हिंदी Mobile
Login Sign Up

मार्क्सवादी sentence in Hindi

pronunciation: [ maareksevaadi ]
"मार्क्सवादी" meaning in English"मार्क्सवादी" meaning in Hindi
SentencesMobile
  • After that there articles written in Marxist newspaper but since Marxist paper was banned in India, Indians were not aware of his news.
    इसके बाद में भी मार्क्सवादी पत्रों में उनपर लेख छपे पर भारत में उन दिनों मार्क्सवादी पत्रों के आने पर प्रतिबंध लगा था इसलिए भारतीय बुद्धिजीवियों को इसकी ख़बर नहीं थी ।
  • After that there articles written in Marxist newspaper but since Marxist paper was banned in India, Indians were not aware of his news.
    इसके बाद में भी मार्क्सवादी पत्रों में उनपर लेख छपे पर भारत में उन दिनों मार्क्सवादी पत्रों के आने पर प्रतिबंध लगा था इसलिए भारतीय बुद्धिजीवियों को इसकी ख़बर नहीं थी ।
  • Even Marxist newspapers published articles regarding him but, as these newspapers were banned in India, therefore, Indian scholars were unaware of the fact.
    इसके बाद में भी मार्क्सवादी पत्रों में उनपर लेख छपे पर भारत में उन दिनों मार्क्सवादी पत्रों के आने पर प्रतिबंध लगा था इसलिए भारतीय बुद्धिजीवियों को इसकी ख़बर नहीं थी ।
  • Even Marxist newspapers published articles regarding him but, as these newspapers were banned in India, therefore, Indian scholars were unaware of the fact.
    इसके बाद में भी मार्क्सवादी पत्रों में उनपर लेख छपे पर भारत में उन दिनों मार्क्सवादी पत्रों के आने पर प्रतिबंध लगा था इसलिए भारतीय बुद्धिजीवियों को इसकी ख़बर नहीं थी ।
  • After that Marxist news papers also published articles about him, but as Marxist news papers were banned in India Indian intellectuals did not had information about this.
    इसके बाद में भी मार्क्सवादी पत्रों में उनपर लेख छपे पर भारत में उन दिनों मार्क्सवादी पत्रों के आने पर प्रतिबंध लगा था इसलिए भारतीय बुद्धिजीवियों को इसकी ख़बर नहीं थी ।
  • After that Marxist news papers also published articles about him, but as Marxist news papers were banned in India Indian intellectuals did not had information about this.
    इसके बाद में भी मार्क्सवादी पत्रों में उनपर लेख छपे पर भारत में उन दिनों मार्क्सवादी पत्रों के आने पर प्रतिबंध लगा था इसलिए भारतीय बुद्धिजीवियों को इसकी ख़बर नहीं थी ।
  • Even after that, articles were published on him in Marxist papers, but since there was a ban on Marxist papers coming to India, the intelligentia of India were unaware of it.
    इसके बाद में भी मार्क्सवादी पत्रों में उनपर लेख छपे पर भारत में उन दिनों मार्क्सवादी पत्रों के आने पर प्रतिबंध लगा था इसलिए भारतीय बुद्धिजीवियों को इसकी ख़बर नहीं थी ।
  • Even after that, articles were published on him in Marxist papers, but since there was a ban on Marxist papers coming to India, the intelligentia of India were unaware of it.
    इसके बाद में भी मार्क्सवादी पत्रों में उनपर लेख छपे पर भारत में उन दिनों मार्क्सवादी पत्रों के आने पर प्रतिबंध लगा था इसलिए भारतीय बुद्धिजीवियों को इसकी ख़बर नहीं थी ।
  • This admiring spirit explains the Left's nonchalant response to 9/11. Sure, it rued the loss of life, but not too much. Dario Fo, the Italian Marxist who won the 1997 Nobel Prize for literature, explains: “The great [Wall Street] speculators wallow in an economy that every year kills tens of millions of people with poverty, so what is 20,000 dead in New York?”
    वामपंथियों की इस प्रशंसात्मक भावना के वशीभूत उन्होंने 11 सितम्बर 2001 पर शान्त प्रतिक्रिया दी। 1997 में साहित्य का नोबेल पुरस्कार जीतने वाले इटली के मार्क्सवादी डैरियो फो ने ब्याख्या की “महान वाल स्ट्रीट पर अनुमान लगाने वाले ऐसी अर्थव्यवस्था में सने हैं जो प्रतिवर्ष लाखों लोगों को गरीबी से मारती है तो फिर क्या यदि न्यूयार्क में 20,000 लोग मर गये ''।
