क्योंकि शहरों के बुद्धिजीवी मोहभंग की स्थिति से गुजर रहे थे और इसी विरक्ति का प्रसार क्रमशः गावों तक हो रहा था . - Himself a leading intellectual among his people , his chief concern , as a man if not as a poet , for fifty years , from 1890 to the year of hi,s death in 1941 , was the Indian peasant .
रवीन्द्रनाथ हालांकि अपने लोगों के बीच एक अग्रणी बुद्धिजीवी थे लेकिन उनका मुख्य सरोकर एक कवि ही नहीं , एक मनुष्य के रूप में भी लगातार पचास वर्षों तक , 1890 से 1941 तक यानी मृत्युपर्यंत , भारतीय किसान ही था . - The quest for freedom which he began early in his life will Have to continue now through his books and through the gallant band of dedicated co-workers that he has left behind .
राय के न रहने से देश ने एक महान बुद्धिजीवी व आजादी का सच्चा सिपाही खो दिया आजादी की तलाश जो उन्होनें अपने जीवन के आरंभ में शुरू की थी , अब उनकी किताबों से और उनके सच्चे साथियों से , जिन्हें वह छोड़ गए है जारी रहेगी . - Tagore was the first to impress vividly on the intellectual consciousness of the West the factnow amply demonstrated that the “ mind ” of Asia was lying and would have to be reckoned with as a vital entity and not merely as an interesting specimen in a museum .
वस्तुतया रवीन्द्रनाथ ही पहले ऐसे व्यक्ति थे जिन्होंने कई रूपों में पश्चिम के बुद्धिजीवी विवेक को प्रभावित किया था और बडी तेजी से यह मुखरित हो चला था कि एशिया का ? मानस ? जग गया है और अब जीवंत सत्ता के रूप में इसकी गणना करनी होगी- किसी संग्रहालय में पड़े किसी रोचक नमूने के तौर पर - That paradigm, however, “has pretty much collapsed,” Hazony asserts. The nation-state no longer appeals; many intellectuals and political figures in Europe see it “as a source of incalculable evil,” a view that is fast spreading. Immanuel Kant, the German philosopher, lived 1724-1804.
हजोनी के मानना है कि अब यह स्तर कुल मिलाकर काफी छोटा रह गया है और ध्वस्त हो चुका है। राष्ट्र राज्य की अवधारणा अब आकर्षक नहीं रह गयी है और यूरोप में तो अनेक बुद्धिजीवी और राजनेता तो इसे ऐसी बुराई मानते हैं जिसका आकलन ही नहीं किया जा सकता और यह विचार तेजी से फैल रहा है। - Some “ modern intellectual ” Bengali critics have found fault with the poet for being so “ soft ” at his age ; some others equally modern and intellectual have marvelled how the poet could utter such lovely lyrics quivering with youthful longing at such an age .
कुछ ? आधुनिक बुद्धिजीवी ? बंगाली आलोचकों ने कवि में इस बात की कमी पाई है कि वे इस उम्र में भी इतने ? नर्म ? हैं , कुछ ऐसे ही आधुनिकों और बुद्धिजीवियों ने आश्चर्य व्यक्त किया है कि इस परिपक्व वय में भी कवि ने इतने सुंदर बोल लिखे हैं जिनमें अभी भी ताजगी भरी है , भले ही इनका स्वाद अलग है . - Elite opinion ascribes the French intifada only to faults in French society , such as unemployment and discrimination. When one leading intellectual, Alain Finkielkraut , dared bring Islam into the discussion, he was criticized savagely and threatened with a libel lawsuit, so he backed down.
कुलीन जनमानस ने फ्रांस के इंतिफादा को फ्रांस के समाज में एक कमी के रुप में चित्रित किया जैसे बेरोजगारी और भेदभाव. जब एक प्रमुख बुद्धिजीवी एलेन फिंकिल क्रॉट ने इस्लाम को चर्चा में लाने का प्रयास किया तो उनकी बुरी तरह आलोचना हुई और उनपर मुकदमा चलाने की धमकी दी गई जिससे वे पीछे हट गए . - It was painful and humiliating fact that the intelligentsia of that generation to some extent even of this were borrowing their patterns of thought and behaviour , indeed even of their feelings and sensations , from the West , thereby justifying Tagore 's charge that “ educational institutions in our country are India 's alms-bowl of knowledge ; they lower our national self-respect ; they encourage us to make a foolish display of decorations made of borrowed feathers . ”
उस पीढ़ी के बुद्धिजीवी और उनमें से कुछ आज भी अपने विचार और कार्य-पद्धति भर के ही लिए नहीं , अपनी भावनओं और संवेदनाओं तक को विदेशों से आयातित करते रहे और इस तरह रवीन्द्रनाथ के इस आरोप को न्यायसंगत बताते रहे कि ? हमारे देश की शैक्षणिक संस्थाएं मात्र ज्ञान का भिक्षापात्र हैं और ये हमारे राष्ट्रीय आत्म-सम्मान का सिर नीचा करती हैं और हमें इस बात के लिए उत्साहित करती हैं कि हम उधार लिए गए पंखों का मूर्खतापूर्ण और आडंबरपूर्ण प्रदर्शन कर सकें . ? - Atatürk and Taha aside, Muslims have barely begun the long, arduous path to making Islam modern. In addition to the inherent difficulties of overhauling a seventh-century order to fit the ethos of a Western-dominated twenty-first century, the Islamist movement which today dominates Muslim intellectual life pulls in precisely the opposite direction from democracy. Instead, it fights to revive the whole of the Sharia and to apply it with exceptional severity, regardless of what the majority wants.