  • Has anyone noticed an indifference in the precincts of the far Left to the fatalities of 9/11 and the horrors of Saddam Hussein? Right after the 9/11 attack, German composer Karlheinz Stockhausen called it “the greatest work of art for the whole cosmos.” Eric Foner, an ornament of Columbia University's Marxist firmament, trivialized it by announcing himself unsure “which is more frightening: the horror that engulfed New York City or the apocalyptic rhetoric emanating daily from the White House.” Norman Mailer called the suicide hijackers “brilliant.”
    कोलम्बिया विश्वविद्यालय में पक्के मार्क्सवादी एरिक फोनर ने इसे कमतर आंकते हुए घोषणा की वे इस बात को सुनिश्चित नहीं कर पा रहे हैं “न्यूयार्क सिटी की इस डरावनी घटना या फिर प्रतिदिन व्हाइट हाउस द्वारा होने वाली लफ्फाजी भयानक परिणामकारी है ''। नार्मन भेलर ने आत्मघाती अपहरणकर्ताओं को ‘मेधावी बताया।
  • Both engage in social engineering - this is the most important consideration. Scorning the modest goals and realistic expectations of liberalism, activist Moslems and Marxists pursue noble-sounding yet unattainable standards for society. For example, Islam forbids interest on money, and Communism denounces profits, yet commercial life requires both. Finally, because activist Islam and Marxism touch on every aspect of life, their governments incline toward totalitarianism.
    दोनों ही सोशल इंजीनीयरिंग में लगे हैं जो कि सबसे महत्वपूर्ण चिंता का विषय है। उदारवाद के कुछ सम्मानजनक लक्ष्य सहित वास्तविक अपेक्षा को प्राप्त करने के बाद भी सक्रिय मुस्लिम और मार्क्सवादी जो कुछ प्राप्त कर सके हैं वह सुनने में भले ही अच्छा लगे पर समाज के स्तर से अभी भी दूर है। उदाहारण के लिये इस्लाम रूपये में रुचि को प्रतिबंधित करता है और कम्युनिज्म लाभ को बुरा मानता है फिर भी दोनों में व्यापारिक जीवन आवश्यक है।
  • Third, Islamism has historic and philosophic ties to Marxism-Leninism. Sayyid Qutb, the Egyptian Islamist thinker, accepted the Marxist notion of stages of history, only adding an Islamic postscript to them; he predicted that an eternal Islamic era would come after the collapse of capitalism and Communism. Ali Shariati , the key intellectual behind the Iranian revolution of 1978-79, translated Franz Fanon, Che Guevara, and Jean-Paul Sartre into Persian. More broadly, the Iranian analyst Azar Nafisi observes that Islamism “takes its language, goals, and aspirations as much from the crassest forms of Marxism as it does from religion. Its leaders are as influenced by Lenin, Sartre, Stalin, and Fanon as they are by the Prophet.”
    तीसरा, ऐतिहासिक रूप से इस्लामवाद का मार्क्सवाद और लेनिनवाद से ऐतिहासिक और दार्शनिक सम्बन्ध है। मिस्र के इस्लामवादी चिंतक सैयद कुत्ब ने इतिहास के मार्क्सवादी विकास के चरण की अवधारणा को स्वीकार किया था और इसे मात्र इस्लामी स्वरूप दिया और उन्होंने भविष्यवाणी की थी कि पूँजीवाद और कम्युनिज्म के पतन के उपरांत शाश्वत इस्लामी युग आयेगा। 1978-79 की ईरानी क्रांति के पीछे प्रमुख बौद्धिक व्यक्ति अली शरियाती ने चे गुवेरा, फ्रांज फानोन और जीन पाल सार्टर का फारसी में अनुवाद किया था। इससे भी विस्तृत रूप में ईरानी विश्लेषक अजार नफीसी ने पाया कि इस्लामवाद, “ अपनी भाषा, उद्देश्य और प्रेरणा मार्क्सवाद के नाजुक स्वरूप से लेता है जितना कि यह धर्म से। इसके नेता लेनिन, सार्टेर , स्टालिन और फैनोन से भी प्रभावित हैं जैसे पैगम्बर से”।

maareksevaadi sentences in Hindi. What are the example sentences for मार्क्सवादी? मार्क्सवादी English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.