अतातुर्क और तहा को अलग कर दें तो मुसलमानों ने शायद ही इस्लाम को आधुनिक बनाने के लम्बे और कठिन मार्ग का आरम्भ भी कभी किया हो। सातवीं शताब्दी की व्यवस्था को पूरी तरह बदल कर उसे इक्कीसवीं सदी के पश्चिम प्रभावित सिद्धान्तों के अनुकूल बनाने के बजाय आज का इस्लामवादी आंदोलन जो कि मुस्लिम बुद्धिजीवी वर्ग को प्रभावित करता है वह उसे लोकतंत्र से दूसरी ही दिशा में धकेल रहा है। इसके बजाय यह शरिया को पूरी तरह पुनर्जीवित करने के लिये और पूरी कठोरता से लागू करने के लिये संघर्ष कर रहा है भले ही बहुसंख्यक समाज जो भी चाहे। - Whatever harm British rule has done to India is compensated by one great blessing which the contact with a free democratic people brought hera systematic schooling in the theory and practice of modem democracy . Though the study of the phoilsophical foundations of democracy and the enlightened liberal outlook which it produced was confined to a small circle of intellectuals , the practical training in the rough and ready methods of representative government which the Indian people gradually received at all levels since Lord Ripon introduced local self-government , gave a great majority of Indians a uniformity of political outlook which is rare in Eastern , and not very common in Western countries .
ब्रिटिश सरकार ने भारत का जो भी नुकसान किया है , उसकी पूर्ति स्वतंत्र प्रजातांत्रिक व्यक़्तियों के संपर्क के द्वारा देश में आयीआधुनिक प्रजातंत्र के सिद्धांत और व्यवहार की सुव्यवस्थित शिक्षा के द्वारा एक आर्शीवाद के रूप में हुई यद्यपि प्रजातंत्र के दार्शनिक आधार के Zअध्ययन तथा ज्ञानमय उदार दृष्टिकोण , जो उसने पैदा किया , कुछ बुद्धिजीवी लोगों तक ही सीमित रहा , किंतु प्रतिनिधि शासन के प्रचलित तात्कालिक तरीकों के व्यावहारिक प्रशिक्षण ने जो भारतीयो को हर स्तर पर मिला , जबसे लार्ड रिपन ने स्थानीय स्वायत्त शासन प्रणाली प्रवर्तित की , बहुत बड़ी संख़्या में भारतीयों को समान राजनैतिक दृष्टिकोण दिया , जो कि पूर्वी देशों में बहुत कम था और पश्चिमी देशों में बहुत अधिक प्रचलिता नहीं - Trends : As someone who's been watching that clash since Khomeini's time, I ascertain three main trends. First, Muslims increasingly devote themselves to the political imperative of preserving Muhammad's sanctity. Second, Western governments and elites (i.e., journalists, lawyers, intellectuals, artists) have become increasingly timid over time when facing Islamist fury, willing to apologize, appease, and placate; for one appalling example, see the U.S. embassy in Cairo 's effusions on this Sept. 11, as a mob raged outside. Third, Western non-elites have increasingly responded to Islamists with a You-want-to-be-insulted-well-take-this! attitude that includes Koran burnings, “Defeat Jihad” ads , belligerently offensive French cartoons , and a promised roll-out of Muhammad movies . In combination, these three points lead me to predict that the conflict over values will continue to heat up.
रुझान:खोमैनी के समय से ही इस संघर्ष को देखते आ रहे एक व्यक्ति के रूप में कुल तीन रुझान मैं समझ पा रहा हूँ । पहला, मुसलमान धीरे धीरे मुहम्मद की पवित्रता को बचाने के लिये उसकी राजनीतिक अनिवार्यता के प्रति समपर्पित होते जा रहे हैं। दूसरा, पश्चिमी सरकारें और कुलीन वर्ग( पत्रकार, वकील, बुद्धिजीवी , कलाकार) इस्लामवादी आक्रोश का सामना करने में भयभीत हो रहे हैं और क्षमा माँगना, तुष्टीकरण करना, उनका प्रयास होता है । इसका उदाहरण 11 सितम्बर को कैरो में अमेरिकी दूतावास के बाहर आयी भीड के बाद दी गयी प्रतिक्रिया रही । तीसरा, पश्चिम के गैर कुलीन इस्लामवादियों को प्रतिक्रिया में कह रहे हैं कि आप अपमानित होना चाहते हैं तो यह लीजिये, इसमें कुरान को जलाना, जिहाद विज्ञापन को पराजित करना, फ्रांस का कार्टून और मुहम्मद की फिल्म की घोषणा के उपरांत उसे दिखाना ।
budedhijivi sentences in Hindi. What are the example sentences for बुद्धिजीवी? बुद्धिजीवी English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.